sich wundern über ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sich wundern über ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sich wundern über ใน เยอรมัน

คำว่า sich wundern über ใน เยอรมัน หมายถึง ไม่วางใจ, สงสัย, ไม่ไว้วางใจ, ไม่ไว้ใจ, รู้สึกไม่ไว้ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sich wundern über

ไม่วางใจ

(suspect)

สงสัย

(suspect)

ไม่ไว้วางใจ

(suspect)

ไม่ไว้ใจ

(suspect)

รู้สึกไม่ไว้ใจ

(suspect)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Die Leute wundern sich über seine „gewinnenden Worte“ und sagen: „Ist dieser nicht ein Sohn Josephs?“
ประชาชน รู้สึก ประหลาด ใจ ใน “ถ้อย คํา อัน น่า จับ ใจ” ของ พระองค์ และ พา กัน พูด ว่า “คน นี้ เป็น บุตร ของ โยเซฟ มิ ใช่ หรือ?”
Jesu Adoptivvater, Joseph, und seine Mutter, Maria, wundern sich fortgesetzt über diese Worte (Lukas 2:29-33).
โยเซฟ บิดา เลี้ยง ของ พระ เยซู กับ มาเรีย มารดา ของ พระองค์ ยัง คง ประหลาด ใจ ใน ถ้อย คํา เหล่า นี้ อยู่.—ลูกา 2:29-33.
* Mit welchem Wunder haben Sie sich befasst? Was sagt dieses Wunder über die Macht des Heilands aus?
* ท่านอ่านปาฏิหาริย์เรื่องใด และปาฏิหาริย์นั้นแสดงให้เห็นอะไรเกี่ยวกับเดชานุภาพของพระผู้ช่วยให้รอด
Die Leute, die das beobachten, staunen und freuen sich über dieses Wunder.
ครั้น ผู้ คน เห็น เข้า ต่าง ก็ ประหลาด ใจ และ ยินดี ยิ่ง นัก ใน การ อัศจรรย์ อัน น่า พิศวง เช่น นี้.
Viele finnische Arbeitgeber wundern sich über eine neue Generation von Bewerbern, die offenbar keine Ahnung haben, welches soziale Verhalten erwartet wird, damit man seinen Job behält.
นาย จ้าง ชาว ฟินแลนด์ หลาย คน ต่าง ก็ รู้สึก งง กับ ผู้ สมัคร งาน รุ่น ใหม่ ที่ ไม่ รู้ อะไร เลย เกี่ยว กับ ทักษะ ทาง สังคม ที่ จําเป็น เพื่อ จะ ได้ มี งาน ทํา.
Als Belohnung für den Glauben dieser bescheidenen Frau wirkt Jehova durch Elia ein Wunder, das sich über eine längere Zeit erstreckt.
พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ เอลียา ให้ ทํา การ อัศจรรย์ อย่าง ต่อ เนื่อง มา ช่วง หนึ่ง แล้ว เพื่อ ตอบ แทน ความ เชื่อ ของ หญิง ม่าย ที่ ใจ ถ่อม คน นี้.
HEUTZUTAGE würde man sich nicht groß wundern, in der Zeitung über solche Ausschreitungen zu lesen.
รายงาน ข่าว การ จลาจล แบบ นี้ ไม่ ใช่ เรื่อง แปลก ใหม่ สําหรับ หนังสือ พิมพ์ ใน ปัจจุบัน.
SEIT Februar 1995 verbreiteten sich Berichte über ein vermeintliches modernes Wunder: Eine Madonnenstatue in Civitavecchia soll Blutstropfen geweint haben.
เมื่อ เดือน กุมภาพันธ์ 1995 เริ่ม มี การ แพร่ รายงาน ข่าว เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ คิด กัน ว่า เป็น ความ มหัศจรรย์ สมัย ใหม่ นั่น คือ รูป ปั้น ของ พระ แม่ เจ้า ใน เมือง ชีวีตาเวกคีอา อ้าง กัน ว่า มี คน สังเกต เห็น ว่า มี น้ําตา ไหล ออก มา เป็น เลือด.
Kein Wunder, daß jemand zögert, sich freimütig über Religion zu unterhalten, wenn ihn seine Glaubensansichten das Leben kosten können!
ใน เมื่อ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ ผู้ คน อาจ ทํา ให้ เขา เสีย ชีวิต จึง ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ เขา ลังเล จะ ถก เรื่อง ศาสนา อย่าง เปิด เผย.
1, 2. (a) Warum wundern sich manche darüber, dass schlecht über Christen geredet wird, aber warum sollte uns das nicht überraschen?
1, 2. (ก) เหตุ ใด บาง คน รู้สึก ฉงน ที่ คริสเตียน ถูก กล่าว ร้าย แต่ ทําไม คริสเตียน ไม่ ควร ประหลาด ใจ กับ คํา พูด เช่น นั้น?
Die Lehrer wundern sich sehr, dass Jesus so viel über Gott und die Bibel weiß.
พวก ครู แปลก ใจ ที่ พระ เยซู มี ความ รู้ มาก ถึง พระเจ้า และ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ มี เขียน ไว้ ใน พระ คัมภีร์.
Kein Wunder, daß seine Zuhörer begannen, „sich über ihn zu verwundern“! (Markus 12:17).
ไม่ แปลก ที่ เหล่า ผู้ ฟัง พระองค์ “ประหลาด ใจ ใน พระองค์.”!—มาระโก 12:17, ล. ม.
Selbst die Eltern eines Mannes, den Jesus von Blindheit geheilt hatte, brachten es nicht über sich, dies als Wunder eines Vertreters Gottes anzuerkennen.
(โยฮัน 7:10-13, ล. ม.) แม้ แต่ บิดา มารดา ของ ชาย ตา บอด ซึ่ง พระ เยซู ได้ รักษา จน สามารถ เห็น ได้ นั้น ก็ ไม่ เต็ม ใจ ยอม รับ ว่า การ อัศจรรย์ ครั้ง นั้น มา จาก ตัว แทน ของ พระเจ้า.
Allerdings stellt sich eine neue Persönlichkeit nicht über Nacht oder durch ein Wunder ein.
อย่าง ไร ก็ ดี บุคลิกภาพ ใหม่ มิ ได้ เกิด ขึ้น โดย ฉับพลัน หรือ อย่าง อัศจรรย์.
Manche wundern sich, wenn sie erfahren, dass in der Bibel etwas über Spiritismus steht.
คุณ รู้ ไหม ว่า คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว อย่าง ไร เกี่ยว กับ การ ติด ต่อ กับ ผี ปิศาจ?
Eine Betrachtung über die Wunder Jesu wäre unvollständig, würde man sich nur auf logische Argumente dafür beschränken, dass sie wirklich stattfanden.
การ ตรวจ สอบ ดู การ อัศจรรย์ ของ พระ เยซู คง จะ ไม่ ครบ ถ้วน หาก จํากัด อยู่ แค่ ข้อ โต้ แย้ง ที่ สม เหตุ สม ผล เกี่ยว กับ ความ น่า เชื่อถือ ของ เรื่อง นี้.
15 Ist es da ein Wunder, dass die Leute über Jesu „Art zu lehren“ staunten und sich zu ihm hingezogen fühlten?
15 จึง ไม่ แปลก เลย ใช่ ไหม ที่ ผู้ คน อัศจรรย์ ใจ ใน “วิธี สอน” ของ พระ เยซู และ ได้ รับ การ ดึงดูด ให้ มา หา พระองค์? (มัดธาย 7:28, 29, ล. ม.)
Kein Wunder, dass die Bibel über Ältere sagt: „Sie fürchten sich schon vor dem, was hoch ist, und Schrecknisse gibt es auf dem Weg“ (Prediger 12:5).
ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง คน สูง อายุ ว่า “เขา จะ กลัว ภัย ซึ่ง มา จาก เบื้อง สูง, และ เมื่อ ความ น่า กลัว จะ มี อยู่ ใน หน ทาง.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 12:5
Gleich ging es ihm besser, ja „Jona begann sich über die Flaschenkürbispflanze sehr zu freuen“. Vielleicht deutete er dieses Wunder sogar als ein Zeichen dafür, dass Gott mit ihm war.
ต้น น้ําเต้า ทํา ให้ ‘โยนา มี ความ ปีติ ยินดี อย่าง ยิ่ง’ เขา อาจ คิด ว่า การ อัศจรรย์ นี้ แสดง ว่า พระเจ้า อวย พร และ พอ พระทัย เขา.
Die angeblichen Wunder Marias lassen sich zwar nicht nachweisen, aber Gottes Wort hat im Leben zahlreicher Bewohner dieses Dorfes — das mittlerweile eine Stadt mit über 30 000 Einwohnern geworden ist — sozusagen Wunder gewirkt.
ถึง แม้ สิ่ง ที่ ถูก ถือ ว่า เป็น การ อัศจรรย์ โดย มาเรีย นั้น พิสูจน์ ไม่ ได้ ก็ ตาม พระ คํา ของ พระเจ้า ได้ ก่อ ให้ เกิด สิ่ง ที่ เป็น การ อัศจรรย์ โดย แท้ ใน ชีวิต ของ ผู้ คน มาก มาย ขณะ ที่ หมู่ บ้าน ได้ ขยาย ตัว ไป เป็น เมือง ที่ มี ประชากร มาก กว่า 30,000 คน.
Während Wissenschaftler immer mehr unerklärbare Zufälle und Zusammenhänge entdecken und über die ehrfurchtgebietenden Wunder des Universums nachdenken, mögen sich immer mehr von ihnen der höchsten Intelligenz bewußt werden, die dahintersteht, und den Schöpfer erkennen — Jehova Gott.
เมื่อ นัก วิทยาศาสตร์ มอง เห็น ความ ประจวบ เหมาะ และ ความ ซับซ้อน ที่ อธิบาย ไม่ ได้ มาก ขึ้น ทุก ที และ ใคร่ ครวญ ความ มหัศจรรย์ ที่ น่า เกรงขาม ใน จักรวาล บาง ที พวก เขา จํานวน มาก ขึ้น ๆ จะ สังเกต เข้า ใจ ถึง องค์ ที่ มี เชาวน์ ปัญญา ยิ่ง ใหญ่ ซึ่ง ปฏิบัติ งาน อยู่ เบื้อง หลัง สิ่ง เหล่า นี้ และ มา รู้ จัก พระ ผู้ สร้าง ของ พวก เขา คือ พระ ยะโฮวา พระเจ้า.
Es ist noch keine Stunde vergangen, und schon wird landesweit in Nachrichtensendungen über die Aktion berichtet und gesagt, die Hörer sollten sich nicht wundern, wenn sie von Jehovas Zeugen angesprochen würden.
ภาย ใน หนึ่ง ชั่วโมง สถานี วิทยุ แห่ง ชาติ ได้ ประกาศ เรื่อง การ รณรงค์ นั้น แจ้ง ให้ ผู้ ฟัง ทราบ ว่า อย่า แปลก ใจ หาก พยาน พระ ยะโฮวา เข้า มา หา.
Doch auf lange Sicht können sich Eltern nicht vor einer Erklärung drücken. Früher oder später muss jedes Kind die Wahrheit über das Wunder der Fortpflanzung erfahren.
แน่นอน เพื่อ จะ เตรียม เด็ก ให้ พร้อม สําหรับ การ เป็น ผู้ ใหญ่ และ การ สมรส ใน ที่ สุด เขา จะ ต้อง ได้ เรียน รู้ เกี่ยว กับ ความ น่า มหัศจรรย์ ของ การ สืบ พันธุ์.
„Deshalb wundern sich die Leute, dass ihr bei ihrem zügellosen Treiben nicht mehr mitmacht, und sie reden abfällig über euch“, schrieb der Apostel Petrus an seine Glaubensbrüder (1.
อัครสาวก เปโตร พูด กับ เพื่อน คริสเตียน ว่า “เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เดิน กับ พวก เขา [พวก คน ชั่ว] ใน ทาง เดียว กัน นี้ ต่อ ไป จน จม อยู่ ใน ปลัก แห่ง ความ เหลวไหล เสเพล เหมือน กัน พวก เขา จึง ประหลาด ใจ และ กล่าว ร้าย ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรื่อย ไป.”
Kein Wunder, daß die Bibel sagt: „Der Vater eines Gerechten wird ganz bestimmt frohlocken; wer Vater eines Weisen wird, wird sich auch über ihn freuen.
ไม่ น่า แปลก เลย ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “บิดา ของ คน ชอบธรรม จะ ชื่น ใจ ยินดี มาก; และ ผู้ ที่ ให้ กําเนิด บุตร ที่ มี ปัญญา จะ มี ความ ชื่นชม ยินดี ใน บุตร นั้น.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sich wundern über ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก