thần thánh ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า thần thánh ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ thần thánh ใน เวียดนาม
คำว่า thần thánh ใน เวียดนาม หมายถึง ศักดิ์สิทธิ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า thần thánh
ศักดิ์สิทธิ์adjective và những con ếch thần thánh. และกบศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tin tưỏng vào thần thánh một chút, Leonidas. เชื่อในเทพเจ้าเถิด ลีโอนายเดิส |
Kỹ năng, số phận hay từ thần thánh? ฝีมือ หรือโชคชะตา หรือฟ้าประทานกันแน่ |
Trước khi quyết định một chuyện quan trọng, con người luôn cầu hỏi thần thánh. ก่อน ที่ จะ ทํา การ ตัดสิน ใจ ใด ๆ ที่ สําคัญ ต้อง ถาม พระ ประสงค์ ของ เทพเจ้า เสมอ. |
b) Những thần thánh của các nước tỏ ra sao khi Đức Chúa Trời thách đố họ? (ข) พระ ทั้ง ปวง ของ ชน นานา ประเทศ เป็น ไป ประการ ใด เมื่อ ได้ รับ การ ท้า จาก พระ ยะโฮวา? |
Đa số nhân loại tôn thờ thần thánh do họ tạo ra. มนุษยชาติ ส่วน ใหญ่ ถวาย เกียรติ แก่ พระ ที่ เขา ทํา ขึ้น เอง. |
“THẦN THÁNH thích hương thơm”. “เหล่า เทพเจ้า ชอบ กลิ่น หอม.” |
Thần thánh nào đây? โอ้.. สวยจริงๆ |
Địa ngục Thần thánh ơi. โอ้แม่เจ้า |
ông chọn nó làm biểu tượng, tượng trương cho uy quyền thần thánh của mình เขาเอามันเป็นสัญญาณที่เป็นสัญญาณว่า สิทธิของเขาที่จะปกครองเป็นพระเจ้า |
Zhao là kẻ báng bổ thần thánh. Zhao มันไม่ได้มีความยําเกรงลุงเลย. |
Sura rất tin vào thần thánh. ซูร่าเชื่อในพระเจ้า |
Lúc đầu, tôi cứ tưởng các anh và những người khác là thần thánh. ทีแรก ฉันคิดว่านายกับคนอื่นๆ คือพระเจ้า |
Ông thấy các định luật vật lý như những mệnh lệnh thần thánh. เขาเห็นกฎทางฟิสิกส์เป็นดั่งบัญชาแห่งเทพ |
Nhiều người cúng tế thần thánh hay tổ tiên để được phù hộ. หลาย คน เซ่น ไหว้ บรรพบุรุษ หรือ วิญญาณ ต่าง ๆ เพื่อ ปก ป้อง ตัว เขา จาก อันตราย. |
Trong tay bọn phỉ báng ngươi thì ngươi chỉ là người phàm, không phải thần thánh”’. เมื่อ ตก อยู่ ใน มือ คน ที่ ดูหมิ่น เจ้า เจ้า ก็ เป็น แค่ มนุษย์ ไม่ ใช่ พระเจ้า”’ |
Ngài không phải là một ý niệm trừu tượng, cũng chẳng phải là một thần thánh xa vời. พระเจ้า หา ใช่ เป็น ความ คิด ทาง นามธรรม ไม่ และ ก็ ไม่ ใช่ พระเจ้า ที่ ทรง อยู่ โดด เดี่ยว ห่าง ไกล. |
Kong là thần thánh trên đảo này. คองคือพระเจ้าบนเกาะนี้ |
Một việc thần thánh cuối cùng. สิ่งสุดท้ายที่จะทําแบบเทพเจ้า |
Bởi thế, ngay từ ban đầu, thầy chữa bệnh được kính phục như bậc thần thánh. ด้วย เหตุ นี้ ตั้ง แต่ เริ่ม แรก เลย ที เดียว ผู้ รักษา โรค จึง ได้ รับ ความ นับถือ ใน ทาง ศาสนา. |
Thần thánh thực sự. ทวยเทพที่แท้จริง |
Sao cứ phải phân biệt con người và thần thánh? ทําไมต้องเลือกเป็นมนุษย์หรือว่าเทพหล่ะ? |
Nhưng ngươi chỉ là người phàm, không phải thần thánh, แต่ ถึง เจ้า จะ คิด ใน ใจ ว่า ตัว เอง เป็น พระเจ้า |
Phải chăng chúng ta đang là thần thánh? เราเป็นพระเจ้าแล้วหรือยัง |
Em đã cầu xin thần thánh phù hộ cho thanh gươm của anh. ข้าขอพรจากพระเจ้าโปรดอวยพรให้ดาบท่าน |
Vì thế mùa hè Ấn Độ được gọi là món quà của thần thánh. อินเดียนซัมเมอร์จึงเปรียบเหมือนกับของขวัญจากพระเจ้า |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ thần thánh ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก