nổi loạn ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า nổi loạn ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nổi loạn ใน เวียดนาม

คำว่า nổi loạn ใน เวียดนาม หมายถึง กบฏ, การกบฏ, ผู้ก่อการกบฏ, ขบถ, การจลาจล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า nổi loạn

กบฏ

(mutiny)

การกบฏ

(mutiny)

ผู้ก่อการกบฏ

(insurgent)

ขบถ

(mutiny)

การจลาจล

(mutiny)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nếu mai sau không may con bạn nổi loạn, hãy nhớ rằng bạn không lẻ loi, đơn độc.
หาก บุตร ของ คุณ ขืน อํานาจ จง จํา ไว้ ว่า ไม่ ใช่ มี แต่ คุณ เท่า นั้น.
Vua Giê-hô-gia-kim của nước Giu-đa nổi loạn vào năm 618 TCN.
กษัตริย์ เยโฮยาคิม แห่ง ยูดาห์ กบฏ ต่อ บาบิโลน ใน ปี 618 ก่อน ส.
12 Vì ta biết các ngươi nổi loạn* bao nhiêu lần
12 เพราะ เรา รู้ ว่า พวก เจ้า กบฏ มา หลาย ครั้ง แล้ว
Tôi không muốn nổi loạn.
ข้าไม่ได้คิดยึดอํานาจ
Phải và rồi được cứu bởi một gã nổi loạn bí ẩn.
ใช่ แล้วก็มีอะไรลึกลับมาช่วยไว้ไง
Án phạt cho tội nổi loạn hết lần này đến lần khác (3-15)
คํา พิพากษา ชาติ ที่ กบฏ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า (3-15)
Chiến tranh tại Lakota bắt đầu bằng cuộc nổi loạn của hiệp ước Fort Laramie.
เนื่องจากการละเมิดข้อตกลงในสนธิสัญญาค่ายลารามี ปี ค. ศ.
Thay vì thế, họ lại nổi loạn và muốn được độc lập khỏi Đức Chúa Trời.
ทว่า ทั้ง สอง ได้ ตั้ง ตน เป็น กบฏ และ ต้องการ เป็น เอกเทศ ไม่ หมาย พึ่ง พระเจ้า.
Cuộc nổi loạn phục vụ tôi tốt đấy.
ข้ายึดเรือได้ผลนะ
Cuộc nổi loạn chống lại vua
การ กบฏ ต่อ กษัตริย์
Không, không liên quan đến kế hoạch nổi loạn.
ไม่ เราไม่ได้มีส่วนกับแผนที่เกิดขึ้น
* Sa Tan nổi loạn trong cuộc sống tiền dương thế, MôiSe 4:1–4.
* ซาตานกบฏในชีวิตก่อนเกิด, โมเสส ๔:๑–๔.
“Ở trung học, lũ học trò được tự do hơn và cũng nổi loạn hơn.
“ใน โรง เรียน มัธยม นัก เรียน มี อิสระ มาก ขึ้น และ ชอบ ขืน อํานาจ.
Mẹ đã lấy 1 kẻ nổi loạn và là mẹ của 1 kẻ nữa.
แม่แต่งงานกับกบฏคนหนึ่ง และให้กําเนิดอีกคนหนึ่ง
Bảo bọn nổi loạn mở cổng ngay, Albany!
บอกพวกของเจ้า ให้เปิดประตู
Bởi vì vừa có một bà già nổi loạn trong kia
เราเจอผู้หญิงแก่กลายร่างเป็นปีศาจในร้านน่ะ
Đồng tiền Do Thái đúc sau cuộc nổi loạn.
เหรียญ กษาปณ์ ของ ชาว ยิว ที่ ทํา ขึ้น หลัง การ กบฏ.
NICHOLAS đã có khuynh hướng nổi loạn ngay từ thời thơ ấu.
นิโคลัส ส่อ นิสัย ดื้อ รั้น ตั้ง แต่ เป็น เด็ก อายุ น้อย.
Hẳn cô phả biết cuộc nổi loạn sẽ kết thúc trong thất bại.
คุณต้องรู้อยู่แล้วว่า แผนสหภาพจะต้องล้มเหลว
Những kẻ nổi loạn.
ผู้ทรยศ
Khi 15 tuổi, tôi cảm thấy nhàm chán những buổi nhóm họp, và tôi đã nổi loạn.
เมื่อ อายุ 15 ปี ผม เบื่อ หน่าย ที่ จะ ต้อง ไป ประชุม ทาง ศาสนา กับ พ่อ และ ไม่ ยอม ไป อีก เลย.
Sự nổi loạn của loài người không ngăn cản được ý định của Đức Chúa Trời.
การ กบฏ ของ มนุษยชาติ ไม่ ได้ ทําลาย พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า.
Anh trai và em gái cũng theo con đường nổi loạn của tôi.
พี่ ชาย คน โต กับ น้อง สาว ของ ผม ก็ เลิก ไป ประชุม ด้วย.
Có vẻ người Anh không bao giờ quên cuộc Nổi loạn năm 1857.
ดูเหมือนว่าชาวอังกฤษจะไม่เคยลืม การกบฏในปี 1857.
“Bị tố cáo là kẻ gây rối và xúi giục nổi loạn”: (10 phút)
“ถูก กล่าวหา ว่า เป็น ตัว ปัญหา และ ปลุกระดม” (10 นาที)

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nổi loạn ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก