niềm hạnh phúc ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า niềm hạnh phúc ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ niềm hạnh phúc ใน เวียดนาม
คำว่า niềm hạnh phúc ใน เวียดนาม หมายถึง ความยินดี, ความปิติยินดี, ความสุข, ความสนุกสนาน, วาสนา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า niềm hạnh phúc
ความยินดี(blissfulness) |
ความปิติยินดี(blissfulness) |
ความสุข(blissfulness) |
ความสนุกสนาน(happiness) |
วาสนา(blissfulness) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Con luôn là niềm hạnh phúc. แม่ดีใจที่สุด |
Niềm hạnh phúc lớn tới nỗi mà tôi đã thốt lên rằng tôi muốn chết. ปรีดาปราโมทย์เสียจนเอ่ยว่าผมอยากตาย |
Tuy nhiên, niềm hạnh phúc được chia sẻ đức tin với các con chẳng được bao lâu. ทว่า ไม่ นาน เหตุ แห่ง ความ สุข ข้อ ที่ สอง ก็ ถูก ขัด จังหวะ. |
Ngay cả niềm hạnh phúc khi có con cũng không thể sánh bằng. แม้ แต่ ความ สุข ของ การ ได้ เป็น พ่อ แม่ ก็ ยัง ไม่ อาจ เทียบ ได้. |
Bạn nhìn con người trong niềm hạnh phúc có thể đạt được. คุณก็ได้เห็นชีวิตทั้งหลาย ในภาวะที่มีความสุข |
Đây là niềm hạnh phúc -- À không, từ "hạnh phúc" không dùng đúng-- เราค่อนข้างพอใจ -- อ่า "พอใจ" ไม่ค่อยจะเป็นคําที่เหมาะเท่าไรเลย |
2 Hôn nhân có thể mang lại niềm hạnh phúc mỹ mãn. 2 ชีวิต สมรส ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ทํา ให้ มี ความ สุข อย่าง มาก. |
Tiêu chuẩn Kinh Thánh sẽ bảo vệ bạn chứ không làm giảm niềm hạnh phúc của bạn มาตรฐาน ใน พระ คัมภีร์ ไม่ ได้ ทํา ให้ คุณ ขาด ความ สุข แต่ ช่วย ปก ป้อง คุณ |
Thầy Vĩ Đại và các sứ đồ đều hưởng được niềm hạnh phúc của việc cho đi. ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ และ อัครสาวก ทุก คน ของ พระองค์ ทราบ ถึง ความ สุข ใน การ ให้. |
Sức mạnh để chế tạo ra các cỗ máy, sức mạnh tạo ra niềm hạnh phúc. พลังที่สร้างเครื่องจักรได้ พลังที่สร้างความสุขได้ |
Nhưng niềm hạnh phúc của chị thật ngắn ngủi. แต่ ความ สุข ของ เธอ มี อยู่ ไม่ นาน. |
NIỀM HẠNH PHÚC CỦA CÁC THÁNH ความ สุข สําหรับ เหล่า ผู้ บริสุทธิ์ |
Điều này mang đến cho tôi niềm hạnh phúc”. นั่น ทํา ให้ ดิฉัน มี ความ สุข.” |
Mỗi bài đều gợi lên niềm hạnh phúc”. ทุก เพลง ทํา ให้ มี ความ สุข.” |
Tận hưởng những niềm hạnh phúc nho nhỏ. มีความสุขกับสิ่งเล็กๆ |
Khi “ban cho” nhiều hơn trong thánh chức, anh chị sẽ cảm nghiệm được niềm hạnh phúc lớn lao. การ เป็น ไพโอเนียร์ เปิด โอกาส ให้ คุณ ได้ รับ ความ สุข มาก ขึ้น จาก การ ให้ ที่ เพิ่ม ขึ้น. |
21 Tình yêu thương với Đức Giê-hô-va là bí quyết để có được niềm hạnh phúc vĩnh hằng. 21 ความ รัก ต่อ พระเจ้า เป็น ปัจจัย สําคัญ สําหรับ ความ สุข ถาวร ของ คุณ. |
Những mục tiêu này thường không mang lại niềm hạnh phúc như mong đợi vì đời sống bấp bênh. เนื่อง จาก ชีวิต มี ความ ไม่ แน่นอน หลาย อย่าง บ่อย ครั้ง สิ่ง ที่ กล่าว มา นี้ จึง ไม่ สามารถ ทํา ให้ พวก เขา มี ความ สุข ได้. |
9 Vậy, niềm hạnh phúc ấy chỉ đến với những người cắt bì, hay cũng đến với người không cắt bì? 9 แล้ว ใคร จะ มี ความ สุข แบบ นี้ ได้? |
Hãy nghĩ đến niềm hạnh phúc của người mù, người điếc, người què và người câm khi được chữa lành. ขอ ให้ คิด ถึง ความ ปีติ ยินดี ที่ จะ เกิด ขึ้น เมื่อ คน ตา บอด, คน หู หนวก, คน ง่อย, และ คน ใบ้ ได้ รับ การ รักษา ให้ หาย เป็น ปกติ. |
Lối sống trước đây không mang lại cho tôi niềm hạnh phúc sâu xa mà tôi đang cảm nhận hiện nay. แนว ทาง ชีวิต แต่ ก่อน ของ ผม ไม่ ได้ ทํา ให้ มี ความ สุข อย่าง ที่ ผม ประสบ อยู่ ใน ขณะ นี้. |
Mong sao tất cả chúng ta đều cảm nhận được niềm hạnh phúc của việc ủng hộ sự thờ phượng này! ขอ เรา ทุก คน เปี่ยม ด้วย ความ สุข อัน เนื่อง มา จาก การ สนับสนุน การ นมัสการ ดัง กล่าว! |
Vì thế, nếu nói: “Tôi sẽ hạnh phúc khi...” thì thật ra bạn đang cản trở niềm hạnh phúc đến với mình. ” ก็ แสดง ว่า ตอน นี้ เรา ยัง ไม่ มี ความ สุข จริง ๆ |
Chúng tôi thường nhận thư của họ, và xem việc giúp họ về thiêng liêng là niềm hạnh phúc của chúng tôi. เรา ได้ รับ จดหมาย จาก พวก เขา บ่อย ๆ และ ถือ ว่า เป็น พระ พร ที่ เรา ได้ ช่วย คน เหล่า นี้ ให้ รู้ จัก พระ ยะโฮวา. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ niềm hạnh phúc ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก