thánh vịnh ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า thánh vịnh ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ thánh vịnh ใน เวียดนาม

คำว่า thánh vịnh ใน เวียดนาม หมายถึง บทเพลงสดุดี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า thánh vịnh

บทเพลงสดุดี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Không có nhan đề nào phù hợp hơn Thi-thiên, hoặc Thánh Vịnh.
ไม่ มี ชื่อ ใด อีก แล้ว ที่ จะ เหมาะ ไป กว่า ชื่อ บทเพลง สรรเสริญ.
Của Đức Giê- hô- va BACON VERSION Thánh Vịnh.
VERSION เบคอนพระเจ้าของพระธรรมสดุดี
Ê-phê-sô 5:18, 19 nói: “Phải đầy-dẫy [thánh-linh]. Hãy lấy ca-vịnh, thơ-thánh, và bài hát thiêng-liêng mà đối-đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi-khen Chúa”.
เอเฟโซส์ 5:18, 19 กล่าว ว่า “จง เปี่ยม ด้วย พระ วิญญาณ อยู่ เสมอ พูด กัน เรื่อง เพลง สรรเสริญ และ คํา สดุดี พระเจ้า และ เพลง นมัสการ และ ร้อง เพลง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา คลอ เสียง ดนตรี ใน ใจ ท่าน ทั้ง หลาย.”
Các tín đồ ban đầu ở Ê-phê-sô và Cô-lô-se hát “ca-vịnh, thơ-thánh... ngợi-khen Chúa” (nghĩa đen là “thánh ca”).
คริสเตียน แห่ง เมือง เอเฟโซ และ โกโลซาย ใน ยุค แรก ร้อง “เพลง สรรเสริญ และ คํา สดุดี แด่ พระเจ้า” (ตาม ตัว อักษร คือ “เพลง ทาง ศาสนา”).
12 Xin lưu ý rằng mỗi lần như thế, Phao-lô lặp lại những lời cho thấy phải hát gì khi ông đề cập đến việc dùng ‘ca-vịnh, thơ-thánh, bài hát thiêng liêng mà hết lòng hát mừng ngợi-khen Chúa’.
12 จง สังเกต ว่า แต่ ละ ครั้ง เปาโล กล่าว ซ้ํา เรื่อง การ ร้อง เพลง เมื่อ ท่าน พูด ถึง ‘เพลง สรรเสริญ, คํา สดุดี แด่ พระเจ้า, เพลง ฝ่าย วิญญาณ, ร้อง เพลง และ มี ดนตรี คลอ เสียง ใน หัวใจ ของ ท่าน.’
" Bạn bè của George ", ông Simeon, từ nhà bếp, lắng nghe những bài Thánh Vịnh này, nó có thể làm ngươi. "
" เพื่อนจอร์จ, " กล่าวว่าไซเมียน, จากห้องครัวได้" ฟังบทเพลงนี้ก็อาจจะทํา เจ้าที่ดี. "
Ngôn: Tôi nêu ra câu hỏi đó vì có một điều chúng ta đọc được nơi bài Thánh vịnh, hay Thi-thiên 37:29.
มานะ: ที่ ผม ยก คํา ถาม นี้ ขึ้น มา ก็ เพราะ มี ข้อ ที่ น่า สังเกต อย่าง หนึ่ง ใน บทเพลง สรรเสริญ 37:29.
Sau khi xem xét chỉ một ít thí dụ cho thấy sự hòa hợp của Kinh-thánh, chúng tôi hy vọng bạn đồng ý với người viết Thi-thiên khi ông nói với Đức Chúa Trời: “Đầu mối lời Người chính là sự thật” (Thánh vịnh 119 160 [Thi-thiên 119:160], Bản dịch linh mục Nguyễn thế Thuấn).
หลัง จาก การ ตรวจ สอบ เพียง ไม่ กี่ ตัว อย่าง ที่ พิสูจน์ ให้ เห็น ความ ประสาน กัน ของ พระ คัมภีร์ แล้ว เป็น ที่ หวัง ได้ ว่า คุณ จะ เห็น พ้อง กับ ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ ซึ่ง ทูล พระเจ้า ว่า “ลักษณะ สําคัญ แห่ง พระ วจนะ ของ พระองค์ เป็น ความ จริง.”
Chúng ta đọc nơi Ê-phê-sô 5:18, 19: “Hãy lấy ca-vịnh, thơ-thánh, và bài hát thiêng-liêng mà đối-đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi-khen Chúa”.
เรา อ่าน ที่ เอเฟโซ 5:18, 19 (ล. ม.) ว่า “จง บริบูรณ์ ด้วย พระ วิญญาณ อยู่ เสมอ พูด กับ ตน เอง ด้วย เพลง สรรเสริญ และ คํา สดุดี แด่ พระเจ้า และ เพลง ฝ่าย วิญญาณ ร้อง เพลง และ มี ดนตรี คลอ เสียง ใน หัวใจ ของ ท่าน ทั้ง หลาย แด่ พระ ยะโฮวา.”
Ở HẢI ĐẢO Jamaica chan hòa ánh nắng nằm trong vịnh Caribbean, hầu hết mọi người đều quen thuộc với Kinh Thánh.
ใน เกาะ จาเมกา แถบ ทะเล แคริบเบียน ที่ แสง แดด แผด จ้า ผู้ คน ส่วน ใหญ่ คุ้น เคย กับ คัมภีร์ ไบเบิล.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ thánh vịnh ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก