擬似ランダム関数 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 擬似ランダム関数 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 擬似ランダム関数 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 擬似ランダム関数 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ฟังก์ชันแบบกึ่งสุ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 擬似ランダム関数
ฟังก์ชันแบบกึ่งสุ่ม
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
専攻を何度も変えたので アドバイザーは冗談で 私は「ランダム研究」で 学位を取るべきだと言いました ฉันเปลี่ยนวิชาเอกหลายครั้ง จนอาจารย์ที่ปรึกษาล้อ ว่าฉันควรได้ปริญญาสาขา "การศึกษาแบบสุ่ม" |
Google スプレッドシートでは、スプレッドシートの言語と地域、タイムゾーン、計算の設定、関数の言語を変更できます。 เปลี่ยนภาษา เขตเวลา การตั้งค่าการคํานวณ และภาษาของฟังก์ชันใน Google ชีตได้ |
ランダムに探すのでは 野球のミットで目を覆って 干し草の中で 針を探すようなものです การที่จะหาแบบสุ่มนั้นคงมีค่าเท่ากับ การงมเข็มในมหาสมุทร แต่ถูกปิดตา และใส่ถุงมือเบสบอลด้วย |
同様に 社会的政策にも ランダム化比較試験が使えます และคุณก็สามารถทํา การทดลองควบคุมแบบสุ่มสําหรับนโยบายสังคม |
スパム発信者がソフトウェア プログラムでランダムに作成した多数のメールアドレスを使って、なりすましを行う場合があります。 นักส่งสแปมอาจใช้โปรแกรมซอฟต์แวร์ในการสร้างรายการที่อยู่อีเมลที่สุ่มขึ้น เพื่อใช้ในการปลอมแปลง |
記念碑の原案者のマイケル・アラドは この事件で亡くなられた方々 全員の名前を 無差別に ほぼランダムに表記し テロのような性質のものの上に 詩的思いを イメージしました 遺族や後援者 特に初動レスキュー隊員には 大きな問題でした その後 話し合いが進んで その結果 時系列やアルファベット順でもなく 解決案となったのは 隣接関係性と呼ばれるものでした นักออกแบบเดิมของอนุสรณ์สถาน ไมเคิล อารัด ก็มีความคิดขึ้นในหัวว่าชื่อทั้งหมดจะปรากฎ โดยไม่มีความแตกต่าง แทบจะเป็นการเรียงสุ่ม เป็นการสะท้อนราวบทกวีถึงธรรมชาติของ ตัวเหตุการณ์ก่อการร้ายเอง แต่มันเป็นความท้าทายอย่างใหญ่หลวงสําหรับครอบครัว สําหรับมูลนิธิ แน่นอนสําหรับผู้ตอบสนองกลุ่มแรก และได้มีการเจรจาต่อรองกัน ทางออกที่ได้คือ สร้างการเรียงลําดับซึ่งไม่ใช่การเรียงลําดับตามเวลา หรือตามลําดับตัวอักษร แต่เป็นตามสิ่งที่เรียกว่า ความใกล้เคียงอันมีความหมาย |
ランダムな奇数の場合 調べるのはずっと難しい เลขคี่ที่สุ่มขึ้นมานั้น ทดสอบยากกว่ามาก |
21世紀の専門用語 業界用語 訳の分からない言葉は置いておいて 本当のところ 僕は 13年も教えていますが 生死にかかわる状況を 経験して初めて 10年間のエセ教育から抜け出し 生徒の疑問こそが 本当の学びの始まりであることに 気づいたのです ランダムな情報を断片的に与える お決まりのカリキュラムではないのです ดังนั้น ถ้าตัดศัพท์สวยๆ ยุคศตวรรษที่ 21 ออกไป คือผมเป็นคุณครูมากว่า 13 ปีแล้ว และผมต้องผ่านเหตุการณ์ที่คุกคามชีวิตผม เพื่อทําให้ผมตื่นขึ้นจากการสอนแบบเทียมๆ ที่ทํามากว่า 10 ปี แล้วทําให้ผมเข้าใจว่า คําถามของนักเรียนนี่แหละ คือเมล็ดพันธุ์แห่งการเรียนรู้ที่แท้จริง ไม่ใช่หลักสูตรที่ถูกเขียนขึ้นมา เพื่อให้ข้อมูลเล็กๆ น้อยๆ ตรงโน้นที ตรงนี้ที |
これは ゴリラがチンパンジーを生み オランウータンを生み ヒヒを生むように 一生のうちに ランダムな類人猿の子を 生むようなものです นี่มันราวกับการที่กอริลลา ให้คลอดลูกออกมาเป็นลิงชิมแปนซี แล้วจากนั้นกลายเป็นลิงอุรังอุตัง แล้วกลายเป็นลิงบาบูน จากนั้นกลายลิงเอปอื่น ๆ ภายในช่วงชีวิตของมัน |
また,科学分析などのために,特定の部分を目立たせる擬似カラーを着ける場合もあります。 * แต่ บาง ครั้ง นัก ดาราศาสตร์ จงใจ สร้าง ภาพ สี ที่ ไม่ เป็น ธรรมชาติ เพื่อ จะ เห็น องค์ ประกอบ ต่าง ๆ อย่าง ชัดเจน เพื่อ การ วิเคราะห์ ทาง วิทยาศาสตร์. |
キャリアの最初の10年間が その後稼ぐであろう金額に 指数関数的に影響します เรารู้ว่า ข่วงสิบปีแรกของการทํางาน มีผลอย่างมาก กับปริมาณเงินที่คุณจะหาได้ |
もし非常に広大な宇宙があり その無限に広がる宇宙で粒子が ランダムにぶつかり合っているなら 低エントロピー状態への小さな揺動と復元は 時々起こります หากเราลองจินตนาการถึงเอกภพที่ใหญ่มหึมา ใหญ่มากๆแบบไม่มีขอบเขตสิ้นสุด ในนั้นมีอนุภาคที่วิ่งชนกันอย่างอิสระ บางครั้งก็จะผันแปรนิดๆหน่อยๆ ในสภาพที่เอ็นโทรปีต่ํา แล้วก็คลายตัวกลับมาเป็นเหมือนเก่า |
(クリス) 頭の中は アイデアで満ちていますが ランダムに 入っているのではなく คริส: สมองของคุณเต็มไปด้วยความคิด ซึ่งไม่ได้อยู่กันสะเปะสะปะ |
ランダムに選んだ2つの語を出しているので 何か面白いものになることもあります ความจริงคือว่า ตั้งแต่เรานําเสนอคําสุ่มสองคํา สิ่งที่น่าสนใจก็สามารถเกิดขึ้นได้ |
ランダム に カード を 選 ぶ よう に เช่นเดียวกับการเลือกสุ่มไพ่ในสํารับ. |
20世紀には ランダム化比較試験により 薬の効き目を 把握できるようになり 医療に大変革を もたらしました และในศตวรรษที่ 20 การทดลองควบคุมแบบสุ่ม ก็ได้ปฏิวัติวงการแพทย์ ด้วยการทําให้เราแยกแยะได้ ระหว่างยาที่ใช้การได้ กับยาที่ใช้ไม่ได้ |
別のランダムに選ばれた語と組み合わせると まずいことになり得ます แต่เมื่อคุณนํามันมาวางกับอีกคําที่สุ่มขึ้นมา เรื่องแย่ๆอาจเกิดขึ้น |
Novocureは3回にわたり 第1相ランダム化臨床試験を 再発膠芽腫患者を対象に行いました โนโวแคร์ทําการทดลอง ในเฟสแรกสามการทดลองแบบสุ่มเลือก ในผู้ป่วยมีการเกิดขึ้นอีกครั้งของจีบีเอ็ม |
ランダム化比較試験を ウダイプルの134の村で行いました เราทําการทดลองควบคุมแบบสุ่ม ในหมู่บ้าน 134 แห่งในอุไดปูร์ |
言い換えれば ランダムなのです 間に合わせの方法で 「何をすべきか」を決めるのです หรือพูดอีกอย่างคือ มันก็เหมือนจะสุ่มๆ ทําแบบเฉพาะกิจ เราจะรู้ได้อย่างไร ว่าเราควรทําอย่างไร |
Google スプレッドシート特有の関数 ตัวอย่างฟังก์ชันที่ไม่เหมือนกันในชีต |
ケチャップが静かに留まった状態では トマトの粒子は均一に しかも ランダムに散らばっています เมื่อซอสมะเขือเทศถูกตั้งอยู่เฉยๆ อนุภาคของมะเขือเทศกระจายตัวแบบสุ่มทั่วถึงกัน |
でもボルツマンの見解では 待っていれば いずれこれらの分子のランダムな揺動が 低エントロピーな状態を 時々作ると分かっています ถ้าเกิดคุณเป็นโบล์ท์สมัน คุณก็จะรู้ว่า ถ้ารอนานพอ ความผันผวนอย่างไร้แบบแผนของโมเลกุลพวกนี้ พอโอกาสอํานวย จะทําให้โมเลกุล จัดเรียงตัวกันในรูปแบบที่เอ็นโทรปีต่ํา |
たとえ皆さんがこの会場は本当に存在し 自分たちも存在すると思っていて 外にはCaltechがあり米国があり 天の川銀河というものがあるという 記憶のみならず印象を持っていても これらのイメージがランダムに皆さんの脳で起こる方が 原子がランダムに揺動して Caltechや米国や銀河系を作るより簡単なのです ถึงแม้ว่าคุณจะรู้สึกว่าห้องที่เราอยู่กันตอนนี้เนี่ย มีตัวตนและมีอยู่จริง แล้วพวกเราก็อยู่ที่นี้ด้วย แล้วสิ่งที่เรามีก็ไม่ใช่แค่ความทรงจําเพียงอย่างเดียว แต่เรายังมีเจตคติ ว่าข้างนอกห้องนี้ยังมีอย่างอื่นด้วย เช่นสิ่งที่เรียกว่า สถาบันคาลเทคฯ และ สหรัฐอเมริกา แล้วก็ ดาราจักรทางช้างเผือก เจตคติพวกเนี่ยเปลี่ยนไปเปลี่ยนมาในสมองเราง่ายกว่า- การที่มันจะเกิดขึ้นจริงๆจากความผันผวนทางฟิสิกส์ จนกลายเป็นสถาบันคาลเทคฯ สหรัฐอเมริกา และเป็นดาราจักรแบบนี้ครับ |
ずっと ランダム な 周波 数 を 試 し て い た ん だ ゾーン 1 は 塗 ら れ た สิ่งที่เราได้รับเป็นตัวเลขสุ่มและเรื่องชวนปวดหัว โซนหนึ่งคือทาสี |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 擬似ランダム関数 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ