目次 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 目次 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 目次 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 目次 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง สารบัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 目次

สารบัญ

noun

目次のへブル人への手紙以降にはどのような書があるか見つけるよう生徒に言います。
ขอให้นักเรียนมองหาหนังสือที่อยู่ต่อจาก ฮีบรู ในสารบัญ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

3 もし聖書をお持ちであれば,それを開き,目次をご覧になってください。
3 เอา ละ ถ้า คุณ มี คัมภีร์ ไบเบิล โปรด เปิด ดู ที่ สารบัญ.
目次に目を通した私は,「主の再臨」という章を見つけて目を輝かせました。
ผม มอง ไป ที่ สารบัญ แล้ว ตา ของ ผม ก็ เป็น ประกาย ขึ้น เมื่อ เห็น บท “การ เสด็จ กลับ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้าของ เรา.”
4,5ページにある目次を見れば,どんな内容が扱われているかが分かるでしょう。
เมื่อ ดู สารบัญ ใน หน้า 4 และ 5 คุณ จะ เห็น ว่า หนังสือ นี้ มี หัวเรื่อง ที่ น่า สนใจ หลาย เรื่อง.
5ページの目次に注意を向け,1章,7章,15章,19章などの幾つかの主題を示します。
ให้ ดู สารบัญ ใน หน้า 5 และ ชี้ ให้ ดู บาง เรื่อง เช่น เรื่อง ใน บท 1, 7, 15, และ 19.
目次のへブル人への手紙以降にはどのような書があるか見つけるよう生徒に言います。
ขอให้นักเรียนมองหาหนังสือที่อยู่ต่อจาก ฮีบรู ในสารบัญ
概観と目次:聖書の地図
คําอธิบายพอสังเขปและสารบัญ : แผนที่ในพระคัมภีร์ไบเบิล
幸せな家庭」の本の目次を見せます。
ให้ เขา ดู สารบัญ ใน หนังสือ ความ สุข ใน ครอบครัว.
昨年,この少女は,母親と一緒に奉仕に参加していたときに,ある男性に「求め」のブロシュアーを配布して,目次を手短に説明しました。
ปี ที่ แล้ว ขณะ ที่ หนู น้อย เข้า ร่วม ใน งาน รับใช้ กับ คุณ แม่ เธอ ได้ ให้ จุลสาร เรียก ร้อง ไว้ กับ ผู้ ชาย คน หนึ่ง และ อธิบาย สั้น ๆ ตาม สารบัญ.
年代順に見た目次
ลําดับเหตุการณ์ในเล่ม
リアホナ2016年11月号目次
สารบัญ พฤศจิกายน 2016
目次を開いて章の主題をいくつか紹介し,どれに興味があるかを尋ねることもできます。
▪ หรือ คุณ อาจ ชี้ ให้ เขา ดู ชื่อ เรื่อง บาง เรื่อง จาก สารบัญ แล้ว ถาม เขา ว่า สนใจ เรื่อง ใด บ้าง.
目次には言語のリストだけでなく,各言語のシンボルも記されています。
สารบัญ ไม่ เพียง ให้ ราย ชื่อ ภาษา เท่า นั้น แต่ ยัง ลง รหัส ของ แต่ ละ ภาษา กํากับ ไว้ ด้วย.
3 「次へ」か,「目次」のリンクをクリックして別の記事や章を読んでください。
3 คลิก ที่ ปุ่ม “ถัด ไป” หรือ ที่ ลิงก์ “สารบัญ” เพื่อ อ่าน อีก บทความ หนึ่ง หรือ อีก บท หนึ่ง.
2ページの目次を見せて,どの点に興味があるかを尋ねるのがよいと思うかもしれません。
คุณ อาจ เห็น ว่า เหมาะ ที่ จะ ให้ เขา ดู สารบัญ ใน หน้า 2 และ ขอ เจ้า ของ บ้าน ให้ ชี้ ว่า เขา สนใจ เรื่อง อะไร.
そのカップルは目次を見て,「神が憎んでおられる習わし」という課に興味を引かれました。
เมื่อ คน ทั้ง สอง เปิด ไป ที่ สารบัญ เจอ เรื่อง “กิจ ปฏิบัติ ที่ พระ ผู้ สร้าง ทรง เกลียด ชัง” เขา สนใจ ใคร่ รู้ ขึ้น มา ทันที.
知識」の本を取り出し,3ページを開いて家の人に目次が見えるようにし,「これらの点について聖書が何と述べているか,お考えになったことがありますか」と尋ねます。
ให้ เขา ดู หนังสือ ความ รู้ เปิด ไป ที่ หน้า 3 เพื่อ เจ้าของ บ้าน จะ เห็น สารบัญ ได้ และ ถาม ว่า “คุณ เคย สงสัย ไหม ว่า คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง เรื่อง นี้ อย่าง ไร?”
目次を開いて関心のある章を選んでもらい,その章の最初の数節を話し合うことができます。
จาก นั้น ให้ เขา เลือก จาก สารบัญ ว่า อยาก รู้ เรื่อง ใด แล้ว พิจารณา วรรค แรก ของ บท นั้น.
知識」の本を見せて,3ページの目次を開きます。
ให้ เขา ดู หนังสือ ความ รู้ และ ชี้ ให้ ดู สารบัญ หน้า 3.
知識」の本の目次を示す。]
[ให้ ดู สารบัญ ใน หนังสือ ความ รู้.]
目次は本を要約しているので,それを調べます。
ตรวจ ดู สารบัญ ซึ่ง สรุป เนื้อหา หนังสือ.
二人はその本を開きます。 目次を見て,自分たちが疑問に思っていた多くの点が取り上げられていることに気づきました。
เมื่อ สนั่น และ วาสนา ได้ ดู หนังสือ เล่ม นั้น พวก เขา เห็น ว่า ใน สารบัญ มี หลาย เรื่อง ที่ พวก เขา สงสัย มา นาน แล้ว.
さらに目次まで戻っても ビデオは再生し続けています
หรือเราอยากจะซูมออกเพื่อดูส่วนสารบัญ ในขณะที่วีดีโอยังเล่นอยู่
* 目次を見つける-生徒がモルモン書の目次を見つけられるように助ける。
* หาสารบัญ—ช่วยนักเรียนหาสารบัญในพระคัมภีร์มอรมอน ซึ่งมีชื่อว่า “รายชื่อและลําดับของหนังสือต่างๆ ในพระคัมภีร์มอรมอน”
知識」の本の目次を見せ,3,5,6,8,9章の題を読む。]
[ให้ ดู สารบัญ ใน หนังสือ ความ รู้ และ อ่าน ชื่อ เรื่อง ของ บท 3, 5, 6, 8, 9.]
目次を開いて,こう尋ねます。「 ここに挙げられている項目の中で一番関心があるのはどれですか」。
เปิด ไป ที่ สารบัญ แล้ว ถาม ว่า “คุณ สนใจ เรื่อง ไหน ที่ สุด?”

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 目次 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ