mâu thuẫn ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mâu thuẫn ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mâu thuẫn ใน เวียดนาม
คำว่า mâu thuẫn ใน เวียดนาม หมายถึง ความขัดแย้ง, ศึก, ความแตกต่าง, ขัดแย้ง, การต่อสู้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mâu thuẫn
ความขัดแย้ง(clash) |
ศึก(conflict) |
ความแตกต่าง
|
ขัดแย้ง(conflict) |
การต่อสู้(conflict) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nhưng hai sự tường thuật này không mâu thuẫn như những nhà phê bình khẳng định. แต่ เรื่อง ของ คน ทั้ง สอง ไม่ ได้ ขัด แย้ง กัน ดัง ที่ นัก วิจารณ์ อ้าง. |
Hai nét tính này không mâu thuẫn nhau. คุณลักษณะ สอง อย่าง นี้ ไม่ ขัด แย้ง กัน. |
Hai câu này không mâu thuẫn nhau. ข้อ คัมภีร์ สอง ข้อ นี้ ไม่ ได้ ขัด แย้ง กัน. |
8 Đôi khi sự mâu thuẫn trong hội thánh không chỉ liên quan đến hai người nhưng nhiều người. 8 บาง ครั้ง ข้อ ขัด แย้ง ใน ประชาคม เกี่ยว ข้อง ไม่ เพียง แค่ สอง คน แต่ เกี่ยว ข้อง กับ หลาย คน. |
Điều này mâu thuẫn với các dữ kiện khoa học đã được xác minh. เรื่อง นี้ ย่อม ขัด แย้ง กับ ข้อ เท็จ จริง ทาง วิทยาศาสตร์ ซึ่ง เป็น ที่ ทราบ กัน. |
Đối với nhiều người, sự mâu thuẫn không là vấn đề. สําหรับ หลาย คน การ ขัด แย้ง กัน ไม่ ใช่ ปัญหา. |
“Nhiều người thấy rằng tôn giáo và khoa học mâu thuẫn nhau. “ปัจจุบัน ดู เหมือน ครอบครัว ที่ มี บิดา หรือ มารดา ฝ่าย เดียว มี จํานวน เพิ่ม ขึ้น อย่าง น่า ตกใจ. |
Làm sao lời tiên tri có vẻ mâu thuẫn này được ứng nghiệm? ตอน ที่ พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ถูก ตรึง ระหว่าง โจร สอง คน. |
Tôi không muốn mâu thuẫn với mọi người. ฉันไม่อยากจะผิดใจกับใคร |
“Ngày nay, người ta có nhiều quan điểm mâu thuẫn về việc nuôi dạy con cái. “มี ความ คิด เห็น ที่ ขัด แย้ง กัน หลาย เรื่อง เกี่ยว กับ การ เลี้ยง ดู บุตร ใน สมัย นี้. |
Sẽ không có tranh chấp nội bộ, không có mâu thuẫn tranh giành địa bàn. ไม่มีการต่อสู้ ไม่มีความขัดแย้ง นอกอาณาเขต |
Sự tự chủ và việc sống trong thời đại công nghệ số không hề mâu thuẫn. แต่การมีสิทธิเสรีและการใช้ชีวิตในยุคดิจิตอล ก็เป็นเรื่องที่ไม่ควรมองข้าม |
chúng ta không ngừng mâu thuẫn เราเลยเจอปัญหากันอยู่เรื่อยมา |
5 Gánh lấy ách để được nghỉ ngơi—câu này nghe có mâu thuẫn không? 5 การ จะ พบ ความ สดชื่น โดย รับ เอา แอก มา แบก ไว้ เช่น นั้น ไม่ ขัด แย้ง กัน หรือ? |
Hãy xem lại chuyện dẫn đến mâu thuẫn mà bạn đã đánh dấu. ให้ ย้อน ไป ดู ว่า อะไร เป็น สาเหตุ ที่ ทํา ให้ คุณ กับ พี่ น้อง ทะเลาะ กัน. |
Nhưng tôi không tìm được mâu thuẫn nào. แต่ ก็ หา ไม่ เจอ. |
Họ tan rã, mâu thuẫn, thiếu lãnh đạo. พวกเขาเเตกเเยกปราศจากผู้นํา |
Họ cũng nêu ra những sự mâu thuẫn trong thuyết tiến hóa. พวก เขา ยัง ได้ ชี้ ด้วย ถึง ความ ไม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ของ ทฤษฎี วิวัฒนาการ. |
Thế thì Kinh Thánh có tự mâu thuẫn về vấn đề này không? ถ้า เช่น นั้น บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล ขัด แย้ง กัน เอง ไหม? |
Hiểu được những mâu thuẫn xảy ra trong tự nhiên sẽ giúp ta tìm thấy nó. การทําความเข้าใจ ในความแตกต่างทางธรรมชาติ จะช่วยให้เราหาเจอ |
13:1—Câu này có mâu thuẫn với điều nói nơi Giô-suê 11:23 không? 13:1—ข้อ นี้ ไม่ ขัด แย้ง กับ สิ่ง ที่ กล่าว ไว้ ใน ยะโฮซูอะ 11:23 หรือ? |
Đó không phải là mâu thuẫn quyền lợi sao, Thám tử? เรื่องนี้มันไม่ดูผลประโยชน์ขัดกันเหรอ คุณนักสืบ? |
Và tôi nghe từ những người thấu hiểu sâu sắc về mâu thuẫn. และเป็นสิ่งที่ผมได้ฟังมาจากคนที่รู้จริงว่าความขัดแย้งนี้เกี่ยวกับอะไร |
Những câu chuyện hoang đường của tà giáo thường mâu thuẫn với các sự kiện về địa dư. เทพนิยาย นอก รีต มัก ขัด แย้ง กับ ข้อ เท็จ จริง ทาง ภูมิศาสตร์ อยู่ เนือง ๆ. |
Mâu thuẫn cá nhân มี ปัญหา กับ คน อื่น |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mâu thuẫn ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก