交流 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 交流 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 交流 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 交流 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ไฟฟ้ากระแสสลับ, การวิสาสะกัน, การเป็นผู้ให้และผู้รับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 交流
ไฟฟ้ากระแสสลับnoun 交流の周波数でです ที่ความถี่ของสัญญาณไฟฟ้ากระแสสลับ |
การวิสาสะกันnoun |
การเป็นผู้ให้และผู้รับnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
子供たちは物理や化学を学び,文化交流を広めることから益を得ます。 เด็ก ๆ จะ เรียน รู้ เรื่อง ฟิสิกส์ และ เคมี และ ได้ ประโยชน์ จาก การ แลก เปลี่ยน วัฒนธรรม ที่ แพร่ ขยาย ออก ไป. |
友達になったばかりのテン・ハンと共に,“クリスチャン”と交流を持つようになりました。 彼らは聖書を見せ,食べ物をくれました。 ผม และ เต็ง ฮัน เพื่อน ใหม่ เริ่ม คบหา สมาคม กับ “พวก คริสเตียน” ซึ่ง เอา พระ คัมภีร์ มา ให้ เรา ดู และ แจก ปัน อาหาร ให้ เรา. |
分裂した世界にあって,そうした交流によって平和と一致を育めると信じているのです。 พวก เขา เชื่อ ว่า การ รวม ความ เชื่อ สามารถ ทํา ให้ เกิด สันติ สุข และ ความ เป็น เอกภาพ ใน โลก ที่ แตก แยก ได้. |
親とのこうした親密な交流のもとで育まれる子供は,自分に満足し,自分の性について不安を感じることはないでしょう。 เด็ก ๆ ที่ โต ขึ้น โดย มี การ ปฏิบัติ ต่อ กัน อย่าง ใกล้ ชิด สนิทสนม ระหว่าง บิดา มารดา กับ เขา เช่น นี้ จะ มี ความ รู้สึก ที่ ดี กับ ตัว เอง และ จะ ไม่ รู้สึก ยุ่งยาก เกี่ยว ด้วย เรื่อง ทาง เพศ. |
ソーシャル・ネットワーキングとは,アカウントを持つ人同士がウェブサイト上で,互いに選んだ友達と交流することです。 เครือข่าย สังคม คือ เว็บไซต์ ที่ เป็น ช่อง ทาง ให้ ผู้ ที่ มี บัญชี ผู้ ใช้ สามารถ ติด ต่อ กับ กลุ่ม เพื่อน ๆ ได้. |
頻繁に交流を図っていれば,誤解を最小限にとどめることができます。 การ ติด ต่อ พูด คุย กัน เป็น ประจํา จะ ช่วย ป้องกัน การ เข้าใจ ผิด และ ลด ปัญหา ใน ครอบครัว ได้ มาก ที เดียว. |
ピレモンへの手紙を研究しながら,他の教会員と交流するときの指針となる真理を見つけるよう生徒たちに勧めます。 เชื้อเชิญให้นักเรียนมองหาความจริงขณะศึกษาสาส์นที่เปาโลเขียนถึงฟีเลโมนที่จะช่วยนําพวกเขาในการมีปฏิสัมพันธ์กับเพื่อนสมาชิกศาสนจักร |
どんな人たちと交流しているかをわたしたちも知りたいと思います」。 เรา ต้องการ รู้ ว่า พวก เขา เป็น ใคร.” |
あれ から 何 度 我々 と 交流 し た ? คุณมีส่วนร่วมในการปฎสัมพันธ์กับคนอื่นกี่ครั้ง ตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่เราคุยกัน |
交流の場を通して知り合う ทําความรู้จักกันในสภาวะแวดล้อมทางสังคม |
子どもは,模範的な大人たちとの交流から多くのことを学べます。 การ คบหา กับ ผู้ มี อายุ มาก กว่า ซึ่ง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ทํา ให้ เด็ก ได้ รับ ประโยชน์ ใน การ เรียน รู้ หลาย สิ่ง. |
宗教間交流の会合に集った世界の主要宗教の成員,2008年 ตัว แทน จาก ศาสนา ใหญ่ ๆ ของ โลก ประชุม กัน ใน ปี 2008 |
ここで覚えておかなくてはならないのは これは ヘンリヒ・ヘルツがラジオ波の存在を証明する10年前のことだという事です ニコラ・テスラの交流電流の15年前― マルコーニの最初に放送した約20年前です ขอให้จําไว้เสมอว่า นั้นคือ 10 ปี ก่อนที่ ไฮนริค เฮิร์ซ จะพิสูจน์ว่า คลื่นวิทยุ มีอยู่จริง นั่นคือ 15 ปี ก่อนที่ นิโคลา เทสลา จะสร้างวงจรแบบสี่ขั้ว สําเร็จ และเกือบจะ 20 ปี ก่อนที่บริษัทมาร์โคนี จะการทําการออกอากาศทางวิทยุเป็นครั้งแรก |
もちろん,これはあなたが集会に出席していなければならないという意味です。 集会に出席すれば,兄弟姉妹との励み多い築き上げる交流を楽しむことができます。 แน่ ละ นั่น หมายความ ว่า คุณ ต้อง ร่วม การ ประชุม ทุก รายการ เพื่อ คุณ จะ สามารถ ได้ รับ การ หนุน ใจ และ การ เสริม สร้าง ซึ่ง กัน และ กัน กับ พี่ น้อง. |
* ペテロが異邦人と交流したり,異邦人を訪ねたりする理由は何でしたか。 * เปโตรให้เหตุผลอะไรเกี่ยวกับการคบหาสมาคมหรือการไปเยี่ยมเยียนคนต่างชาติ |
親戚のおじさんや近所の人から示される親切な関心もいくらかためになりますが,クリスチャン会衆内の男性との健全な交流は特に有益です。 แม้ การ ใส่ ใจ ด้วย ความ กรุณา ที่ ผู้ เป็น ลุง หรือ อา หรือ เพื่อน บ้าน ให้ กับ เด็ก อาจ ก่อ ผล ดี บาง อย่าง แต่ เขา จะ ได้ รับ ประโยชน์ เป็น พิเศษ จาก การ คบหา สมาคม ที่ ดี กับ ผู้ ชาย ใน ประชาคม คริสเตียน. |
コミュニケーションは 人と人との交流です เมื่อเราคิดว่ามันเป็นการสื่อสาร เราคิดถึงการมีปฏิสัมพันธ์ |
人は本来,他者との交流を求めるものであり,そのことは益となります。 โดย ธรรมชาติ แล้ว มนุษย์ ชอบ อยู่ เป็น หมู่ เป็น พวก และ นั่น เป็น สิ่ง ที่ ดี. |
神への奉仕を共に行なう人たちを結びつける友情の精神は,ただ交流するだけの世の人々を結びつける精神よりも,はるかに強力です。 สาย สัมพันธ์ ของ คน ที่ รับใช้ พระเจ้า ด้วย กัน เหนียวแน่น กว่า มาก หาก จะ เทียบ กับ สาย สัมพันธ์ ของ ผู้ คน ใน โลก ซึ่ง คบหา กัน อย่าง ผิว เผิน เท่า นั้น. |
プレーヤーは,アバター(コンピューターで作り上げたキャラクター)を他のアバターと交流させ,インスタントメッセージをやり取りすることができます。 ระหว่าง ที่ เล่น ผู้ เล่น สามารถ ส่ง ข้อ ความ พูด คุย กัน ได้ ผ่าน ทาง ตัว ละคร ที่ เรียก ว่า อวตาร์. |
そこで屈光性といった 植物の機能を調べました これは オーキシンという ホルモンを分泌し 日の当たらぬ側の細胞を 伸長させることで 太陽に向かって 成長させる仕組みです 今は口紅を作っています それには化学物質が染み込ませてあり 私は化学的シグネチャーを通じて 植物と交流できるのです 植物に作用し 私がキスしたところが成長する口紅とか 私がキスすると 開花するといったことです และในตอนนี้ฉันก็กําลัง สร้างลิปสติกชุดหนึ่ง ที่ถูกนําไปแช่ไว้ในสารเคมีจําพวกหนึ่ง ที่ทําให้ฉันสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับต้นพืชได้ ด้วยคุณสมบัติเฉพาะทางเคมีของมัน ลิปสติกที่ทําให้ต้นพืช โตขึ้นในที่ ๆ ฉันจูบ และทําให้ดอกไม้เบ่งบานขึ้น เมื่อฉันจูบไปที่ดอกตูม |
ここに挙げたものをはじめ 沢山の研究があるのですが 能動的学習を使い 教室で学生との交流を持つと あらゆる指標で 結果が改善されます 出席率 参加の度合い 標準テストで評価した学習度 และมีงานวิจัยมากมาย รวมถึงงานนี้ ที่ชี้ว่าถ้าเราใช้การเรียนการสอนแบบมีส่วนร่วม มีปฏิสัมพันธ์กับนักเรียนในชั้นเรียน ผลการเรียนดีขึ้นในทุกเกณฑ์การวัด -- การเข้าชั้นเรียน การมีส่วนร่วม และการเรียนรู้ จากการวัดด้วยข้อสอบมาตรฐาน |
そしてそこでお互いの経験を交流させます และพวกเขาผสมผสานประสบการณ์ |
現在 そのクジラの子孫は 自分の子どもたちを海面にそっと押しあげて 遊ばせたり私たちと交流したりさえします ปัจจุบันนี้ลูกหลานของวาฬเหล่านี้ ดันเด็ก ๆ ของมันขึ้นมาบนผิวน้ํา เพื่อเล่นและกระทั่งมีปฏิสัมพันธ์กับเรา |
一時の交流だということ ไม่มีผลกระทบใดๆ |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 交流 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ