お腹が空いています ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า お腹が空いています ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ お腹が空いています ใน ญี่ปุ่น

คำว่า お腹が空いています ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ครับ, ค่ะ, ฉันหิว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า お腹が空いています

ครับ

Phrase

ค่ะ

Phrase

ฉันหิว

Phrase

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

お気づきの通り ライリーは 全ての子どもの例えです 学校中退は いろんな形で現れます 授業に耳を傾けなくなる上級生 都会の中学校の教室の後ろに 空いている席
ผมคิดว่า ไรลีย์ เป็นตัวแทนของเด็กทุกคน และผมคิดว่า การหยุดเรียนกลางคัน มีหลายรูปแบบ ทั้งเด็กม.ปลายที่หยุดเรียน ก่อนที่จะเปิดเทอมเสียอีก หรือโต๊ะที่ว่างเปล่า ในโรงเรียนมัธยมต้น ใจกลางเมือง
妊娠中にたばこを吸う女性はお腹の子どもを危険にさらしています。
สตรี มี ครรภ์ ที่ สูบ บุหรี่ ทํา ให้ ทารก ที่ ยัง ไม่ ลืม ตา ดู โลก ตก อยู่ ใน อันตราย.
想像してみて下さい 「お腹空いた」「痛いよ」 「有難う」「愛してる」 ということが出来ず
ลองนึกภาพดูถึงการไม่สามารถพูดว่า "ฉันหิว", "ฉันเจ็บ" "ขอบคุณ" หรือ "ฉันรักคุณ" ได้
たぶん お腹 が 空 い て ん の よ
อาจจะเป็นเพราะ คุณ กําลังหิว
「父が亡くなったとき,心の中に不安という穴がぽっかり空いたように感じました。
“เมื่อ พ่อ เสีย ฉัน รู้สึก เหมือน ขาด ที่ พึ่ง.
お腹を殴られたかのようなひどい痛みを感じ,体の震えが止まりませんでした」。
ฉัน สั่น ไป ทั้ง ตัว และ รู้สึก เจ็บ ปวด อย่าง รุนแรง เหมือน มี ใคร มา ชก ที่ ท้อง.”
お腹をすかせて寝ることもしばしばでした。
บ่อย ครั้ง เรา ต้อง เข้า นอน ทั้ง ๆ ที่ ยัง รู้สึก หิว.
マリアはお腹の赤ちゃんが動くのをまた感じます。
มาเรีย รู้สึก ว่า ทารก ใน ครรภ์ ดิ้น อีก.
「大事な話は,おなかが空いている時や疲れている時は絶対にだめです」。 ―ジュリア。
“ถ้า จะ คุย เรื่อง สําคัญ อย่า คุย ตอน หิว และ เหนื่อย”—จูเลีย
後ろ の 人 は お腹 の 周り が 膨ら む の を 確認 する よう に えっ!
จําไว้ให้ดี ให้แน่ใจว่าสูดลมจนเต็มช่องท้อง
それから,少しのスープとパンをお腹に入れ,眠りに就きます。 くたくたでした。
จาก นั้น เรา ก็ กิน ซุป และ ขนมปัง นิด หน่อย แล้ว เข้า นอน อย่าง อ่อน ระโหย โรย แรง.
ママ 、 お腹 す い た よ 。
ผมหิวมากเลยฮะแม่
ニューヨークのレストランで,お腹空かせた客たちがテーブルの前に座っています。
ใน ร้าน อาหาร ณ กรุง นิวยอร์ก มี ลูกค้า ประจํา กลุ่ม หนึ่ง ซึ่ง หิว มาก กําลัง นั่ง รอ อาหาร อย่าง ใจจดใจจ่อ.
当時は,“空いた”時間にやろうと思っていた計画がいろいろあった。『
ใน ตอน นั้น เธอ เคย มี แผน จะ ทํา อะไร บาง อย่าง ใน เวลา “ว่าง.”
私たちはお腹がすいています。
พวกเราหิว
土地の肥沃な発展途上国において,貧しい人たちが,あふれんばかりの収穫物や穀物が現金のために輸出されてゆくのを,ただむなし手で,またお腹をすかせてながめていることが余りにも多い。
น่า เศร้า บ่อย ครั้ง คน จน ใน ประเทศ กําลัง พัฒนา ที่ มี อาหาร อุดม สมบูรณ์ ได้ แต่ ยืน ดู โดย ที่ มือ และ ท้อง ว่าง เปล่า ขณะ ที่ ผล ผลิต จํานวน มาก และ พืช ผล อัน อุดม ถูก ส่ง ออก เพื่อ นํา เงิน เข้า.
心に大きな穴がぽっかり空いたように感じました。
ดิฉัน รู้สึก ว่า นั่น เป็น การ สูญ เสีย ครั้ง ยิ่ง ใหญ่ ใน ชีวิต ดิฉัน.
お腹 す いた し トイレ も 行 き た い
แต่ฉันหิว ฉันอยากเข้าห้องน้ํา
飢えてお腹をすかせた子どもがいて,分かち合える食物が手元にあるとしたら,その窮状をほっておく人はまずいないでしょう。
คง แทบ จะ ไม่ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ จะ ดู ดาย ต่อ สภาพ อัน น่า สังเวช ของ เด็ก ที่ อดอยาก หิว โหย หาก เรา มี อาหาร พอ ที่ จะ แบ่ง ให้ ได้.
ある朝,お腹をすかせた家族のためにスコーンを作ったのですが,オーブンから取り出すと,とても嫌な臭いがしました。
ครั้ง หนึ่ง เรา ทํา บิสกิต ร้อน ๆ ให้ ครอบครัว รับประทาน เป็น อาหาร เช้า แต่ เมื่อ เรา เอา ขนม ออก จาก เตา เรา ก็ ได้ กลิ่น เหม็น มาก.
3 聖書を毎日読む: 聖書がいつも身近にあるなら,空いた時間をうまく利用して読むことができます。
3 จง อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ทุก วัน: ถ้า เรา วาง คัมภีร์ ไบเบิล ใน ที่ ที่ หยิบ ฉวย ได้ ง่าย เรา จะ อ่าน เวลา ใด ก็ ได้ ที่ เรา ว่าง.
こうしてヨツメウオは水中のえさを探すと同時に,頭上にいるおなかを空かせた水鳥に目を,もっと正確に言えば,二つの目を光らせているのです。
โดย วิธี นี้ ปลา สี่ ตา มอง หา อาหาร ใต้ น้ํา และ ใน เวลา เดียว กัน คอย ระวัง นก น้ํา ที่ หิว โหย ข้าง บน.
きっと お腹 ぺこぺこ だ と 思 っ て た の
ฉันคิดว่าคุณกําลังหิว
朝食を抜くと,お腹がすいて普段より多く食べてしまう。
ถ้า ทํา อย่าง นั้น คุณ จะ หิว และ กิน มาก ขึ้น ใน มื้อ ต่อ ไป.
周辺に空いている駐車場はありませんが 彼は知るわけがありません
แต่แถวนั้นไม่มีจุดจอดรถเหลืออยู่เลย แต่เขาจะรู้ได้อย่างไรล่ะ

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ お腹が空いています ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ