すかさず ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า すかさず ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ すかさず ใน ญี่ปุ่น
คำว่า すかさず ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ทันทีทันใด, ในทันที, อย่างกะทันหัน, ทันที, ปัจจุบัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า すかさず
ทันทีทันใด(at once) |
ในทันที(at once) |
อย่างกะทันหัน(at once) |
ทันที(at once) |
ปัจจุบัน(at once) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
だれかが私に悪態をつくのを母が耳にしようものなら,母はすかさず私を弁護してくれます。 และ หาก คุณแม่ ได้ ยิน ใคร พูด ไม่ ดี กับ ดิฉัน ท่าน จะ พูด ปก ป้อง ทันที. |
11 不完全な人間には自己欺瞞の傾向があり,サタンはすかさずそれに付け込んできます。「 11 มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ มี แนว โน้ม อย่าง หนึ่ง ที่ ซาตาน จะ รีบ ฉวย ประโยชน์ นั่น คือ การ หลอก ตัว เอง. |
ユダヤ人たちはすかさず,「彼の血はわたしたちとわたしたちの子供とに臨んでもよい」と述べました。 ―マタイ 27:24,25。 พวก ยิว พูด อย่าง เต็ม ใจ ว่า “ให้ เลือด ของ เขา ตก อยู่ บน เรา, ทั้ง บุตร ของ เรา ด้วย.”—มัดธาย 27:24, 25. |
自分自身に関して平衡の取れた見方をし,自分のやり方に必ずしも固執せず,機会があればすかさず他の人をほめて築き上げ,知識があっても他の人に引け目を感じさせない人,そういう人と共にいるのは楽しいことです」。 ท่าน ได้ พูด ว่า “เรา ยินดี ใน การ อยู่ กับ คน เหล่า นั้น ผู้ ซึ่ง มี ทัศนะ ที่ สมดุล เกี่ยว กับ ตัว เขา เอง ผู้ ซึ่ง ไม่ ใช่ ต้อง ทํา อะไร ใน วิธี ของ เขา เอง อยู่ เสมอ ผู้ ซึ่ง ว่องไว ที่ จะ ชมเชย และ เสริม สร้าง ผู้ อื่น และ ผู้ ซึ่ง ถึง แม้ มี ความ รู้ ก็ ไม่ ได้ ทํา ให้ คน อื่น ๆ รู้สึก ว่า พวก เขา ไม่ มี ความ รู้. |
私が たどたどしい英語と辞書を片手に 状況を説明すると男性はすかさず ATMに行って 私の家族と他に2人の北朝鮮人分の 保釈金を全て払ってくれたのです ด้วยภาษาอังกฤษงู ๆ ปลา ๆ และพจนานุกรมของฉัน ฉันเล่าเหตุการณ์ให้เขาฟัง ผู้ชายคนนั้นตรงไปที่ตู้เอทีเอ็มทันที และจ่ายเงิน เพื่อให้ครอบครัวของฉัน และชาวเกาหลีเหนืออีกสองคน ได้ออกจากคุก |
権力者たちは,そうした言葉をすかさず利用しました。 ผู้ มี อํานาจ ต่าง รีบ ใช้ คํา กล่าว นั้น เพื่อ ประโยชน์ ของ ตน. |
使徒たちが死ぬと,サタンはすかさず背教の種をまきました。( เมื่อ เหล่า อัครสาวก สิ้น ชีวิต หมด แล้ว ซาตาน ก็ เริ่ม ส่ง เสริม คํา สอน เท็จ ทันที. |
時期が来たなら,すかさず収穫しなければなりません。 เขา เพียง แต่ ต้อง ทํา งาน อย่าง เต็ม ที่ เมื่อ ฤดู เก็บ เกี่ยว มา ถึง. |
若い支配者はすかさずイエスに,自分は若い時からずっとおきてを守ってきたと自信をもって言います。 ขุนนาง หนุ่ม ผู้ นี้ กล่าว รับรอง กับ พระ เยซู ใน ทันที ว่า เขา ได้ ถือ รักษา พระ บัญชา ของ พระเจ้า มา ตั้ง แต่ เด็ก. |
弟はすかさず,「お姉ちゃん,れんがの壁があるのに,神様はどうやって僕たちを見たり,僕たちの祈りを聞いたりできるの?」 と私に尋ねました。 น้อง ชาย ถาม ดิฉัน ขึ้น มา ทันที ว่า “พี่ โอลิฟ พระเจ้า เห็น และ ได้ ยิน เรา ผ่าน กําแพง อิฐ ได้ อย่าง ไร ครับ?” |
この言葉を読んだ3人は,新しい世で再び友として再会することを鮮明に思い描きながらすかさず,「4人の絆はまだ始まったばかりだよ」と言い添えました。 โดย มอง เห็น ภาพ ที่ ชัดเจน ว่า มิตรภาพ ของ พวก เขา จะ ดําเนิน ต่อ ไป ใน โลก ใหม่ เพื่อน อีก สาม คน กล่าว เสริม ว่า “มิตรภาพ ของ เรา เพิ่ง จะ เริ่ม ต้น.” |
わたしたちは,自分を責めてばかりいて自分自身に愛想を尽かすとき,悪魔に絶好のチャンスを与えているのです。 そして,悪魔はすかさずそのチャンスを利用することがあるのです。( เมื่อ เรา ปล่อย ตัว เอง ถูก ครอบ งํา ด้วย ความ รู้สึก ผิด ถึง ขนาด ที่ เรา หมด หวัง ใน ตัว เอง เรา เปิด โอกาส ให้ พญา มาร และ มัน ก็ จะ ฉวย เอา ประโยชน์ จาก โอกาส นั้น อย่าง รวด เร็ว! |
それでもすかさず,「しかしやはり,わたしの意志ではなく,あなたのご意志がなされますように」と言い添えました。( แต่ พระองค์ ตรัส ต่อ ไป ทันที ว่า “แต่ ขอ อย่า ให้ เป็น ไป ตาม ใจ ข้าพเจ้า, ขอ ให้ เป็น ไป ตาม พระทัย ของ พระองค์ เถิด.” |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ すかさず ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ