葫芦 ใน จีน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 葫芦 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 葫芦 ใน จีน
คำว่า 葫芦 ใน จีน หมายถึง ฟัก, น้ําเต้า, มะระ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 葫芦
ฟักnoun |
น้ําเต้าnoun 草灰放在葫芦瓢里用水过滤 น้ําเต้าเป็นตัวกรองน้ํา |
มะระnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
巫医向他洒了一些魔术药水,使他安静下来。 药水是由盐和水掺杂而成,盛在葫芦里。 หมอ ผี ทํา ให้ เขา สงบ อารมณ์ โดย ประพรม น้ํา มนต์ อัน มี ส่วน ผสม ของ ใบ ไม้ กับ น้ํา ซึ่ง เขา ใส่ ไว้ ใน น้ําเต้า. |
其实,约拿之所以顾惜那棵葫芦,只不过因为葫芦对他有些用处。 เขา เสียดาย ต้น น้ําเต้า เพราะ มัน ให้ ประโยชน์ แก่ เขา. |
试从书本或其他参考资料中找出以下问题的答案:(1)葫芦树是什么样子的? 有什么特征?( 2)尼尼微王披上粗布,坐在灰中,这有什么含意? ใช้ เครื่อง มือ ค้นคว้า เท่า ที่ คุณ มี เพื่อ หา ข้อมูล เกี่ยว กับ (1) ลักษณะ ของ ต้น ละหุ่ง (“ต้น น้ําเต้า,” ล. ม.) และ (2) ความ หมาย ของ การ ที่ กษัตริย์ เมือง นีเนเวห์ คลุม ตัว ด้วย ผ้า เนื้อ หยาบ และ นั่ง บน กอง ขี้เถ้า. |
耶和华怎样用葫芦为例跟约拿推理? พระ ยะโฮวา อธิบาย เรื่อง ต้น น้ําเต้า ให้ โยนาห์ ฟัง อย่าง ไร? |
约拿从没栽培过那棵葫芦,而耶和华不但赐给尼尼微人生命,也一直维持他们的生命,就像维持众生一样。 โยนาห์ ไม่ ได้ ดู แล ต้น ไม้ นั้น เลย. |
19 耶和华再次问约拿,他这样因一棵葫芦枯死而发怒有没有道理。 19 พระ ยะโฮวา ถาม โยนาห์ อีก ครั้ง ว่า ที่ เขา โกรธ นั้น ถูก แล้ว หรือ ซึ่ง ครั้ง นี้ เป็น เรื่อง ต้น น้ําเต้า ที่ ตาย ไป. |
耶和华使一棵葫芦树在一夜之间长起来。 ใน ตอน กลางคืน พระ ยะโฮวา ทรง บันดาล ให้ ต้น น้ําเต้า งอก ขึ้น มา. |
上帝用葫芦的事例教导约拿学会以慈悲待人 พระเจ้า ใช้ ต้น น้ําเต้า เพื่อ สอน โยนาห์ เรื่อง ความ เมตตา |
我当时有点疑虑,不知道他葫芦里装的什么药。 ผม ชัก เป็น ห่วง และ ข้อง ใจ ว่า เจตนา ของ เขา จะ เป็น เช่น ไร. |
18 耶和华使一棵葫芦在一夜之间长成。 18 พระ ยะโฮวา บันดาล ให้ ต้น น้ําเต้า งอก ขึ้น มา ใน ตอน กลางคืน. |
你明白耶和华要借葫芦树说明什么重要的道理吗? คุณ มอง เห็น จุด สําคัญ ของ ตัว อย่าง ที่ พระเจ้า ยก มา เป็น บทเรียน เพื่อ สอน โยนาห์ ไหม? |
上帝跟约拿推理,指出约拿既没有栽培那棵葫芦树,也没有使它长大,它一夜长成,又一夜枯死,他尚且顾惜。 พระเจ้า ทรง อธิบาย ให้ โยนาห์ ฟัง ว่า ท่าน กําลัง เศร้า เสียใจ เพราะ ต้น ไม้ เพียง ต้น เดียว ที่ เติบโต ขึ้น ใน ชั่ว ข้าม คืน นั้น ต้อง ตาย ไป ซึ่ง เป็น ต้น ไม้ ที่ ท่าน เอง ก็ ไม่ ได้ ปลูก หรือ ทํา ให้ เจริญ เติบโต. |
21 你明白耶和华用葫芦的事例说明什么重要的道理吗? 21 คุณ รู้ ไหม ว่า ทําไม พระ ยะโฮวา ใช้ ตัว อย่าง นี้? |
再说,他所以顾惜葫芦树,只不过因为这棵植物给了他一些好处。 ที่ จริง ท่าน เสียดาย ต้น น้ําเต้า นั้น ก็ เพราะ ว่า มัน ให้ ประโยชน์ แก่ ท่าน. |
耶和华再次问约拿这样发怒有没有道理,指的是这次他为葫芦树枯死而发怒。 อีก ครั้ง หนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ถาม โยนาห์ ว่า ที่ ท่าน โกรธ นั้น ถูก แล้ว หรือ ซึ่ง คราว นี้ เป็น เรื่อง ต้น น้ําเต้า ที่ ตาย ไป. |
如果其他孩子都学钢琴,学画画,你就得依样画葫芦。 ถ้า เด็ก คน อื่น เรียน เปียโน หรือ เรียน วาด เขียน แม่ ก็ รู้สึก ถูก กดดัน ให้ ลูก ของ เธอ เรียน เหมือน กัน. |
草灰放在葫芦瓢里用水过滤 น้ําเต้า เป็น ตัว กรอง น้ํา |
20 上帝于是跟约拿推理,指出那棵葫芦一夜长成,约拿既没有栽培,也没有使它长大,尚且因这棵葫芦枯死而感到可惜。 20 พระเจ้า อธิบาย ให้ โยนาห์ ฟัง ว่า เขา กําลัง เศร้า เสียใจ เพราะ ต้น ไม้ ต้น เดียว ที่ เติบโต ขึ้น ใน ชั่ว ข้าม คืน แต่ แล้ว ก็ ต้อง ตาย ไป ทั้ง ๆ ที่ เขา เอง ไม่ ได้ ปลูก หรือ ทํา ให้ เจริญ เติบโต. |
于是耶和华用了“一棵葫芦树”帮助约拿学会表现慈悲。( 约拿书4:1,6) พระ ยะโฮวา ใช้ “ต้น ละหุ่ง” เพื่อ สอน บทเรียน แก่ โยนา ใน เรื่อง ความ เมตตา.—โยนา 4:1, 6. |
有一个小贩向我兜售科拉,那是一种用半个葫芦造成的弦乐器,琴柄是一条木杆子。 这种乐器是要用两手弹奏的。 พ่อค้า คน หนึ่ง ต้องการ ขาย โครา ให้ ผม เป็น เครื่อง สาย ซึ่ง ทํา จาก น้ําเต้า ผ่า ซีก ตรง ช่วง คอ ของ เครื่อง ดนตรี ทํา ด้วย ก้าน ไม้ ต้อง ใช้ สอง มือ ใน การ เล่น เครื่อง ดนตรี ชนิด นี้. |
上帝借葫芦树教导约拿要慈悲待人 พระเจ้า ทรง ใช้ ต้น น้ําเต้า เพื่อ สอน โยนาห์ เรื่อง ความ เมตตา |
มาเรียนกันเถอะ จีน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 葫芦 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน
อัปเดตคำของ จีน
คุณรู้จัก จีน ไหม
ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่