lầm lỗi ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lầm lỗi ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lầm lỗi ใน เวียดนาม
คำว่า lầm lỗi ใน เวียดนาม หมายถึง ทําผิด, พลาด, ผิดพลาด, ทําบาป, ตราบาป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lầm lỗi
ทําผิด(make a mistake) |
พลาด(make a mistake) |
ผิดพลาด(make a mistake) |
ทําบาป(err) |
ตราบาป(sin) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sự tha thứ cho việc làm lầm lỗi dưới điều kiện là biết hối cải. การให้อภัยการทําผิดโดยมีเงื่อนไขของการกลับใจ. |
Tôi ý thức những lầm lỗi mình đã làm nhưng cố gắng không để chúng dằn vặt. ฉัน รู้ ตัว ดี ว่า เคย ทํา ผิด พลาด หลาย อย่าง แต่ ฉัน พยายาม จะ ไม่ จม อยู่ กับ อดีต. |
Ai cũng có thể lầm lỗi hoặc nói năng vô ý tứ hoặc thiếu nhã nhặn. ไม่ ว่า ใคร ก็ อาจ ทํา ผิด พลาด หรือ พูด อย่าง ที่ ไม่ คํานึง ถึง ความ รู้สึก ผู้ อื่น หรือ อย่าง ไม่ กรุณา. |
Làm sao cha mẹ có thể tránh lầm lỗi như Rô-bô-am? บิดา มารดา จะ หลีก เลี่ยง ความ ผิด พลาด ของ ระฮับอาม ได้ อย่าง ไร? |
(Gia-cơ 1:17) Không, những người này không hoàn toàn; giống như tất cả chúng ta, họ lầm lỗi. (ยาโกโบ 1:17) ใช่ ผู้ ชาย เหล่า นี้ ไม่ สมบูรณ์; เช่น เดียว กับ เรา ทุก คน พวก เขา ทํา ผิด พลาด. |
Nếu hắn đang lầm lỗi, hắn có thể đang đến đó, để kết thúc. ถ้าเขาลาพัก เขาน่าจะกลับไปที่บ้านเพื่อจบเรื่อง |
Cả hai đều lầm lỗi. ทั้ง คู่ จะ ทํา อะไร บาง อย่าง ผิด พลาด. |
Các trưởng lão giúp người lầm lỗi được lại ân huệ của Đức Chúa Trời ผู้ ปกครอง ช่วย คน ทํา ผิด ให้ กลับ มา ได้ รับ ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า อีก |
11 Người bất toàn đều lầm lỗi và thường thiếu sót trong trách nhiệm làm đầu gia đình. 11 มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ ทํา ผิด พลาด และ บ่อย ครั้ง ไม่ ได้ เป็น หัวหน้า ครอบครัว ที่ ดี พร้อม. |
Bạn có thể làm gì nếu cảm thấy một trưởng lão đã lầm lỗi? คุณ จะ ทํา อะไร ได้ หาก คุณ คิด ว่า ผู้ ปกครอง ได้ ทํา ผิด พลาด? |
Trưởng lão có thể làm gì để giúp người lầm lỗi? ผู้ ปกครอง สามารถ ทํา อะไร เพื่อ ช่วย ผู้ กระทํา ผิด? |
□ những người lầm lỗi có thể thay đổi □ คน ที่ กระทํา ผิด อาจ เปลี่ยน แปลง ได้ |
(Châm-ngôn 27:6, Nguyễn Thế Thuấn) Ông biết rằng những kẻ lầm lỗi có thể bị chạm tự ái. (สุภาษิต 27:6) ท่าน ทราบ ว่า อาจ เป็น การ ทําลาย ศักดิ์ศรี ของ คน ที่ ทํา ผิด. |
Sự tiết độ hay tự chủ giúp bạn ít lầm lỗi hơn. การ ควบคุม ตน เอง จะ ทํา ให้ ความ ผิด พลาด ของ คุณ มี น้อย ลง. |
“Tôi ý thức những lầm lỗi mình đã làm nhưng cố gắng không để chúng dằn vặt” “ฉัน รู้ ตัว ดี ว่า เคย ทํา ผิด พลาด หลาย อย่าง แต่ ฉัน พยายาม จะ ไม่ จม อยู่ กับ อดีต” |
Phao-lô khuyên Tít “hãy quở nặng [người lầm lỗi], hầu cho họ có đức-tin vẹn-lành”. เปาโล กระตุ้น เตือน ติโต ให้ “ว่า กล่าว [ผู้ ผิด พลาด] อย่าง แรง ต่อ ๆ ไป เพื่อ เขา จะ ปกติ สุข ใน ความ เชื่อ.” |
Loài người có rút tỉa được bài học và tránh những lầm lỗi trong quá khứ không? มนุษยชาติ ได้ บทเรียน และ หลีก เลี่ยง ข้อ ผิด พลาด ใน อดีต ไหม? |
Chị nói: “Tôi đã làm nhiều lầm lỗi. “ดิฉัน ทํา ผิด พลาด ไป หลาย อย่าง. |
12, 13. (a) Chúa Giê-su nêu ra bước thứ hai nào khi đối phó với những lầm lỗi? 12, 13. (ก) พระ เยซู ทรง อธิบาย เช่น ไร เกี่ยว กับ ขั้น ตอน ที่ สอง ใน การ จัด การ ความ ผิด? |
Chúng ta có thể tự hỏi: ‘Môi-se có bao giờ lầm lỗi không? เรา อาจ ถาม ตัว เอง ดัง นี้: ‘โมเซ เคย ทํา ผิด พลาด ไหม? |
1, 2. a) Nhiều lầm lỗi của nhân loại đã có thể được tránh khỏi bằng cách nào? 1, 2. (ก) ความ ผิด พลาด ของ มนุษยชาติ หลาย อย่าง อาจ หลีก เลี่ยง ได้ อย่าง ไร? |
Khi một người bạn lầm lỗi, bạn có thể giúp như thế nào? คุณ จะ ช่วย เพื่อน ที่ ทํา ผิด ได้ อย่าง ไร? |
Đúng, chúng ta sẽ còn lầm lỗi, tức phạm tội, vì còn là bất toàn. จริง อยู่ เรา ยัง ทํา ผิด พลาด หรือ ทํา บาป อยู่ ตราบ ใด ที่ เรา เป็น คน ไม่ สมบูรณ์ อย่าง นี้. |
là để thành công trong cuộc sống chúng ta không được lầm lỗi. คือคนที่ขี้เกียจ ไม่รับผิดชอบ ปัญญาทึบ |
Nhiều người có khuynh hướng chỉ nhìn thấy lầm lỗi và bất toàn của mình thôi. หลาย คน มี แนว โน้ม จะ เห็น เฉพาะ ข้อ ตําหนิ และ ข้อ บกพร่อง ของ ตัว เอง. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lầm lỗi ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก