介在 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 介在 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 介在 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 介在 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การไกล่เกลี่ย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 介在
การไกล่เกลี่ยnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
19 もしも 彼 かれ ら が 心 こころ から 悔 く い 改 あらた めて、 全 ぜん 知 ち の 創 そう 造 ぞう 主 ぬし の 介在 かいざい を 受 う けなかった なら ば、 彼 かれ ら は 必 かなら ず 現在 げんざい まで 奴 ど 隷 れい の 状 じょう 態 たい の まま で いた に 違 ちが いない。 ๑๙ และหากมิใช่เพราะการแทรกแซงของพระผู้สร้างผู้ทรงภูมิปัญญารอบด้านของพวกเขาแล้ว, และนี่เพราะการกลับใจอย่างจริงใจของพวกเขา, พวกเขาจะต้องคงอยู่กับความเป็นทาสจนถึงบัดนี้อย่างไม่มีทางหลีกเลี่ยง. |
人間は全く介在していません โดยไม่มีมนุษย์เข้าไปยุ่งเกี่ยว |
こちらは最初から切れているものです 折りたたむ重要性は 介在的吸水力の向上にあります โจ: ฉีกมันออกมา พับ การพับนี่สําคัญ เพราะมันทําให้เกิดการแทรกซึมตกค้างของน้ําในกระดาษขึ้น |
2012年11月に 米国防総省が 2012年11月に 米国防総省が すべての殺害に関する 意思決定に 人間の介在を義務づける 命令を出しました ในเดือนพฤศจิกายน ปี 2012 กระทรวงกลาโหมสหรัฐ ในเดือนพฤศจิกายน ปี 2012 กระทรวงกลาโหมสหรัฐ ได้ออกกฏซึ่งบังคับ ให้มีมนุษย์อยู่เป็นพยานในการตัดสินใจโจมตีทุกครั้ง |
現在のところは どちらの機械でも 射殺決定の枠組みに 今のところは 人間が介在しています しかし 技術的には人を要するわけではなく そこに人を介在させる選択をしたわけです ทั้งสองกรณีนั้น ยังคงมีการควบคุมโดยมนุษย์อยู่ ก่อนที่จะมีการตัดสินใจยิง แต่มันไม่ใช่ความจําเป็นทางเทคโนโลยี เราเลือกที่จะมีมันต่างหาก |
つまり、道具と手の間には、大きくてかなり複雑な ロボットが介在しているのです ตอนนี้สิ่งที่อยู่ระหว่างอุปกรณ์เหล่านั้น กับมือเหล่านั้น ก็คือ หุ่นยนต์ขนาดใหญ่และซับซ้อน |
ここには 人に対する評価が介在しています 世界には 重要人物を決める権力を持つ― 唯一の権力者がいるのです การตัดสินบุคคลได้เกิดขึ้น และมันมีผู้มีอํานาจอยู่เพียงหนึ่งเดียวในโลก ที่มีอํานาจบอกว่าใครเป็นใคร |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 介在 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ