請求書 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 請求書 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 請求書 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 請求書 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง บิล, ใบเสร็จ, การคิดเงิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 請求書

บิล

noun

請求書の支払いにいつも頭を悩ませている
□ คุณกังวลอยู่ตลอดเวลาเรื่องบิลที่ยังค้างจ่ายอยู่

ใบเสร็จ

noun

貸し手にだまされている場合もあるので,契約請求書の文言を注意深く調べてください。
อ่านสัญญาเงินกู้หรือใบเสร็จรับเงินให้ละเอียด เพราะเจ้าหนี้บางรายอาจเล่นไม่ซื่อกับคุณ.

การคิดเงิน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

12 福音に記録されているこれら二つの出来事から,「キリストの思い」についての貴重な洞察が得られます。
12 บันทึก เรื่อง ราว ใน หนังสือ กิตติคุณ ทั้ง สอง เรื่อง นี้ ทํา ให้ เรา มี ความ เข้าใจ ลึกซึ้ง อัน ล้ํา ค่า เกี่ยว กับ “จิตใจ อย่าง พระ คริสต์.”
福音筆者たちは,イエスが地に来る前に天にいたことを知っていました。
ผู้ เขียน พระ ธรรม กิตติคุณ ทราบ ว่า พระ เยซู เคย มี พระ ชนม์ ชีพ ใน สวรรค์ ก่อน เสด็จ มา ยัง แผ่นดิน โลก.
ヨナはヨナを書き終える ヨナ 1:1,2
โยนา เขียน พระ ธรรม โยนา 1:1, 2
ユダのの内容
เนื้อ เรื่อง ใน ยูดา
「シェオル[墓],すなわちあなたの行こうとしている場所には,業も企ても知識も知恵もない」―伝道の 9:10。
“ไม่ มี การ งาน หรือ โครงการ หรือ ความ รู้ หรือ สติ ปัญญา ใน เชโอละ [หลุม ฝัง ศพ] ที่ เจ้า จะ ไป นั้น.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 9:10, ล. ม.
また、 使 し 徒 と 行伝 ぎょうでん 第 だい 三 章 しょう 二十二、二十三 節 せつ も、まさに わたしたち の『 新 しん 約 やく 聖 せい しょ 』 に ある とおり に 引用 いんよう された。
ท่านอ้างถึงบทที่สามของกิจการของอัครทูตด้วย, ข้อที่ยี่สิบสองและยี่สิบสาม, ซึ่งตรงกับที่มีอยู่ในภาคพันธสัญญาใหม่ของเรา.
さらに「啓示」のはイエスを,忠実なみ使いたちから成る軍勢の指導者として描いています。(
พระ ธรรม วิวรณ์ ยัง พูด ถึง พระ เยซู ใน ฐานะ เป็น ผู้ นํา กองทัพ ทูตสวรรค์ ที่ ซื่อ สัตย์ ด้วย.
伝道の 9:11)お金は「身の守り」であり,注意深く計画していれば困った事態に陥らずにすむ場合も少なくありません。(
(ท่าน ผู้ ประกาศ 9:11, ล. ม.) เงิน เป็น “เครื่อง ปก ป้อง” และ หลาย ครั้ง การ วาง แผน อย่าง รอบคอบ สามารถ เลี่ยง ความ ยุ่งยาก ได้.
生徒たちに,モルモンによって指示,力,質問への答え,または問題の解決方法がどのように与えられたかについての例を挙げてもらいます。
เชิญนักเรียนยกตัวอย่างว่าพระคัมภีร์มอรมอนให้การนําทาง ความเข้มแข็ง คําตอบของคําถาม หรือวิธีแก้ไขปัญหาอย่างไร
有名な墓室に訪問者たちを案内するために用意された,5世紀から9世紀のころの古い旅行案内は,学者に貴重な手がかりを与えるものとなり,学者たちは17世紀に,そして19世紀にも,瓦れきや生い茂った草木に覆われて在りかが分からなくなった埋葬所を捜して確認し,探索するようになりました。
คู่มือ โบราณ สําหรับ เส้น ทาง เที่ยว ชม แค็ตตะโคม แห่ง ศตวรรษ ที่ ห้า ถึง ศตวรรษ ที่ เก้า ซึ่ง เตรียม ขึ้น เพื่อ นํา ทาง ผู้ มา เยือน ไป สู่ อุโมงค์ ฝัง ศพ ที่ มี ชื่อเสียง นั้น เป็น เบาะ แส อัน มี ค่า แก่ พวก ผู้ เชี่ยวชาญ ซึ่ง ใน ศตวรรษ ที่ 17 และ จาก นั้น ก็ ใน ศตวรรษ ที่ 19 ได้ เริ่ม ค้นคว้า, ระบุ, และ สํารวจ สุสาน ที่ ถูก ปิด ซ่อน ใต้ ซาก หัก พัง และ ต้นไม้ ใบ หญ้า.
6 そして、 彼 かれ は 1その しょ を、すなわち わたし が 彼 かれ に 命 めい じた 2 部 ぶ 分 ぶん を 翻 ほん 訳 やく した。 あなたがた の 主 しゅ 、あなたがた の 神 かみ が 生 い きて いる よう に 確 たし か に、その しょ は 真実 しんじつ で ある。
๖ และเขาแปลหนังสือกนั้น, แม้ส่วนขนั้นซึ่งเราบัญชาเขา, และพระเจ้าของเจ้าและพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าทรงพระชนม์อยู่ฉันใด นี่ก็เป็นความจริงฉันนั้น.
はじめに モロナイ
คํานําหนังสือของโมโรไน
5 霊感を受けて書かれた真正な聖典として受け入れられて収集され,もしくは一覧表に載せられたはしばしば,聖書正典と呼ばれています。
5 ชุด หรือ ราย ชื่อ พระ ธรรม ที่ ยอม รับ ว่า เป็น พระ คัมภีร์ แท้ และ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ มัก มี การ กล่าว ถึง ว่า เป็น สารบบ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
この二人のうち,どちらが車のメーカーの用意した説明を持っていたかを言い当てるのは難しくないでしょう。
คุณ คง เดา ได้ ไม่ ยาก ว่า ชาย คน ไหน ใน สอง คน นี้ มี คู่มือ คํา แนะ นํา จาก ผู้ ผลิต.
「啓示の ― その壮大な最高潮は近い!」
พระ ธรรม วิวรณ์—ใกล้ จะ ถึง จุด สุด ยอด!
2 しかし、その 中 なか に は 真実 しんじつ で ない こと も 多 おお く 載 の せられて いる。 それ は 人 ひと の 手 て に よって か き 入 い れられた もの で ある。
๒ มีหลายเรื่องอยู่ในนั้นที่ไม่เป็นความจริง, ซึ่งเป็นคําสอดแทรกโดยมือมนุษย์.
伝道の 2:10)ソロモンは自分のために家々を建て,ぶどう園を設け,園や庭園を造り,水の溜め池も作りました。(
(ท่าน ผู้ ประกาศ 2:10) ซะโลโม ได้ สร้าง ปราสาท หลาย หลัง สําหรับ ตัว เอง, ทํา สวน องุ่น, และ สวน ผลไม้, สวน พฤกษชาติ, และ สร้าง สระ น้ํา หลาย สระ สําหรับ ตัว เอง.
タイタニック号の遺品請求
“อภิ มหา นคร”
イザヤと「啓示」のの聖書預言は,人間が自分たちの力で世界の病気をなくす時が来ると述べているでしょうか。
คํา พยากรณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ พระ ธรรม ยะซายา และ วิวรณ์ กล่าว ถึง สมัย ที่ มนุษย์ เอง จะ เป็น ผู้ ทํา ให้ โลก ปราศจาก ความ เจ็บ ป่วย ไหม?
詳しい説明は,ものみの塔聖書冊子協会発行の「啓示の ― その壮大な最高潮は近い!」 をご覧ください。
เพื่อ ได้ คํา อธิบาย ที่ ละเอียด ขึ้น โปรด ดู พระ ธรรม วิวรณ์—ใกล้ จะ ถึง จุด สุด ยอด! จัด พิมพ์ โดย สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ไบเบิล แอนด์ แทร็กต์ แห่ง นิวยอร์ก.
手に入る あらゆる医学を読み 「痛み」という言葉があれば 注意深く書き留めました
เขาอ่านตําราแพทย์ทั้งหมด ที่เขาสามารถคว้าได้ ไม่พบที่ใด ที่เอ่ยถึงคําว่า "ความเจ็บปวด" อย่างละเอียดเลย
8 (イ)ヨハネの福音の導入部について注目すべき点は何ですか。(
8. (ก) อะไร ที่ นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง คํานํา ของ กิตติคุณ ของ โยฮัน?
幾万もの人が,伝道の 12章1節にある,「それで,あなたの若い成年の日にあなたの偉大な創造者を覚えよ」との助言に喜んでこたえ応じています。
พวก เขา หลาย หมื่น คน กําลัง เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 12:1 ที่ ว่า “ใน ปฐม วัย ของ เจ้า จง ระลึก ถึง พระองค์ ผู้ ได้ ทรง สร้าง ตัว เจ้า นั้น.”
テサロニケ第一 5:20,21)パウロがテサロニケの人々にあてて手紙を書いた時(西暦50年ごろ),ギリシャ語聖書のうちすでに記されていたのはマタイの福音だけでした。
ม.) คราว ที่ เปาโล เขียน จดหมาย ถึง คริสเตียน ชาว เธซะโลนิเก (ราว ใน ปี 50 สากล ศักราช) ส่วน ที่ เขียน เสร็จ แล้ว ของ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก มี แค่ กิตติคุณ ของ มัดธาย เท่า นั้น.
聖書は,単に宗教的見解や個人の体験を収めた数ある書物の一つとされ,事実と真理のとはみなされていません。
มี การ ถือ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เพียง หนังสือ เล่ม หนึ่ง ใน หลาย เล่ม เกี่ยว กับ ความ คิด เห็น ทาง ศาสนา และ ประสบการณ์ ส่วน ตัว ไม่ ได้ ถือ ว่า เป็น หนังสือ แห่ง ข้อ เท็จ จริง และ ความ จริง.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 請求書 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ