mờ ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mờ ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mờ ใน เวียดนาม
คำว่า mờ ใน เวียดนาม หมายถึง คลุมเครือ, เอ็ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mờ
คลุมเครือverb Những người dạy tôi đã trả lời quá mập mờ và không thỏa đáng. อาจารย์ที่โรงเรียนมักจะตอบแบบคลุมเครือและไม่จุใจ. |
เอ็มnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Đèn flash của sét đã bị mờ lao trong qua khung màu đen của cửa sổ và đã giảm xuống ra mà không có bất kỳ tiếng ồn. และหยุด 'วิชชุจางใน darted ผ่านกรอบสีดําของหน้าต่าง และ ebbed ออกโดยไม่มีเสียงรบกวนใด ๆ |
Đáng buồn thay, những tranh luận về ngày sinh của Chúa Giê-su làm lu mờ những sự kiện đáng chú ý hơn đã xảy ra lúc đó. น่า เศร้า ข้อ โต้ แย้ง เกี่ยว กับ วัน ที่ พระ เยซู ประสูติ อาจ บดบัง เหตุ การณ์ ที่ น่า สนใจ มาก กว่า ซึ่ง ได้ เกิด ขึ้น ใน ช่วง นั้น. |
Thực tế cho thấy là trên thế giới ngày nay nhiều người trẻ dù đã học xong trung học vẫn không biết viết và nói cho đúng và ngay cả đến những con toán giản dị họ cũng không biết làm. Ngoài ra, họ chỉ hiểu biết mập mờ về sử ký và địa lý. ข้อ เท็จ จริง แสดง ว่า ใน โลก ปัจจุบัน คน วัยรุ่น จํานวน มาก ใน เวลา นี้ เมื่อ จบ โรง เรียน แล้ว ยัง ประสบ ความ ยุ่งยาก ด้าน การ เขียน และ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ การ คิด เลข ง่าย ๆ ด้วย ซ้ํา และ ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ และ ภูมิศาสตร์ ของ พวก เขา ก็ ค่อนข้าง คลุมเครือ. |
Một số bản dịch thoát nghĩa làm lu mờ tiêu chuẩn đạo đức của Kinh Thánh. ฉบับ แปล แบบ อิสระ บาง ฉบับ ทํา ให้ มาตรฐาน ศีลธรรม ที่ บอก ไว้ ใน ข้อ ความ ต้น ฉบับ ไม่ ชัดเจน. |
Ước muốn làm giàu quá đáng có lẽ làm trí họ lu mờ không nhớ rõ lời khuyên trong Kinh-thánh: “Còn như kẻ muốn nên giàu-có ắt sa vào sự cám-dỗ, mắc bầy-dò,... chuốc lấy nhiều điều đau-đớn” (I Ti-mô-thê 6:9, 10). ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. |
Vài khoảnh khắc trước đó Giê-su Christ đã rời họ để lên trời, hình bóng ngài dần dần lu mờ đi cho đến khi đám mây hoàn toàn che khuất ngài. เพียง ชั่ว ครู่ ที่ ผ่าน มา พระ เยซู คริสต์ ได้ ลอย ขึ้น จาก ท่ามกลาง พวก เขา ไป ร่าง ของ พระองค์ หาย ลับ เข้า ใน กลุ่ม เมฆ. |
Không ngạc nhiên gì khi “sự tối-tăm mờ-mịt đã để dành” cho những kẻ giống như lời Phi-e-rơ miêu tả! ไม่ แปลก เลย ที่ มี การ “สงวน ความ มืด ทึบ ไว้” แล้ว สําหรับ คน ที่ มี ลักษณะ เช่น นั้น! |
KINH THÁNH không mập mờ khi nói đến quan hệ tính dục. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว อย่าง เปิด เผย ตรง ไป ตรง มา ใน เรื่อง ความ สัมพันธ์ ทาง เพศ. |
(1 Ti-mô-thê 3:15) Sau đó có sự bội đạo trong một thời gian dài, lúc ấy ánh sáng lẽ thật trở nên lu mờ. (1 ติโมเธียว 3:15) ใน เวลา ต่อ มา เกิด มี ช่วง แห่ง การ ออก หาก ที่ ยาว นาน ซึ่ง เป็น ช่วง เวลา ที่ แสง แห่ง ความ จริง ริบหรี่. |
Toàn thể nhân loại, con cháu của A-đam và Ê-va, đều sinh ra trong tình trạng lu mờ nhơ nhuốc hay ô uế, không đáp ứng sự mong đợi của Đức Chúa Trời nơi họ là cho họ được làm con cái của Ngài. มวล มนุษย์ ทั้ง สิ้น ที่ สืบ เชื้อ สาย มา จาก อาดาม กับ ฮาวา ล้วน แต่ เกิด มา ใน สภาพ เป็น มลทิน และ ไม่ สะอาด ไม่ บรรลุ ถึง ขีด ที่ พระเจ้า ทรง คาด หมาย จาก เขา ใน ฐานะ เป็น บุตร ของ พระองค์. |
Một tai nạn bất thình lình khiến một người thương gia lương thiện bị phá sản, và khiến cho người thương gia đối thủ có những hành động mờ ám trở nên giàu có. เหตุ บังเอิญ ที่ ผิด ปกติ นํา ความ เสียหาย ทาง ด้าน การ เงิน มา ให้ นัก ธุรกิจ ผู้ ซื่อ สัตย์ เปิด โอกาส ให้ คู่ แข่ง ของ เขา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ นั้น กลาย เป็น คน มั่งคั่ง. |
" Không phải là màu xanh với các sọc màu đỏ mờ nhạt, thưa ông. " " ไม่สีน้ําเงินมีแถบสีแดงที่สลัว, Sir. " |
Nếu bạn có đèn dầu mà bạn không đổ thêm dầu vào thì dần dần ánh sáng sẽ mờ đi. ถ้า คุณ มี ตะเกียง ที่ ไม่ ได้ เติม น้ํามัน แสง ก็ ริบหรี่. |
Nếu bạn nhìn thấy các hình vuông thay vì văn bản trên trang web hay văn bản bị mờ hoặc nhòe, hãy làm theo các bước bên dưới để thử khắc phục vấn đề. หากคุณเห็นสี่เหลี่ยมแทนที่จะเป็นข้อความบนหน้าเว็บ หรือข้อความเบลอหรือไม่ชัดเจน ทําตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหา |
Bức ảnh này nhìn rất mờ, tôi xin lỗi, tôi đang bệnh khi tôi chụp tấm này. รูปนี้ออกจะเบลอไปนิด ต้องขออภัย ตอนนั้นผมกําลังโดนหวัดเล่นงาน |
(Gia-cơ 3:17) Rõ ràng, trong lúc để ý đến điểm tốt của người khác, trưởng lão cần đảm bảo sao cho quan hệ cá nhân hay tình cảm không làm lu mờ sự phán đoán của họ. (ยาโกโบ 3:17, ล. ม.) เห็น ได้ ชัด ว่า ขณะ ที่ ผู้ ปกครอง มอง หา ส่วน ดี ใน ตัว ผู้ อื่น พวก เขา ต้อง แน่ ใจ ว่า การ ตัดสิน ความ ของ พวก เขา จะ ไม่ มี อคติ เนื่อง จาก เอา ความ สัมพันธ์ หรือ ความ รู้สึก ส่วน ตัว เข้า มา เกี่ยว ข้อง. |
Chúng ta phải nhớ kỹ trong trí ai là “vua-chúa của thế-gian mờ-tối này” và quyết tâm kháng cự lại ảnh hưởng của chúng.—1 Phi-e-rơ 5:8. เรา จํา ต้อง ระลึก อยู่ เสมอ ว่า “ผู้ ครอบครอง โลก แห่ง ความ มืด” นี้ คือ ใคร และ ปล้ํา สู้ กับ อิทธิพล ของ มัน อย่าง จริงจัง.—1 เปโตร 5:8. |
Tao nhìn bọn mày là biết ngay có gì mờ ám mà. ฉันรู้มาว่า มีบางสิ่งเกี่ยวกับพวกแก |
" Không, tôi nghĩ rằng tôi sẽ mặc màu xanh với các sọc màu đỏ mờ nhạt. " " ไม่ฉันคิดว่าฉันจะสวมใส่สีฟ้าที่มีแถบสีแดงลม. " |
Chúng ta không cần phải cố làm theo tục lệ của thế gian mà làm mờ đi ý nghĩa thật sự của buổi lễ. ไม่ จําเป็น ต้อง พยายาม ทํา ตาม ธรรมเนียม การ แต่งงาน แบบ ชาว โลก ซึ่ง จะ บดบัง ความหมาย แท้ ของ เหตุการณ์ นั้น. |
" Những gì chúng ta sẽ làm, George? " Eliza mờ nhạt. " สิ่งที่เราจะต้องทํา, จอร์จ? " Eliza รางกล่าวว่า |
Sửa chữa sự làm mờ nét ảnh ปรับแก้ขอบมืดที่เกิดบนภาพ |
Thành Giê-ru-sa-lem chìm trong ánh sáng mờ đục, trong khi trăng tròn mọc lên trên Núi Ô-li-ve. กรุง ยะรูซาเลม อาบ ด้วย แสง นวล ใน ยาม พลบ ค่ํา ขณะ ที่ ดวง จันทร์ เต็ม ดวง ลอย อยู่ เหนือ ภูเขา มะกอก เทศ. |
Tất cả thời gian này ông Marvel đã liếc nhìn về anh chăm chú, lắng nghe mờ nhạt tiếng chân, cố gắng để phát hiện các chuyển động không thể nhận thấy. ทุกเวลานายมาร์เวลได้รับการ glancing เกี่ยวกับเขาอย่างตั้งใจฟังสําหรับลมนี้ footfalls, พยายามที่จะตรวจจับการเคลื่อนไหวเล็กน้อย |
Đôi khi Chúa Giê-su dậy sớm lúc “trời còn mờ-mờ” để cầu nguyện. บาง ครั้ง พระ เยซู ลุก แต่ “เช้า มืด” เพื่อ อธิษฐาน. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mờ ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก