tàu thủy ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tàu thủy ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tàu thủy ใน เวียดนาม
คำว่า tàu thủy ใน เวียดนาม หมายถึง เรือ, นาวา, สําเภา, กําปั่น, เรือกําปั่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tàu thủy
เรือnoun Hành trình trên tàu thủy không phải là điều chưa từng có. การอยู่บนเรือ จึงไม่ใช่ครั้งแรก |
นาวาnoun |
สําเภาnoun |
กําปั่นnoun |
เรือกําปั่น
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Họ đáp tàu thủy đi ngược sông Rhine lên đến Worms để hoàn tất việc ấn loát. เขา ทั้ง สอง แล่น เรือ ไป ตาม แม่น้ํา ไรน์ สู่ เมือง วอร์ม ที่ ที่ พวก เขา ทํา งาน เสร็จ. |
Đây không phải là lần đầu tiên đài NRK phát sóng về một chuyến tàu thủy. นี่ไม่ใช่ครั้งแรก ที่ NRK เคยขึ้นเรือ |
Hành trình trên tàu thủy không phải là điều chưa từng có. การอยู่บนเรือ จึงไม่ใช่ครั้งแรก |
Chiếc tàu thủy Eugênio C rời bến cảng Santos, tiểu bang São Paulo, vào ngày 6-9-1969. เรา โดยสาร เรือ ชื่อ เอยุเชนยูเซ เค ออก จาก ท่า เรือ ซานโตส รัฐ เซาเปาลู ใน วัน ที่ 6 กันยายน 1969. |
Vào 7 giờ sáng hôm sau chúng tôi đáp tàu thủy đi đến đảo La Digue. ตอน เจ็ด โมง เช้า เรา ลง เรือ ไป ยัง เกาะ เล็ก ๆ ชื่อ ลาดีก. |
Tàu thủy sẽ bận rộn thêm một thời gian khá lâu nữa. คง ต้อง ใช้ เรือ ต่อ ไป อีก นาน ที เดียว. |
Vào ngày 23-5-1946, chúng tôi đáp tàu thủy Liberty thời chiến ở cảng nhỏ Fowey ở Cornwall. วัน ที่ 23 พฤษภาคม 1946 เรา ออก จาก ท่า เรือ คอร์นิช แห่ง เฟาวีย์ โดย ลง เรือ สินค้า ขนาด ใหญ่ สมัย สงคราม. |
Chúng tôi bán đi chiếc xe nhỏ bé Austin Seven đời 1935 và mua vé tàu thủy đi New York. เรา จัด การ ขาย รถ ออสติน เซเวน รุ่น ปี 1935 คัน เล็ก ๆ แล้ว ซื้อ ตั๋ว โดยสาร เรือ ไป นิวยอร์ก. |
Tàu thủy của công ty này không thể cạnh tranh về tốc độ với công ty đối thủ là Cunard. บริษัท ไวต์สตาร์ ไม่ สามารถ สู้ กับ บริษัท เดิน เรือ คูนาร์ด ซึ่ง เป็น คู่ แข่ง ได้ ใน เรื่อง ความ เร็ว. |
Ba anh em chúng tôi vẫy tay từ giã cha mẹ trong lúc họ đi về trên chiếc tàu thủy Mauritania. พวก เรา สาม คน ได้ แต่ โบก มือ ลา ขณะ ที่ ท่าน ลง เรือ มอริทาเนีย กลับ บ้าน. |
Rồi vào tháng 5 năm 1958 chúng tôi đáp tàu thủy đi Tahiti với 36 tấm trải giường và một số vật dụng khác! พอ ถึง เดือน พฤษภาคม 1958 เรา ได้ ลง เรือ มุ่ง ไป ตาฮิตี พร้อม กับ ข้าวของ ต่าง ๆ ซึ่ง มี ผ้า ปู ที่ นอน 36 ผืน รวม อยู่ ด้วย! |
Vào năm 1887, vài năm sau khi bà kết hôn, gia đình Kurzen đáp tàu thủy và đi theo làn sóng di cư sang Hoa Kỳ. หลัง จาก ย่า แต่งงาน ไม่ กี่ ปี ครอบครัว เคอร์เซน ได้ สมทบ กับ กลุ่ม ผู้ อพยพ ย้าย ถิ่น ฐาน ซึ่ง มา ถึง ชายฝั่ง ประเทศ สหรัฐ ใน ปี 1887. |
Thậm chí công ty vận tải còn thay đổi tuyến tàu thủy của họ để bảo đảm là các vật liệu cần thiết đến đúng lúc. บริษัท เดิน เรือ ถึง กับ ปรับ เส้น ทาง เดิน เรือ เพื่อ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า วัสดุ ที่ จําเป็น จะ มา ถึง ตรง เวลา พอ ดี. |
Rồi đến lễ tốt nghiệp, và ít ngày sau chúng tôi đi thành phố New York, đợi chuyến tàu thủy Queen Elizabeth, đưa chúng tôi về Âu Châu. ครั้น วัน จบ หลัก สูตร ผ่าน ไป เพียง ไม่ กี่ วัน เรา ก็ มา อยู่ ใน นคร นิวยอร์ก คอย เวลา ลง เรือ ควีนเอลิซาเบท พา เรา กลับ ยุโรป. |
Cách đây nhiều năm một giáo sĩ tốt nghiệp Trường Ga-la-át (Watchtower Bible School of Gilead) đáp tàu thủy để đi đến một xứ khác mà anh được bổ nhiệm rao giảng. หลาย ปี มา แล้ว มิชชันนารี คน หนึ่ง ที่ จบ จาก โรง เรียน กีเลียด แห่ง ว็อชเทาเวอร์ ได้ เดิน ทาง ไป ยัง เขต มอบหมาย ใน ต่าง ประเทศ โดย เรือ เดิน สมุทร. |
Cách Giô-na miêu tả về con tàu và thủy thủ đoàn rất chi tiết và đúng với sự thật. คํา พรรณนา ของ โยนาห์ เกี่ยว กับ เรือ และ ลูกเรือ นั้น ละเอียด ลออ และ สม จริง. |
(1 Ti-mô-thê 1: 18; 4: 14) Phao-lô, cũng là người được ơn nói tiên tri, được ban cho một sự hiện thấy. Qua sự hiện thấy này, các bạn đồng hành được lệnh đáp tàu thủy đi xứ Ma-xê-đoan ở Âu Châu. —Công-vụ các Sứ-đồ 16: 9, 10. (1 ติโมเธียว 1:18; 4:14) โดย นิมิต ที่ สําแดง แก่ เปาโล ซึ่ง ท่าน เอง ก็ เช่น กัน มี ของ ประทาน สามารถ พยากรณ์ ได้ เหล่า สหาย ร่วม ทาง ได้ รับ การ ชี้ นํา ให้ แล่น เรือ ไป ยัง มากะโดเนีย ใน ยุโรป.”—กิจการ 16:9, 10. |
Mọi tàu biển và thủy thủ đều đến buôn bán hàng hóa với ngươi. เรือ ทุก ลํา ใน ทะเล กับ ลูกเรือ พา กัน มา ค้า ขาย กับ เจ้า |
Lần này Giu-lơ nghe lời Phao-lô và chận đứng ý định bỏ tàu của các thủy thủ. คราว นี้ ยูเลียว เลือก ที่ จะ ฟัง เปาโล การ หนี ของ พวก กะลาสี ล้มเหลว. |
Nhưng khi tàu vào đến chỗ nước nông hơn, thủy thủ bèn “từ trên đầu lái tàu quăng bốn neo xuống”. แต่ขณะ ที่ เรือ แล่น เข้า ไป ใน ที่ น้ํา ตื้น กะลาสี “จึง ทอด สมอ ท้าย สี่ ตัว.” |
Jack Sparrow ở Luân Đôn. Với 1 con tàu, và tìm kiếm 1 đoàn thủy thủ. แจ๊คสแปโรว์ กําลังมาลอนดอน และกําลังหาลูกเรือ |
Cha chiến đấu tại tường thành khi tàu chiến tới vịnh Hắc Thủy. เขาไปสู้กับศัตรู ที่กําแพงเมือง ตอนที่กองเรือมาถึง ที่อ่าวแบล็กวอเตอร์ |
Ta được báo ngươi đã đến Luân Đôn để kiếm 1 đoàn thủy thủ cho tàu của mình. เจ้ามาที่ลอนดอน เพื่อเกณฑ์ กะลาสีไปขึ้นเรือ ใช่มะ |
Người dân ở Brittany là những người đóng tàu, cũng là các thủy thủ có kinh nghiệm. Họ giao thương với nước Anh. คน ใน บริตทานี เป็น ช่าง ต่อ เรือ และ นัก เดิน เรือ ที่ มี ประสบการณ์ ซึ่ง ค้า ขาย กับ บริเตน. |
Con tàu của chính chúng ta đã chống lại chúng ta. Làm rối tung tất cả thủy thủ trên tàu, quấn quanh họ như rắn. เรือของเรากลายเป็นศัตรูของเรา... ... โรมรันพันตูกับลูกเรือ เลื้อยรัดพวกเขาราวกับงู |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tàu thủy ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก