문법 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 문법 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 문법 ใน เกาหลี
คำว่า 문법 ใน เกาหลี หมายถึง ไวยากรณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 문법
ไวยากรณ์noun 하지만 인간을 제외하고는, 동물들에게는 체계적으로 문법을 갖춘 언어는 없는 것 같다. กระนั้น สัตว์ อื่น ๆ นอก จาก มนุษย์ ไม่ ปรากฏ ว่า มี ภาษา ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
원주민들의 구어는 원시적인 것이 아니라, 오히려 문법적으로 매우 발달해 있다. 딕슨 교수는 저서 「오스트레일리아의 언어」에 이렇게 기술하였다. แทน ที่ จะ ล้า หลัง ภาษา พูด ของ ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม มี พัฒนาการ สูง ทาง ด้าน ไวยากรณ์. |
그러므로 문법적으로 계시록 1:17에서는 칭호를 나타내는 것이지만, 이사야 44:6에서는 여호와의 신격을 묘사하는 것이다. ดัง นั้น สอดคล้อง กับ หลัก ไวยากรณ์ วิวรณ์ 1:17 บ่ง ชี้ ถึง บรรดาศักดิ์ ส่วน ที่ ยะซายา 44:6 พรรณนา ถึง ความ เป็น พระเจ้า ของ พระ ยะโฮวา. |
하지만 인간을 제외하고는, 동물들에게는 체계적으로 문법을 갖춘 언어는 없는 것 같다. กระนั้น สัตว์ อื่น ๆ นอก จาก มนุษย์ ไม่ ปรากฏ ว่า มี ภาษา ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์. |
내가 단어를 잊어버리거나 문법이 틀리면 이곳 증인들과 성서 연구생들은 참을성 있게 나를 이해하고 도와주려고 합니다. เมื่อ ผม ลืม คํา ศัพท์ หรือ ใช้ ไวยากรณ์ ไม่ ถูก พยาน ฯ และ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ใน ท้องถิ่น ก็ พยายาม ทํา ความ เข้าใจ ใน สิ่ง ที่ ผม พูด และ ช่วย ผม ด้วย ความ อด ทน. |
(욥 1:6) 두 경우 모두, 문법적으로 특정한 인격체를 가리키고 있음이 분명하다. (โยบ 1:6) ใน ทั้ง สอง กรณี ตาม หลัก ไวยากรณ์ มี การ ระบุ ถึง บุคคล เฉพาะ ผู้ หนึ่ง. |
왕국의 좋은 소식은 마땅히 분명하고도 문법적으로 정확하게 표현되어야 합니다. สม ควร ที่ จะ เปล่ง สําเนียง ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร อย่าง ถูก ต้อง ชัดเจน ตาม หลัก ไวยากรณ์. |
하지만 그는 히브리어 문법 구조를 밀접히 따랐습니다. กระนั้น เขา ก็ ดําเนิน ตาม โครง สร้าง ไวยากรณ์ ภาษา ฮีบรู อย่าง ใกล้ ชิด. |
언어는 단순히 어휘의 조합이나 문법적인 규칙 세트가 아닙니다. ในดาวเคราะห์ดวงนี้ มีภาษาที่ใช้พูดกันกว่า 6:00 ภาษา ภาษาไม่เพียงแต่เป็นแค่โครงร่างของคําศัพท์ |
* 그의 부모는 부유한 편이었으므로 그는 어린 시절을 유복하게 보내면서 로마에서 유명한 문법학자인 도나투스로부터 교육을 받았습니다. * บิดา มารดา ของ เขา ค่อนข้าง มี อัน จะ กิน และ เขา ได้ ลิ้ม รส ประโยชน์ ของ เงิน ใน ตอน ยัง เยาว์ ได้ รับ การ ศึกษา ใน โรม จาก โดนาตุส ซึ่ง เป็น นัก ไวยากรณ์ ผู้ มี ชื่อ. |
알바니아인들은 완벽한 문법이 아니라 여러분의 마음에서 우러나온 사랑에 반응을 보일 겁니다. ชาว แอลเบเนีย จะ ตอบ สนอง ความ รัก จาก ใจ จริง ของ คุณ ไม่ ใช่ ด้วย คํา พูด ที่ ถูก ไวยากรณ์. |
그 사람이 "날세", 문법적으로 정확히 표현하자면, "저에요"라고 대답합니다. "ฉันเอง" หรือพูดอีกอย่างก็คือ "ข้าฯ" เอง |
( 문법 학교에 늦은 폐병 안내 제공 ) ( จัดจําหน่ายโดย Usher บริโภคปลายที่โรงเรียนไวยากรณ์ ) |
* 많은 경우 차이점은 철자나 문법과 관련된 것이다. * ข้อ แตกต่าง หลาย อย่าง ก็ มี แค่ เรื่อง การ สะกด และ ไวยากรณ์ เท่า นั้น. |
의로우신 분 예수 그리스도이십니다.” 요한은 이 구절에서 우리 모두가 불완전하기 때문에 때때로 짓는 것과 같은 별개의 죄를 범하는 것을 의미하는, 희랍어 문법상의 부정 과거 시제를 사용하였다. โยฮัน ใช้ กาล อาโอริสต์ ใน ข้อ นี้ ที่ ไม่ มี กําหนด เวลา เป็น การ ชี้ ถึง การ กระทํา บาป ครั้ง หนึ่ง การ กระทํา ซึ่ง คน เรา ทุก คน ทํา บาง ครั้ง บาง คราว เนื่อง จาก เรา เป็น คน ไม่ สมบูรณ์. |
그 말이 정확히 어디가 틀렸다고 문법적으로 구체적인 지적은 못하더라도, 아무튼 그 말이 틀렸다는 것은 알게 됩니다. คุณ อาจ ไม่ สามารถ บอก ได้ อย่าง เจาะจง ว่า คํา ไหน บ้าง ที่ ผิด หลัก ไวยากรณ์ แต่ คุณ ก็ รู้ ว่า เขา พูด ผิด. |
그렇게 완성된 번역물이 문법이나 문체 면에서는 수준이 떨어질지 모르지만, 대개 의미와 중요한 세부점들은 충분히 이해할 수 있게 전달합니다. แม้ ว่า ผล งาน ที่ ได้ อาจ ไม่ ดี นัก ใน เรื่อง ไวยากรณ์ และ ลีลา แต่ ปกติ แล้ว ก็ อ่าน เข้าใจ ได้ และ ถ่ายทอด ความ หมาย กับ ราย ละเอียด สําคัญ ๆ ได้. |
그가 한 일을 히브리어 문법 규칙에 관한 최초의 책인 “세페르 딕두케이 하-테아밈”이라는 제목의 저술물에서 볼 수 있습니다. เขา ทํา เช่น นั้น ใน ผล งาน ชิ้น หนึ่ง ชื่อ “เซเฟอร์ ดิก ดู เค ฮาเทอะมิม” หนังสือ หลัก เกณฑ์ ไวยากรณ์ ฮีบรู เล่ม แรก. |
번역자들은 번역문이 자연스럽고 명확하고 원문에 충실하며 문법적으로 정확한지 확인합니다 ผู้ แปล จะ ดู ว่า งาน แปล เป็น ธรรมชาติ ชัดเจน ตรง ตาม ต้น ฉบับ และ ถูก ต้อง ตาม หลัก ไวยากรณ์ หรือ ไม่ |
내 짝인 케이 린드호르스트는 정말 문법을 잘 아는 사람이었습니다. เคย์ ลินฮอร์ส เพื่อน ร่วม งาน ของ ฉัน เป็น นัก ไวยากรณ์ อย่าง แท้ จริง. |
최초의 스와힐리어 문법책과 사전을 펴낸 것입니다. เขา เขียน ตํารา ไวยากรณ์ ภาษา สวาฮิลี เล่ม แรก และ ทํา พจนานุกรม ภาษา สวาฮิลี อีก เล่ม หนึ่ง ด้วย. |
문법 오류: 인자가 충분하지 않습니다 รูปแบบการสั่งงานผิดพลาด: มีอาร์กิวเมนต์ไม่พอ |
그뿐 아니라 문법과 문장 구조도 상당히 많이 변했습니다. นอก จาก นั้น ลักษณะ ของ ไวยากรณ์ และ ความ สัมพันธ์ ของ คํา ต่าง ๆ ใน ประโยค ก็ เปลี่ยน ไป มาก เช่น กัน. |
언어는 단순히 어휘의 조합이나 문법적인 규칙 세트가 아닙니다. ภาษาไม่เพียงแต่เป็นแค่โครงร่างของคําศัพท์ หรือชุดหลักไวยกรณ์เท่านั้น |
문법 오류: 알 수 없는 명령 ' % # ' ไวยากรณ์ผิดพลาด: ไม่รู้จักคําสั่ง ' % # ' |
그 가운데는 시리아어, 그리스어, 라틴어로 된 성서들, 랍비들의 주해서와 칼데아어 문법책 등이 있었습니다. ห้อง สมุด นี้ มี ทั้ง คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ซีเรีย กรีก และ ละติน รวม ถึง ข้อ เขียน ของ พวก รับบี หนังสือ ไวยากรณ์ ภาษา แคลเดีย และ อื่น ๆ อีก มาก มาย. |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 문법 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา