tặng ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tặng ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tặng ใน เวียดนาม
คำว่า tặng ใน เวียดนาม หมายถึง ให้, ทาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tặng
ให้verb |
ทานnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Chúng ta nhớ mãi sự ban cho tuyệt diệu mà Đức Chúa Trời đã tặng chúng ta qua Giê-su. เรา ระลึก ถึง ของ ประทาน อัน ยอดเยี่ยม ของ พระเจ้า โดย ทาง พระ เยซู อยู่ ที เดียว. |
Nếu bạn đổi thẻ quà tặng trên play.google.com thì phần thưởng sẽ được thêm vào tài khoản của bạn, nhưng bạn sẽ phải nhận phần thưởng trong ứng dụng trên thiết bị của bạn. หากคุณแลกบัตรของขวัญบน play.google.com ระบบจะเพิ่มรางวัลลงในบัญชีของคุณ แต่คุณจะต้องขอรับจากในแอปบนอุปกรณ์ของคุณ |
Mẹ em cho tiền để mua kem, nhưng em muốn tặng anh để mua thuốc. แม่ ให้ เงิน ผม สําหรับ ซื้อ ไอศกรีม แต่ ผม ตัดสิน ใจ ให้ เงิน นี้ แก่ คุณ เป็น ค่า ยา. |
Có lẽ có những tín đồ đấng Christ cảm thấy rằng họ có thể lãnh giải thưởng của cuộc rút số không dính líu đến cờ bạc, giống như họ có thể nhận những mẫu hàng hoặc những món quà khác mà cơ sở thương mại hay tiệm bán hàng dùng để tặng khách hàng trong chương trình quảng cáo của họ. คริสเตียน บาง คน อาจ รู้สึก ว่า เขา จะ รับ เอา รางวัล ใน การ จับ ฉลาก นั้น ได้ ซึ่ง ไม่ ได้ เกี่ยว พัน กับ การ พนัน เช่น เดียว กับ ที่ เขา จะ รับ ตัว อย่าง หรือ ของ กํานัล อื่น ๆ ฟรี ได้ ซึ่ง ธุรกิจ หรือ ร้าน ค้า อาจ ใช้ ใน โครงการ โฆษณา ของ ตน. |
Và đôi khi tôi sẽ nán lại một chút ký tặng sách và chụp ảnh với sinh viên. บางครั้งฉันก็จะอยู่ต่อหลังพูดจบ เซ็นหนังสือ และถ่ายรูปกับเด็กๆ |
Mỗi người đóng góp “theo lòng mình đã định, không miễn cưỡng hay bị ép buộc, vì Đức Chúa Trời yêu thương người nào hiến tặng một cách vui lòng” (2 Cô-rinh-tô 9:7). คริสเตียน ทุก คน บริจาค “อย่าง ที่ เขา มุ่ง หมาย ไว้ ใน ใจ ไม่ ใช่ ด้วย ฝืน ใจ หรือ ถูก บังคับ เพราะ ว่า พระเจ้า ทรง รัก ผู้ ที่ ให้ ด้วย ใจ ยินดี.” |
Những em nhỏ ở Mozambique cũng vui thích hiến tặng เด็ก ๆ ของ เรา ใน โมซัมบิก มี ความ สุข ที่ ได้ ให้ |
Điều này - tôi không biết bạn đã xem trên CNN gần đây-- họ tặng giải thưởng Anh Hùng cho một cậu bé chăn cừu người Kenya một người không thể học vào ban đêm ở làng của cậu ấy như những đứa trẻ khác trong làng bởi vì đèn dầu, có khỏi và nó làm hại mắt của cậu ấy. นี่คือ ฉันไม่รู้ว่าพวกคุณดู CNN ช่วงนี้หรือเปล่า พวกเขาให้รางวัล ฮีโร่ อวอร์ด กับเด็กหนุ่มเลี้ยงแกะชาวเคนย่า ที่ไม่สามารถเรียนตอนกลางคืนในหมู่บ้านได้ เหมือนกับเด็กคนอื่นในหมู่บ้าน เพราะตะเกียงน้ํามันก๊าด มันมีควัน และมันก็ทําร้ายดวงตาเขา |
Cô ấy có giữ nhẫn trinh tiết ông tặng không? เธอเก็บแหวนพรหมจรรย์ที่คุณให้เธอ |
Như Châm-ngôn 27:11 cho thấy, Đức Giê-hô-va nói có một điều bạn có thể dâng tặng Ngài, đó là lòng trung thành của bạn để Ngài có cơ sở đáp lại Sa-tan, kẻ sỉ nhục Ngài. ดัง บอก ไว้ ที่ สุภาษิต 27:11 พระ ยะโฮวา กล่าว ว่า มี อะไร บาง อย่าง ที่ คุณ สามารถ ให้ พระองค์ ได้ นั่น คือ สิ่ง ที่ พระองค์ จะ ใช้ เป็น คํา ตอบ แก่ ซาตาน ผู้ ซึ่ง เยาะเย้ย พระองค์. |
Chẳng hạn, nếu một đứa con mua hoặc làm một vật gì để tặng cha mẹ, tại sao cha mẹ mỉm cười sung sướng? เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ถ้า ลูก ซื้อ หรือ ทํา ของ ขวัญ ให้ พ่อ หรือ แม่ ทําไม พ่อ หรือ แม่ จึง ยิ้ม ด้วย ความ ปลื้ม ใจ? |
Cháu sẽ tặng những quyển sách mà cháu không đọc nữa và là những cuốn dành cho trẻ con ผมกําลังจะให้หนังสือ ที่ผมไม่ต้องการอีกแล้ว และมันค่อนข้างจะเด็กเกินไป |
( Ngày 19 tháng 8 năm 2012 - Ngày Nhân đạo Thế giới - Một ngày, một thông điệp, một mục tiêu - Nhằm mục đích truyền cảm hứng cho mọi người trên khắp thế giới hãy làm điều gì đó thật tốt đẹp, dù nhỏ hay lớn đi chăng nữa, để dành tặng cho một ai đó. ) ( 19 สิงหาคม 2012 วันมนุษยชนโลก - หนึ่งวัน หนึ่งข้อความ หนึ่งความมุ่งหมาย - เพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้กับคนทั้งโลกในการทําสิ่งที่ดี ไม่ว่าจะสิ่งนั้นจะเล็กน้อยหรือยิ่งใหญ่เพื่อคนอื่น ) [ ไชโย! ] |
Nếu tặng bạn bè một đồng hồ đắt tiền, một chiếc xe, hay thậm chí một ngôi nhà, họ hẳn sẽ vui mừng và biết ơn bạn, và bạn có được niềm vui ban cho. หาก คุณ ให้ นาฬิกา, รถ, หรือ แม้ แต่ บ้าน ราคา แพง เพื่อน ที่ รับ ของ ขวัญ นั้น คง ขอบคุณ และ มี ความ สุข และ คุณ ก็ จะ มี ความ ยินดี ใน การ ให้. |
Lần này, không biết hai người đó tặng quà gì cho mình đây? ปีนี้จะได้ของขวัญอะไรจากพ่อแม่นะ? |
Vào mùa Giáng Sinh hay cuối năm, những người chủ của nơi tín đồ Đấng Christ làm việc có thể tặng quà hoặc tiền thưởng. ระหว่าง เทศกาล คริสต์มาส นาย จ้าง ของ คริสเตียน อาจ ให้ ของ ขวัญ หรือ โบนัส. |
Bạn có thể làm gì nếu được ai đó chúc mừng hoặc tặng quà nhân dịp lễ? ถ้า มี คน มา พูด อวยพร หรือ เอา ของ ขวัญ มา ให้ ใน ช่วง เทศกาล คุณ จะ ทํา อย่าง ไร? |
Và tôi đã tặng chúng một câu nói như này: "Tôi là một người. เราจะต้องเดินอย่างสง่างาม" ดิฉันให้เด็กๆ พูดว่า "ฉันเป็นคนคนหนึ่ง |
Vì phẩm giá và sự trong sạch nằm trong số những điều quý giá nhất mà Đức Giê-hô-va ban tặng cho bạn. ใน บรรดา สิ่ง ที่ มี ค่า ที่ สุด ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน ให้ คุณ ก็ คือ ศักดิ์ศรี และ ความ บริสุทธิ์ สะอาด. |
Tìm hiểu cách tạo đơn vị quảng cáo có tặng thưởng ดูวิธีสร้างหน่วยโฆษณาที่มีการให้รางวัล |
15 Bạn nên làm gì nếu được tặng quà? 15 ถ้า มี คน ให้ ของ ขวัญ คุณ ใน วัน เกิด หรือ ใน ช่วง เทศกาล ล่ะ คุณ จะ ทํา อย่าง ไร? |
Nếu chủ nhà bận, chúng ta hãy trình bày ngắn gọn bằng cách chỉ cho họ một câu hỏi nơi trang bìa sau, và nói: “Nếu ông/bà muốn biết câu trả lời, tôi xin tặng ông/bà tạp chí này. Khi nào ông/bà có thời gian, chúng ta sẽ thảo luận nhiều hơn”. ถ้า เจ้าของ บ้าน ไม่ ว่าง เรา อาจ เสนอ สั้น ๆ โดย ให้ เขา ดู คํา ถาม หนึ่ง ใน หน้า สุด ท้าย แล้ว พูด ว่า “ถ้า คุณ อยาก รู้ คํา ตอบ ผม จะ ให้ วารสาร นี้ แก่ คุณ และ เรา อาจ คุย กัน ต่อ เมื่อ คุณ มี เวลา.” |
Chính sách quảng cáo video có tặng thưởng của AdMob นโยบายโฆษณาวิดีโอที่มีการให้รางวัลของ AdMob |
Hãy nhớ là tặng quà để được phục vụ đúng theo luật, khác với đút lót để được một đặc ân bất hợp pháp nào đó. จง จํา ไว้ ว่า มี ความ แตกต่าง ระหว่าง การ ให้ เงิน เป็น ของ ขวัญ เพื่อ ได้ รับ การ บริการ ตาม กฎหมาย กับ การ ให้ สินบน เพื่อ ได้ ผล ประโยชน์ ที่ มิ ชอบ ด้วย กฎหมาย. |
Con cháu tặng quà Giáng sinh ấy mà. อ่อ ญาติผมให้มาเป็นของขวัญวันคริสมาสต์อะ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tặng ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก