la termenul stabilit ใน โรมาเนีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า la termenul stabilit ใน โรมาเนีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ la termenul stabilit ใน โรมาเนีย
คำว่า la termenul stabilit ใน โรมาเนีย หมายถึง เมื่อถึงเวลา, เมือถึงเวลา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า la termenul stabilit
เมื่อถึงเวลา(in due time) |
เมือถึงเวลา(in due time) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
De exemplu, islamismul respectă următoarele cuvinte din Coran: „Nici un suflet nu poate muri vreodată decît cu permisiunea lui Alah şi la un termen stabilit.“ ตัว อย่าง เช่น อิสลาม ยึด ถือ คํา ของ คัมภีร์ อัล กุรอ่าน ที่ ว่า “ไม่ มี จิตวิญญาณ ใด ตาย ได้ เลย เว้น เสีย แต่ โดย การ ยินยอม ของ พระ อาหล่า และ ใน คราว ที่ กําหนด ไว้.” |
În loc să stabileşti termene artificial, stabilind când şi cât lucrezi la ceva, asigurând acel rezultat variabil, note de 10, 9, 8, 7, 6... fă lucrurile invers. แทนที่จะสร้างข้อจํากัดเทียมโดยบังคับว่า คุณจะทํางานบางอย่างเมื่อไหร่ และนานแค่ไหน ซึ่งแน่นอนว่าให้ผลลัพธ์ที่แปรผันได้ เกิดเป็นเกรด เอ บี ซี ดี เอฟ ก็ให้ทําในทางตรงกันข้าม |
În ce termeni a stabilit un medic contrastul dintre declaraţiile Bibliei cu privire la sănătate şi superstiţiile curente din acelaşi domeniu? นาย แพทย์ คน หนึ่ง เทียบเคียง ให้ เห็น เช่น ไร ระหว่าง การ ใช้ ความ เชื่อถือ โชค ลาง รักษา โรค กับ สิ่ง ที่ ได้ บอก ไว้ ใน พระ คัมภีร์? |
Într-un articol din revista Time se arată că multe complicaţii ale legii fiscale americane „apar chiar de la definirea termenului venit“, cu alte cuvinte odată cu stabilirea în mod exact a materiei sau a masei impozabile. บทความ หนึ่ง ใน วารสาร ไทม์ อธิบาย ว่า ความ ซับซ้อน หลาย ประการ ใน กฎหมาย ว่า ด้วย เรื่อง ภาษี ของ สหรัฐ “เกิด จาก การ ให้ คํา จํากัดความ สําหรับ คํา ว่า ราย ได้” นั่น คือ ใน การ กําหนด ว่า อะไร ที่ ถือ ว่า เก็บ ภาษี ได้. |
Profesorul trebuie să-l ajute de la bun început pe elev să-şi stabilească obiective intermediare, pe termen scurt, şi apoi să-l ajute să le atingă. ตั้ง แต่ เริ่ม ต้น ครู ควร ช่วย นัก เรียน ตั้ง เป้าหมาย ระดับ กลาง ระยะ สั้น แล้ว ช่วย นัก เรียน บรรลุ ให้ ได้. |
Un important pas înainte însă a fost Protocolul de la Montreal din 1987, care cuprindea un acord internaţional de reducere treptată a clorofluorocarbonaţilor (CFC), stabilindu-se un termen limită. อย่าง ไร ก็ ดี ความ ก้าว หน้า สําคัญ อย่าง หนึ่ง คือ ข้อ ตก ลง มอนทรีออล โปรโตคอล 1987 ซึ่ง เป็น ข้อ ตก ลง ระหว่าง ชาติ ว่า ด้วย การ ค่อย ๆ เลิก ใช้ คลอโรฟลูออโรคาร์บอน (CFCs) ภาย ใน เวลา ที่ กําหนด ไว้. |
În Biblie, termenul „locuitor străin“ se poate referi la un neisraelit care a devenit prozelit sau la unul care s-a stabilit în ţară, respectă legile fundamentale ale ţării, dar nu a devenit un închinător al lui Iehova. ใน คัมภีร์ ไบเบิล คํา “คน แขก เมือง” อาจ พาด พิง ถึง ชาว ประเทศ อื่น ที่ เปลี่ยน มา ถือ ศาสนา ยิว หรือ เป็น คน ตั้ง หลัก แหล่ง ใน แผ่นดิน ซึ่ง ยินยอม เชื่อ ฟัง กฎหมาย ของ ประเทศ แต่ ไม่ ได้ เปลี่ยน มา เป็น ผู้ นมัสการ พระ ยะโฮวา. |
„Consider că, dacă termenul «Dumnezeu» trebuie să fie de vreun folos, atunci ar trebui înţeles ca referindu-se la un Dumnezeu care manifestă interes, un creator şi un legislator care a stabilit nu numai legile naturii şi pe cele ale universului, ci şi norme privitoare la bine şi la rău, o personalitate extraordinară care este preocupată de acţiunile noastre, pe scurt, ceva căruia este potrivit să-i aducem închinare. . . . “สําหรับ ผม ดู เหมือน ว่า ถ้า คํา ‘พระเจ้า’ จะ เป็น ประโยชน์ อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง แล้ว ก็ น่า จะ เข้าใจ ว่า หมาย ถึง พระเจ้า ที่ ใฝ่ พระทัย, ผู้ สร้าง และ ผู้ ประทาน กฎหมาย ซึ่ง ได้ ทรง ตั้ง ไม่ เพียง กฎ ของ ธรรมชาติ และ เอกภพ เท่า นั้น แต่ มาตรฐาน ของ ความ ดี และ ความ ชั่ว ด้วย, บุคคล ผู้ หนึ่ง ที่ ห่วงใย การ กระทํา ของ เรา กล่าว โดย สรุป แล้ว เป็น อะไร บาง อย่าง ซึ่ง เหมาะ ที่ เรา จะ นมัสการ. . . . |
1–6, Exaltarea se obţine prin noul şi nepieritorul legământ; 7–14, Termenii şi condiţiile acestui legământ sunt stabilite; 15–20, Căsătoria celestială şi continuarea unităţii familiei îi fac pe oameni capabili să devină dumnezei; 21–25, Calea strâmtă şi îngustă conduce la vieţi veşnice; 26–27, Este dată legea cu privire la blasfemie împotriva Duhului Sfânt; 28–39, Promisiuni de creştere şi exaltare sunt făcute profeţilor şi sfinţilor în toate epocile; 40–47, Lui Joseph Smith i se dă puterea de a lega şi pecetlui pe pământ şi în cer; 48–50, Domnul pecetluieşte asupra lui exaltarea sa; 51–57, Emma Smith este sfătuită să fie loială şi credincioasă; 58–66, Legea privind existenţa mai multor soţii este stabilită. ๑–๖, ความสูงส่งได้มาโดยผ่านพันธสัญญาใหม่และเป็นนิจ; ๗–๑๔, พระองค์ทรงอธิบายถึงข้อกําหนดและเงื่อนไขของพันธสัญญานั้น; ๑๕–๒๐, การแต่งงานซีเลสเชียลและความต่อเนื่องของหน่วยครอบครัวทําให้มนุษย์สามารถเป็นผู้เป็นเจ้าได้; ๒๑–๒๕, วิถีทางคับแคบและแคบนําไปสู่ชีวิตทั้งหลายอันเป็นนิรันดร์; ๒๖–๒๗, พระองค์ประทานกฎไว้เกี่ยวกับการลบหลู่พระวิญญาณบริสุทธิ์; ๒๘–๓๙, คําสัญญาต่าง ๆ ถึงการเพิ่มพูนนิรันดร์และความสูงส่งทําไว้กับบรรดาศาสดาพยากรณ์และวิสุทธิชนในทุกยุคสมัย; ๔๐–๔๗, พระองค์ประทานอํานาจแก่โจเซฟ สมิธ ในการผูกและผนึกไว้บนแผ่นดินโลกและในสวรรค์; ๔๘–๕๐, พระเจ้าทรงผนึกความสูงส่งของท่านบนท่าน; ๕๑–๕๗, เอ็มมา สมิธ ได้รับคําแนะนําให้ซื่อสัตย์และแน่วแน่; ๕๘–๖๖, อธิบายถึงกฎที่ควบคุมเรื่องการมีภรรยาหลายคน. |
มาเรียนกันเถอะ โรมาเนีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ la termenul stabilit ใน โรมาเนีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โรมาเนีย
อัปเดตคำของ โรมาเนีย
คุณรู้จัก โรมาเนีย ไหม
โรมาเนียเป็นภาษาที่พูดโดยผู้คนระหว่าง 24 ถึง 28 ล้านคน ส่วนใหญ่อยู่ในโรมาเนียและมอลโดวา เป็นภาษาราชการในโรมาเนีย มอลโดวา และ Vojvodina Autonomous Province ของเซอร์เบีย นอกจากนี้ยังมีผู้พูดภาษาโรมาเนียในหลายประเทศ โดยเฉพาะอิตาลี สเปน อิสราเอล โปรตุเกส สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา ฝรั่งเศส และเยอรมนี