呼び寄せる ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 呼び寄せる ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 呼び寄せる ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 呼び寄せる ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เรียก, ให้จังหวะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 呼び寄せる
เรียกverb あくる朝,ファラオは知恵のある者たちを呼び寄せ,ゆめの中で見たことを話します。 เช้าวันรุ่งขึ้น พระองค์รับสั่งให้เรียกพวกโหรเข้ามาเฝ้าและทรงเล่าความฝันให้เขาฟัง. |
ให้จังหวะverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
そして,50キロほど離れたエフェソスへ人を遣わし,会衆の年長者たちを呼び寄せます。 ท่าน เชิญ บรรดา ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม เอเฟโซส์ ที่ อยู่ ไกล ออก ไป ประมาณ 50 กิโลเมตร มา พบ. |
多くの血液採取センターは窓口の時間を延長しており,国によっては献血者を呼び寄せて何度も足を運んでもらうために報奨を与えることを許可されているところもあります。 ศูนย์ รับ บริจาค โลหิต หลาย แห่ง กําลัง ขยาย เวลา ทํา การ และ บาง ประเทศ ถึง กับ อนุญาต ให้ ศูนย์ เหล่า นั้น จ่าย ค่า ตอบ แทน แก่ ผู้ บริจาค โลหิต เพื่อ จูง ใจ ผู้ ที่ เคย บริจาค ให้ กลับ มา บริจาค อีก. |
イエスは腰を下ろし,弟子たちを呼び寄せて,「第一でありたいと思うなら,その人はみんなの最後となり,すべての者の奉仕者とならなければなりません」と言いました。( พระ เยซู ทรง นั่ง ลง เรียก เหล่า สาวก มา ใกล้ และ ตรัส ว่า “ถ้า ผู้ ใด ใคร่ จะ ได้ เป็น คน ต้น, ก็ ให้ ผู้ นั้น เป็น คน ท้าย สุด, และ เป็น ผู้ รับใช้ ของ คน ทั้ง ปวง.” |
プトレマイオスはこの大事業を監督するため,名高いアテネの学者,ファレロンのデメトリオスをギリシャから呼び寄せました。 ปโตเลมี นํา ดีมีตรีอุส ฟาลีรีอุส ผู้ คง แก่ เรียน ซึ่ง มี ชื่อเสียง มา จาก กรีซ เพื่อ จะ ดู แล โครงการ ก่อ สร้าง อัน ยิ่ง ใหญ่ นี้. |
6 ヨエル 2章32節はこう述べています。「 エホバの名を呼び求める者はみな安全に逃れることになる。 エホバの述べたとおり,シオンの山とエルサレムに,また生き残った者たちの中に逃れ出た者たちがいるからであり,その者たちをエホバは呼び寄せているのである」。 6 โยเอล 2:32 กล่าว ว่า “ทุก คน ที่ ออก พระ นาม พระ ยะโฮวา จะ รอด เหตุ ว่า ใน ภูเขา ซีโอน และ ใน กรุง ยะรูซาเลม จะ มี ผู้ หนี พ้น ภัย ได้ ตาม ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ตรัส ไว้ แล้ว และ ใน พวก คน ที่ เหลือ อยู่ นั้น จะ มี ผู้ เหล่า นั้น ซึ่ง พระ ยะโฮวา ได้ ทรง เรียก ไว้ แล้ว. |
エホバは......まさに大いなる事を行なうからである」と神の民に呼びかけ,次いで,「エホバの名を呼び求める者はみな安全に逃れることになる」という保証の言葉を付け加えています。 その時,「エホバの述べたとおり」,神の王国の取り決めのうちに,「また生き残った者たちの中に逃れ出た者たちがいる(の)であり,その者たちをエホバは呼び寄せている」のです。 โดย นึก ภาพ ไป ถึง วัน นั้น โยเอล กระตุ้น ไพร่พล ของ พระเจ้า ให้ “ยินดี และ ชื่น บาน; เพราะ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง กระทํา การ ใหญ่ ยิ่ง แล้ว” และ ท่าน ยัง รับรอง อีก ด้วย ว่า “จะ เป็น เช่น นี้, คือ ทุก คน ที่ ออก พระ นาม พระ ยะโฮวา จะ รอด.” |
テントウムシを呼び寄せる ต้อนรับ เจ้า ด้วง เต่า |
もし、アルカイダを呼び寄せていなければ、 今日も、勢力を維持し続けていられたでしょう。 ถ้าตอนนั้นพวกเขาไม่นํากลุ่มอัลไกด้ากลับมา พวกเขาก็คงยังมีอํานาจอยู่จนทุกวันนี้ |
同様にトウモロコシ,タバコ,ワタも,毛虫に攻撃されると化学物質を空中に放出し,毛虫の天敵であるスズメバチを呼び寄せます。 ใน ทํานอง เดียว กัน เมื่อ ต้น ข้าว โพด, ต้น ยาสูบ, และ ต้น ฝ้าย ถูก หนอน ผีเสื้อ โจมตี มัน จะ ปล่อย สาร เคมี ไป ใน อากาศ เพื่อ ดึงดูด ตัว ต่อ ซึ่ง เป็น ศัตรู ที่ ร้ายกาจ ของ หนอน ผีเสื้อ. |
コリント第二 1:3‐5)慰めを意味するギリシャ語(パラクレーシス)は文字通りには,「自分のそばに呼び寄せること」を意味しています。 (2 โกรินโธ 1:3-5, ล. ม.) คํา ภาษา กรีก ที่ ให้ ความหมาย ว่า การ ปลอบโยน (พาราʹคเลซิส) ตาม ตัว อักษร หมาย ถึง “การ เรียก ให้ มา อยู่ ข้าง ๆ.” |
彼は大金持ちのおじ ジョン・カーターからの 「すぐきてくれ」という電報で豪邸に呼び寄せられます 彼は大金持ちのおじ ジョン・カーターからの 「すぐきてくれ」という電報で豪邸に呼び寄せられます เขาถูกเรียกตัวจากลุงเศรษฐี นามว่าจอห์น คาร์เตอร์ ด้วยโทรเลขว่า "มาพบฉันเดี๋ยวนี้" |
レイチェルは,5年近く娘と離れて暮らした後,ようやく娘を呼び寄せるためにフィリピンに帰国しました。 ใน ที่ สุด เรเชล ก็ บิน กลับ ไป รับ ลูก สาว ที่ ฟิลิปปินส์ หลัง จาก ทิ้ง ลูก ไป เกือบ ห้า ปี. |
翌朝,ボアズは,自分よりもさらにナオミと近い関係にある,「しかじかの方」と呼ばれる近親者を呼び寄せます。 そして,都市の住民や年長者たちの前でこう言います。『 เช้า วัน ต่อ มา โบอัศ เรียก ญาติ ฝ่าย ชาย คน หนึ่ง มา หา ผู้ ถูก เอ่ย ถึง ว่า เป็น “คน นั้น” ซึ่ง เป็น ญาติ ใกล้ ชิด นาง นาอะมี มาก กว่า. |
「イエスは幼な子を呼び寄せ,彼らのまん中に立たせて言われた,...... “พระเยซูจึงทรงเรียกเด็กเล็กๆ คนหนึ่งมา และให้มายืนท่ามกลางเขาทั้งหลาย ... |
そこからマケドニアに渡りましたが,それは,「[マケドニア人]に良いたよりを宣明するため神がわたしたちを呼び寄せてくださったのだ」と判断したためでした。 จาก ที่ นั่น พวก เขา ข้าม ไป ยัง มาซิโดเนีย (มากะโดเนีย) เนื่อง จาก ลง ความ เห็น ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง เรียก [พวก เขา] ให้ ไป ประกาศ กิตติคุณ แก่ [ชาว มาซิโดเนีย] นั้น.” |
また,旧正月の慣習の中には,福の神をあがめる慣習など,“幸運”を呼び寄せようとするものが数多くあります。 ธรรมเนียม อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง ของ เทศกาล ตรุษ จีน ซึ่ง รวม ทั้ง การ นับถือ เทพเจ้า แห่ง ความ มั่งคั่ง หรือ โชค ลาภ มี ขึ้น ก็ เพื่อ ทํา ให้ “โชค ดี.” |
なぜなら,サムエル第一 16章18‐23節の記述に示されているように,サウル王はダビデを指名して呼び寄せ,非常に愛するようになり,自分の武具持ちにしたからです。 อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ น่า จะ เป็น เช่น นั้น เนื่อง จาก เรื่อง ราว ที่ 1 ซามูเอล 16:18-23 เผย ให้ เห็น ว่า กษัตริย์ ซาอูล ขอ ให้ ส่ง ตัว ดาวิด มา โดย เฉพาะ และ กษัตริย์ รู้สึก พอ ใจ ดาวิด มาก ทั้ง ยัง แต่ง ตั้ง ท่าน ให้ ทํา หน้า ที่ เป็น ผู้ ถือ เครื่อง อาวุธ ของ กษัตริย์. |
その間に私は,弟夫婦もニュージーランドに呼び寄せ,その二人もエホバの証人と聖書を学ぶようになりました。 หลัง จาก พวก เขา มา ถึง นิวซีแลนด์ ก็ ได้ เริ่ม ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ พยาน พระ ยะโฮวา เช่น เดียว กัน. |
......やがて,王権を確かに得て戻って来た時,彼は,銀子を与えておいたこれらの奴隷を呼び寄せるように命令しました。 彼らが商取引きをしてもうけたものを確かめるためでした』」。 เมื่อ ท่าน ได้ รับ อํานาจ ครอง แผ่นดิน กลับ มา แล้ว ท่าน จึง เรียก บ่าว ทั้ง หลาย ที่ ท่าน ได้ ให้ เงิน ไว้ นั้น มา เพื่อ จะ ได้ รู้ ว่า เขา ทุก คน ได้ กําไร กี่ มาก น้อย.’” |
あいつ は 召使い を 呼び寄せ て お る เขาเรียกคนรับใช้ของเขา |
サウロが転向してからアンティオキアに呼び寄せられるまでの年月は,将来の責任を担えるようサウロを訓練し,円熟させるものとなったでしょうか。 ช่วง หลาย ปี ระหว่าง การ เปลี่ยน ศาสนา ของ เปาโล และ การ เรียก ท่าน ไป ยัง เมือง อันติโอเกีย เป็น การ ฝึกฝน ท่าน และ ทํา ให้ ท่าน อาวุโส เพื่อ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน วัน ข้าง หน้า ไหม? |
そして『夜が明けると,弟子たちを呼び寄せ,その中から十二人を選び出し,これに使徒という名をお与えにな』りました。〔 ルカ6:12-13〕 “‘พอถึงรุ่งเช้า พระองค์ทรงเรียกพวกสาวกมาแล้วทรงเลือกสาวกสิบสองผู้ซึ่งพระองค์ทรงให้ชื่อว่าอัครทูต’ [ลูกา 6:12–13] |
ヘロデは「占星術者たちをひそかに呼び寄せ」,「ユダヤ人の王」が誕生したことを彼らから聞くと,こう言います。「 ครั้น แล้ว เฮโรด จึง “เรียก พวก โหร มา อย่าง ลับ ๆ” และ พวก เขา ได้ เล่า เรื่อง “กษัตริย์ ของ ชาว ยิว” ที่ เพิ่ง ประสูติ ให้ เฮโรด ฟัง. |
それで司祭は病院にいる間に自分の子供たちを呼び寄せ,子供たちは全員父親の枕元に集まりました。 ระหว่าง อยู่ ใน โรง พยาบาล เขา เรียก ตัว ลูก ๆ มา และ พวก เขา ทั้ง หมด มา รวม กัน อยู่ ข้าง เตียง. |
私が家族を支え 外国に呼び寄せて 安全でいられるようにできたのも 教育のおかげです มันช่วยให้ฉันเลี้ยงดูครอบครัวได้ พาครอบครัวฉันไปยังประเทศอื่นได้ ทําให้พวกเขาปลอดภัย |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 呼び寄せる ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ