たれ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า たれ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ たれ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า たれ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ใคร, ผู้ใด, ซึ่ง, ทุก คน, องค์การอนามัยโลก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า たれ

ใคร

(who)

ผู้ใด

(who)

ซึ่ง

(who)

ทุก คน

องค์การอนามัยโลก

(who)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

17 また あなたがた は、 至 いた る 所 ところ で 1 打 う たれ、 野 や 生 せい の 羊 ひつじ の 群 む れ が 猛 もう 獣 じゅう に 追 お われる よう に、 追 お われて あちら こちら に 散 ち らされる で あろう。
๑๗ แท้จริงแล้ว, และท่านจะถูกลงทัณฑ์กรอบด้าน, และจะถูกไล่ต้อนและกระจัดกระจายไปมา, แม้ดังฝูงสัตว์ป่าที่ถูกสัตว์ป่าดุร้ายขับไล่.
21 あなた の 兄 あに たち は、あなた に 背 そむ く かぎり 主 しゅ の 前 まえ から 1 絶 た たれる で あろう。
๒๑ และตราบเท่าที่พี่ ๆ ของเจ้าจะกบฏต่อต้านเจ้า, พวกเขาจะถูกตัดขาดกจากที่ประทับของพระเจ้า.
15 わたし の 子 し 孫 そん と わたし の 兄 きょう 弟 だい の 子 し 孫 そん は、 不 ふ 信 しん 仰 こう に 陥 おちい って 異 い 邦 ほう 人 じん に 打 う たれる。 まことに、 主 しゅ なる 神 かみ は 彼 かれ ら の 周 まわ り に 陣 じん を 構 かま え、 彼 かれ ら を 山 やま で 囲 かこ み、 彼 かれ ら に 対 たい して とりで を 築 きず かれる。 そして 彼 かれ ら は 地 ち に 倒 たお されて、もはや 存 そん 在 ざい しなく なる。 しかしながら その 後 のち 、 義 ぎ 人 じん の 言 こと 葉 ば が 書 か き 記 しる され、 忠 ちゅう 実 じつ な 者 もの の 祈 いの り が 聞 き き 届 とど けられる ので、 不 ふ 信 しん 仰 こう に 陥 おちい った 者 もの の すべて が 忘 わす れ 去 さ られる わけ で は ない。
๑๕ หลังจากพงศ์พันธุ์ข้าพเจ้าและพงศ์พันธุ์ของพี่น้องข้าพเจ้าจะเสื่อมโทรมในความไม่เชื่อ, และจะถูกคนต่างชาติลงทัณฑ์; แท้จริงแล้ว, หลังจากพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะทรงตั้งค่ายโดยรอบเพื่อต่อต้านพวกเขา, และจะทรงล้อมพวกเขาไว้ด้วยคันดิน, และทรงสร้างป้อมต่อต้านพวกเขา; และหลังจากที่พวกเขาจะถูกนําลงต่ําสู่ภัสมธุลี, แม้จนพวกเขาหาเป็นอยู่ไม่, กระนั้นคําของคนชอบธรรมจะเขียนไว้, และคําสวดอ้อนวอนของคนที่ซื่อสัตย์จะได้ยิน, และคนทั้งหมดที่เสื่อมโทรมในความไม่เชื่อจะไม่ถูกลืม.
緩やかな起伏の丘陵や広々とした草原を通って行くと,前方に雲がたれ込めているのが見えてきて,メガラヤという名前がぴったりであることに改めて気づかされます。
ขณะ ที่ เรา ผ่าน ทิว เขา สูง ต่ํา และ ทุ่ง หญ้า กว้าง ใหญ่ เรา เห็น เมฆ ลอย อยู่ ข้าง หน้า เรา ซึ่ง ทํา ให้ เรา นึก ขึ้น มา ทันที ว่า ชื่อ เมฆาลัย นั้น เหมาะ จริง ๆ.
110 体 からだ は また あらゆる 1 部 ぶ 分 ぶん を 必 ひつ 要 よう と して いて、すべて が ともに 教 きょう 化 か され、 全体 ぜんたい が 完全 かんぜん に 保 たも たれる の で ある。
๑๑๐ ร่างกายก็เช่นกันต้องการอวัยวะกทุกอย่าง, เพื่อทั้งหมดจะได้รับการจรรโลงใจจากกัน, เพื่อจะรักษาระบบให้สมบูรณ์.
41 そして、 主 しゅ は エノク に 語 かた り、 人 ひと の 子 こ ら の すべて の 行 おこな い を エノク に 告 つ げられた。 そこで エノク は それ を 知 し り、 彼 かれ ら の 悪 あく 事 じ と 惨 みじ め な 状 じょう 態 たい を 見 み て 泣 な き、その 両 りょう 腕 うで を 伸 の べた。 すると、 彼 かれ の 1 心 こころ は 永遠 えいえん の よう に 膨 ふく れ 広 ひろ がり、その 胸 むね は 悲 かな しみ に 打 う たれた。 そして、 永遠 えいえん なる もの すべて が 揺 ゆ れ 動 うご いた。
๔๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือ พระเจ้ารับสั่งกับเอโนค, และทรงบอกเอโนคถึงการกระทําทั้งปวงของลูกหลานมนุษย์; ดังนั้นเอโนคจึงรู้, และมองเห็นความชั่วร้ายของพวกเขา, และความเศร้าหมองของพวกเขา, และร่ําไห้และยื่นแขนเขาออกไป, และใจกเขาพองกว้างประดุจอนันตกาล; และอุทรของเขาสังเวช; และอนันตจักรวาลสั่นสะเทือน.
寝る前は,胃にもたれる食事,カフェイン,アルコールを避ける。
หลีก เลี่ยง การ กิน อาหาร มื้อ หนัก เครื่อง ดื่ม ที่ มี คาเฟอีน และ แอลกอฮอล์ ก่อน เข้า นอน
2 彼 かれ ら を わたし の 1 律 りっ 法 ぽう に 従 したが って 組 そ 織 しき する こと が 必 ひつ 要 よう だから で ある。 もしも そう しなければ、 彼 かれ ら は 絶 た たれる で あろう。
๒ เพราะจําเป็นว่าจะวางระเบียบพวกเขาตามกฎกของเรา; หาไม่แล้ว, พวกเขาจะถูกตัดขาด.
リムハイ の 民 たみ 、レーマン 人 じん に 打 う たれ、 打 う ち 負 ま かされる。 リムハイ の 民 たみ 、アンモン に 会 あ い、 改宗 かいしゅう する。
ผู้คนของลิมไฮถูกลงทัณฑ์และพ่ายแพ้ต่อชาวเลมัน—ผู้คนของลิมไฮพบแอมันและเปลี่ยนใจเลื่อมใส—พวกเขาเล่าเกี่ยวกับแผ่นจารึกยี่สิบสี่แผ่นของชาวเจเร็ดให้แอมันฟัง.
57 しかし, 主 しゅ 人 じん の 思 おも いを 知 し らずに, 打 う たれるようなことをした 者 もの は, 打 う たれ 方 かた が 少 すく ないだろう。
๕๗ แต่คนที่หารู้ไม่ถึงความประสงค์ของนายตน, และกระทําสิ่งที่สาสมแก่การถูกเฆี่ยน, จะถูกเฆี่ยนเล็กน้อย.
すると、ヤレド の 兄 きょう 弟 だい の 目 め から 2 幕 まく が 取 と り 除 のぞ かれ、 彼 かれ は 主 しゅ の 指 ゆび を 見 み た。 それ は 人 ひと の 指 ゆび の よう で、 血 けつ 肉 にく の 指 ゆび に 似 に て いた。 ところが、ヤレド の 兄 きょう 弟 だい は 恐 きょう 怖 ふ に 打 う たれ 主 しゅ の 前 まえ に 倒 たお れた。
และม่านขจึงถูกขจัดไปจากดวงตาพี่ชายของเจเร็ด, และท่านเห็นนิ้วพระหัตถ์ของพระเจ้า; และเป็นดังนิ้วมือมนุษย์, เหมือนกับเนื้อหนังและโลหิต; และพี่ชายของเจเร็ดล้มลงต่อพระพักตร์พระเจ้า, เพราะท่านถูกจู่โจมด้วยความกลัว.
11 大 だい 神 しん 権 けん を 持 も つ 者 もの で、また 小 しょう 神 しん 権 けん を 持 も つ 者 もの や 会員 かいいん で、その 名 な 前 まえ が 1 律 りっ 法 ぽう の 書 しょ に 記 しる されて いない 者 もの 、あるいは 2 背教 はいきょう した 者 もの 、または 教 きょう 会 かい から 3 絶 た たれた 者 もの は、その 日 ひ に、いと 高 たか き 方 かた の 聖 せい 徒 と たち の 中 なか に 受 う け 継 つ ぎ を 見 み いださない で あろう。
๑๑ และคนเหล่านั้นที่เป็นของฐานะปุโรหิตระดับสูง, ซึ่งชื่อพวกเขาไม่พบว่าเขียนไว้ในหนังสือแห่งกฎก, หรือพบว่าละทิ้งความเชื่อข, หรือถูกตัดขาดคจากศาสนจักร, และฐานะปุโรหิตที่ต่ํากว่าด้วย, หรือสมาชิก, ในวันนั้นจะไม่พบมรดกในบรรดาวิสุทธิชนของพระผู้สูงสุด;
11 さて、わが 子 こ よ、 覚 おぼ えて おき なさい。 もし 贖 あがな い の 計 けい 画 かく が なければ(それ を 捨 す てる なら ば)、 人 ひと が 死 し ぬ と すぐに、その 霊 れい は 主 しゅ の 御 み 前 まえ から 絶 た たれる ので 1 不 ふ 幸 こう な 状 じょう 態 たい に 陥 おちい った で あろう。
๑๑ และบัดนี้จงจําไว้, ลูกพ่อ, หากไม่ใช่เพราะแผนแห่งการไถ่ (คือถ้าไม่มี) ในทันทีที่พวกเขาตายจิตวิญญาณพวกเขาย่อมเศร้าหมองก, โดยที่ถูกตัดขาดจากที่ประทับของพระเจ้า.
43 エノク は ノア が 1 箱船 はこぶね を 造 つく る の を 見 み た。 また、 主 しゅ が それ を 見 み て ほほえみ、 御 み 手 て の 中 なか に それ を 保 たも たれる の を、エノク は 見 み た。 しかし、 悪 あく 人 にん の 残 のこ り の 者 もの に は 洪水 こうずい が 押 お し 寄 よ せ、 彼 かれ ら を のみ 込 こ んで しまった。
๔๓ ดังนั้นเอโนคจึงมองเห็นว่าโนอาห์ต่อนาวากลําหนึ่ง; และว่าพระเจ้าทรงแย้มพระสรวลกับนาวาลํานี้, และทรงกุมมันไว้ในพระหัตถ์ของพระองค์เอง; แต่น้ําท่วมไหลบ่ามาถึงพวกที่เหลืออยู่ของคนชั่วร้ายและกลืนพวกเขาสิ้น.
44 その とき、 彼 かれ ら は わたし を 待 ま ち 望 のぞ む で あろう。 見 み よ、わたし は 来 く る。 そして 彼 かれ ら は、 天 てん の 雲 くも の 中 なか に、 力 ちから と 大 おお いなる 1 栄 えい 光 こう と を まとって、すべて の 聖 せい なる 天 てん 使 し たち と ともに いる わたし を 見 み る で あろう。 また、わたし を 2 待 ま ち 受 う けない 者 もの は 絶 た たれる で あろう。
๔๔ และเมื่อนั้นพวกเขาจะมองหาเรา, และ, ดูเถิด, เราจะมา; และพวกเขาจะเห็นเราในหมู่เมฆแห่งฟ้าสวรรค์, ห่อหุ้มด้วยอํานาจและรัศมีภาพกเรืองโรจน์; พร้อมด้วยเทพผู้บริสุทธิ์ทั้งหมด; และคนที่มิได้เฝ้ารอขเราจะถูกตัดขาด.
"破れた夢の山なす残骸の上で のたれ死んでも?" (会場 笑) そんな感じでした
ด้วยปากที่เต็มด้วยขี้เถ้าขมแห่งความล้มเหลว" (เสียงหัวเราะ) ประมาณนั้นแหละค่ะ
20 それで、 主 しゅ が わたし に 言 い われた、「あなた の 言 い う こと に 1 聞 き き 従 したが わなければ、 彼 かれ ら は 主 しゅ の 前 まえ から 2 絶 た たれる」と いう 御 み 言 こと 葉 ば は 成 じょう 就 じゅ した。
๒๐ ดังนั้น, พระวจนะของพระเจ้าจึงเกิดสัมฤทธิผลซึ่งพระองค์รับสั่งแก่ข้าพเจ้า, โดยตรัสว่า : ตราบเท่าที่พวกเขาจะไม่สดับฟังคําของเจ้ากพวกเขาจะถูกตัดขาดจากที่ประทับของพระเจ้า.
8 しかし、 神 かみ から 召 め されて 任 にん 命 めい された その 人 ひと は、1 神 かみ の 箱 はこ を 支 ささ える ため に 手 て を 伸 の べる と、まぶしい 稲妻 いなずま に 撃 う たれる 木 き の よう に、 死 し の 矢 や に よって 倒 たお れる で あろう。
๘ ในขณะที่ชายผู้นั้น, ผู้ได้รับเรียกจากพระผู้เป็นเจ้าและกําหนดไว้, ผู้ที่ยื่นมือเขาออกไปประคองหีบกของพระผู้เป็นเจ้ามิให้ตก, จะล้มโดยลูกศรแห่งความตาย, ดังต้นไม้ที่ถูกบั่นด้วยลูกศรแห่งสายฟ้าฟาดอันเจิดจ้า.
5 この よう に、 肉 にく 体 たい が 御 み 霊 たま に 従 したが い、あるいは 御 おん 子 こ が 御父 おんちち に 一つ の 神 かみ として 従 したが われた 後 のち 、 御 おん 子 こ は 1 誘 ゆう 惑 わく を 受 う けて も その 誘 ゆう 惑 わく に 負 ま けず、かえって 御 ご 自 じ 分 ぶん の 民 たみ から 2 あざけられ、 鞭 むち 打 う たれ、 追 お い 出 だ され、3 拒 こば まれる まま に なさる。
๕ และดังนั้นเนื้อหนังจึงขึ้นอยู่กับพระวิญญาณ, หรือพระบุตรขึ้นอยู่กับพระบิดา, โดยทรงเป็นพระผู้เป็นเจ้าเดียว, ทรงยอมทนกต่อการล่อลวง, และไม่ทรงพ่ายแพ้ต่อการล่อลวง, แต่พระองค์เองทรงยอมรับการล้อเลียน, และโบยข, และขับออกไป, และถูกผู้คนของพระองค์ปฏิเสธค.
38 気 き を つけて、すべて の もの が 保 たも たれる よう に しなさい。 人々 ひとびと が 高 たか い 所 ところ から 1 力 ちから を 授 さず けられて 送 おく り 出 だ される とき に、これら すべて の もの は 教 きょう 会 かい の 懐 ふところ に 集 あつ められる で あろう。
๓๘ ดูว่าสิ่งทั้งปวงได้รับการปกปักรักษา; และเมื่อมนุษย์ได้รับประสาทพรกด้วยอํานาจจากเบื้องบนและศาสนจักรส่งพวกเขาออกไป, สิ่งทั้งหลายทั้งปวงเหล่านี้จะรวมไว้ในอ้อมอกของศาสนจักร.
習慣どおり二人は頭をたれ,無言で食前の祈りをささげました。
เหมือน ทุก ครั้ง ก่อน ที่ จะ เริ่ม รับประทาน อาหาร พวก เขา ก้ม ศีรษะ และ กล่าว คํา อธิษฐาน ใน ใจ.
( 神 かみ はキリストの 言 こと 葉 ば を 使 つか って 諸 しょ 国 こく 民 みん を 打 う たれる。)
(พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้พระคําของพระคริสต์ลงทัณฑ์บรรดาประชาชาติ.)
6 もしも 彼 かれ ら が 忠 ちゅう 実 じつ で なければ、わたし が 望 のぞ む まま に、わたし が よい と 思 おも う まま に、 彼 かれ ら は 絶 た たれる
๖ และตราบเท่าที่พวกเขาไม่ซื่อสัตย์, พวกเขาจะถูกตัดขาด, แม้ดังที่เราประสงค์, ดังที่เราเห็นว่าดี.
シーレム、キリスト を 否 ひ 定 てい し、ヤコブ と 議 ぎ 論 ろん して しるし を 求 もと め、 神 かみ に よって 打 う たれる。 預 よ 言 げん 者 しゃ は すべて キリスト と キリスト の 贖罪 しょくざい に ついて 語 かた る。 ニーファイ 人 じん は 流 る 浪 ろう の 民 たみ として 生涯 しょうがい を 過 す ごし、 艱難 かんなん の 中 なか で 生 う まれ、レーマン 人 じん に 憎 にく まれる。
เชเร็มปฏิเสธพระคริสต์, ขัดแย้งกับเจคอบ, เรียกร้องเครื่องหมาย, และถูกลงทัณฑ์โดยพระผู้เป็นเจ้า—ศาสดาพยากรณ์ทั้งปวงพูดถึงพระคริสต์และการชดใช้ของพระองค์—ชาวนีไฟดําเนินชีวิตในแต่ละวันเยี่ยงคนเร่ร่อน, ที่เกิดมาพร้อมกับความยากลําบากและถูกชาวเลมันเกลียดชัง.
4 それ は 主 しゅ なる 神 かみ が、『あなたがた は、わたし の 命令 めいれい を 1 守 まも る かぎり 地 ち に 栄 さか える。 しかし、わたし の 命令 めいれい を 守 まも らなければ、わたし の 前 まえ から 絶 た たれる』 と 言 い われた から で ある。
๔ เพราะพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า : ตราบเท่าที่พวกเจ้าจะรักษาบัญญัติของเรากพวกเจ้าจะรุ่งเรืองอยู่ในแผ่นดิน; และตราบเท่าที่พวกเจ้าจะไม่รักษาบัญญัติของเราพวกเจ้าจะถูกตัดขาดจากที่อยู่ของเรา.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ たれ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ