介在 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 介在 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 介在 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 介在 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การไกล่เกลี่ย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 介在

การไกล่เกลี่ย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

19 もしも 彼 かれ ら が 心 こころ から 悔 く い 改 あらた めて、 全 ぜん 知 ち の 創 そう 造 ぞう 主 ぬし の 介在 かいざい を 受 う けなかった なら ば、 彼 かれ ら は 必 かなら ず 現在 げんざい まで 奴 ど 隷 れい の 状 じょう 態 たい の まま で いた に 違 ちが いない。
๑๙ และหากมิใช่เพราะการแทรกแซงของพระผู้สร้างผู้ทรงภูมิปัญญารอบด้านของพวกเขาแล้ว, และนี่เพราะการกลับใจอย่างจริงใจของพวกเขา, พวกเขาจะต้องคงอยู่กับความเป็นทาสจนถึงบัดนี้อย่างไม่มีทางหลีกเลี่ยง.
人間は全く介在していません
โดยไม่มีมนุษย์เข้าไปยุ่งเกี่ยว
こちらは最初から切れているものです 折りたたむ重要性は 介在的吸水力の向上にあります
โจ: ฉีกมันออกมา พับ การพับนี่สําคัญ เพราะมันทําให้เกิดการแทรกซึมตกค้างของน้ําในกระดาษขึ้น
2012年11月に 米国防総省が 2012年11月に 米国防総省が すべての殺害に関する 意思決定に 人間の介在を義務づける 命令を出しました
ในเดือนพฤศจิกายน ปี 2012 กระทรวงกลาโหมสหรัฐ ในเดือนพฤศจิกายน ปี 2012 กระทรวงกลาโหมสหรัฐ ได้ออกกฏซึ่งบังคับ ให้มีมนุษย์อยู่เป็นพยานในการตัดสินใจโจมตีทุกครั้ง
現在のところは どちらの機械でも 射殺決定の枠組みに 今のところは 人間が介在しています しかし 技術的には人を要するわけではなく そこに人を介在させる選択をしたわけです
ทั้งสองกรณีนั้น ยังคงมีการควบคุมโดยมนุษย์อยู่ ก่อนที่จะมีการตัดสินใจยิง แต่มันไม่ใช่ความจําเป็นทางเทคโนโลยี เราเลือกที่จะมีมันต่างหาก
つまり、道具と手の間には、大きくてかなり複雑な ロボットが介在しているのです
ตอนนี้สิ่งที่อยู่ระหว่างอุปกรณ์เหล่านั้น กับมือเหล่านั้น ก็คือ หุ่นยนต์ขนาดใหญ่และซับซ้อน
ここには 人に対する評価が介在しています 世界には 重要人物を決める権力を持つ― 唯一の権力者がいるのです
การตัดสินบุคคลได้เกิดขึ้น และมันมีผู้มีอํานาจอยู่เพียงหนึ่งเดียวในโลก ที่มีอํานาจบอกว่าใครเป็นใคร

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 介在 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ