hän ใน สวีเดน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hän ใน สวีเดน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hän ใน สวีเดน

คำว่า hän ใน สวีเดน หมายถึง ขวัก ไขว่, เป็น ครั้ง เป็น คราว, ไป มา, ไป กลับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hän

ขวัก ไขว่

เป็น ครั้ง เป็น คราว

ไป มา

ไป กลับ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

”Bröder, jag anser mig inte ännu ha gripit det; men ett gör jag: I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset.”
“พี่ น้อง ทั้ง หลาย ข้าพเจ้า ยัง ไม่ ถือ ว่า ข้าพเจ้า เอง ได้ ฉวย สิ่ง นั้น ไว้ แล้ว; แต่ มี สิ่ง หนึ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง: คือ โดย ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลังและ โน้ม ตัว ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า กําลัง บากบั่น มุ่ง สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล.”
Han talade om det uppväxande släktet och sa att det är viktigt att de ”inte ger sig hän åt det tillfälligas giftiga [mentalitet], utan att de istället är revolutionärer som modigt söker efter sann och varaktig kärlek och därigenom bryter det vanliga mönstret”; detta måste ske.2
เมื่อพูดถึงอนุชนรุ่นหลัง ท่านกล่าวว่าเป็นสิ่งสําคัญที่พวกเขา “ต้องไม่ยอมพ่ายแพ้แก่พิษร้าย [ทางความคิด] ของสภาพชั่วคราว แต่จงเป็นผู้แสวงหารักแท้และยั่งยืน ทําในสิ่งที่ตรงข้ามกับรูปแบบดังกล่าว” เรื่องนี้ต้องทําให้ได้2
□ Vilka mål när det gäller mötesförberedelse kan man arbeta hän emot vid familjestudiet?
▫ ครอบครัว อาจ ตั้ง เป้าหมาย อะไร บ้าง ใน การ เตรียม ตัว สําหรับ การ ประชุม ประชาคม?
31 Med tanke på detta faktum bemödar sig smorda kristna som tillhör Johannesklassen kraftigt om att jaga ”hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus”.
31 เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ เท็จ จริง นี้ คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม แห่ง ชน ชั้น โยฮัน ทุ่มเท ตัว เอง อย่าง แข็งขัน ใน การ “บากบั่น มุ่ง ไป กว่า จะ ถึง ธงชัย, และ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ได้ ทรง เรียก เรา ให้ ตะเกียกตะกาย ไป รับ โดย พระ เยซู คริสต์.”
Må alla kristna föräldrar arbeta hän emot en sådan glädjande belöning.
ขอ ให้ บิดา มารดา ที่ เป็น คริสเตียน ทุก คน พยายาม บรรลุ บําเหน็จ ที่ ยัง ความ สุข เบิกบาน นี้.
Bröder, jag anser mig inte ännu ha gripit det; men ett gör jag: I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.
พี่ น้อง ทั้ง หลาย ข้าพเจ้า ยัง ไม่ ถือ ว่า ข้าพเจ้า เอง ได้ ฉวย สิ่ง นั้น ไว้ แล้ว; แต่ มี สิ่ง หนึ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง: คือ โดย ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ โน้ม ตัว ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า กําลัง บากบั่น มุ่ง สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ คริสต์ เยซู.
Vare sig vi hör till de kvarvarande smorda kristna eller till den talrika ”stora skaran”, bör vi efterlikna Paulus, som sade: ”Jag anser mig inte ännu ha gripit det; men ett gör jag: I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet.” — Uppenbarelseboken 7:9; Filipperna 3:13, 14.
ไม่ ว่า เป็น คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ที่ ยัง เหลือ อยู่ หรือ ว่า อยู่ ใน บรรดา “ชน ฝูง ใหญ่” จํานวน มาก มาย ก็ ตาม เรา ควร เลียน แบบ เปาโล ผู้ ซึ่ง กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ยัง ไม่ ถือ ว่า ข้าพเจ้า เอง ได้ ฉวย เอา สิ่ง นั้น ไว้ แล้ว; แต่ มี สิ่ง หนึ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง: คือ ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ น้อม ตัว ออก ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย.”—วิวรณ์ 7:9, ล. ม. ; ฟิลิปปอย 3:13, 14, ล. ม.
Han skrev: ”Jag [jagar] hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.” — Filipperna 3:14.
ท่าน เขียน ว่า “ข้าพเจ้า บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ เยซู คริสต์.”—ฟิลิปปอย 3:14, ล. ม.
Allt hastar hän mot sin förvandling snar.
เห็นความแปรเปลี่ยนเน่าเปื่อยวนเวียนเรื่อยไป
Många år senare sade Paulus till sina medkristna: ”Jag anser mig inte ännu ha gripit det; men ett gör jag: I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.”
หลาย ปี ต่อ มา เปาโล ได้ บอก เพื่อน คริสเตียน ว่า “ข้าพเจ้า ยัง ไม่ ถือ ว่า ข้าพเจ้า เอง ได้ ฉวย สิ่ง นั้น ไว้ แล้ว; แต่ มี สิ่ง หนึ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง: คือ โดย ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ โน้ม ตัว ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า กําลัง บากบั่น มุ่ง สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ คริสต์ เยซู.”
För mig finns det ingen större kunskap än gåvan när en annan människa ger dig den känslan -- att hålla den stilla bara för en kort ögonblick av din dag och få dem att ge sig hän i förundran.
ผมคิดว่าไม่มีสิ่งใดที่วิเศษไปกว่า การได้รับความรู้สึกนั้น การที่จะหยุดใครสักคน เพื่อให้เขายอมแพ้ต่อความพิศวง
20 Paulus skriver angående detta: ”Bröder, jag anser mig inte ännu ha gripit det; men ett gör jag: I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.
20 เกี่ยว ด้วย เรื่อง นี้ เปาโล เขียน ไว้ ว่า: “พี่ น้อง ทั้ง หลาย ข้าพเจ้า ยัง ไม่ ถือ ว่า ข้าพเจ้า เอง ได้ ฉวย เอา สิ่ง นั้น ไว้ แล้ว; แต่ มี สิ่ง หนึ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง: [คือ] ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ โน้ม ตัว ออก ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ เยซู คริสต์.
Mål att arbeta hän emot
เป้าหมาย ที่ ต้อง คิด ถึง เสมอ
hän över hed och stup och forsars fall,
บุกป่าฝ่าดงขุนเขาสายชล จนกว่า
(Filipperna 3:11, 12) Därför skriver han: ”I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.”
(ฟิลิปปอย 3:11, 12, ล. ม.) ดัง นั้น ท่าน จึง เขียน ว่า “ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ น้อม ตัว ออก ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ คริสต์ เยซู.”
Aposteln Paulus skrev så här angående sitt hopp om att få odödligt liv i himlen: ”Bröder, jag anser mig inte ännu ha gripit det; men ett gör jag: I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.
อัครสาวก เปาโล เขียน เกี่ยว กับ ความ หวัง ของ ท่าน ที่ จะ ได้ มี ชีวิต อมตะ ใน สวรรค์ ดัง นี้: “พี่ น้อง ทั้ง หลาย ข้าพเจ้า ยัง ไม่ ถือ ว่า ข้าพเจ้า เอง ได้ ฉวย เอา สิ่ง นั้น ไว้ แล้ว; แต่ มี สิ่ง หนึ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง: คือ ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ น้อม ตัว ออก ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ คริสต์ เยซู.
Emot målet: ”I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig”, skrev Paulus, ”jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.”
ไป สู่ หลัก ชัย: เปาโล เขียน ว่า “ลืม สิ่ง ที่ ผ่าน พ้น มา แล้ว เสีย และ โน้ม ตัว ออก ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า กําลัง บากบั่น มุ่ง ไป สู่ หลัก ชัย เพื่อ จะ ได้ รับ รางวัล ซึ่ง ใน พระ เยซู คริสต์ พระเจ้า ได้ ทรง เรียก จาก เบื้อง บน ให้ เรา ไป รับ.”
Detta manifest tillkännagav att ”den nuvarande krisen pekar hän emot slutet av hedningarnas tider” och att ”Herrens uppenbarande kan väntas vilket ögonblick som helst”.
แถลง การณ์ นี้ ประกาศ ว่า “วิกฤตการณ์ ใน ปัจจุบัน ชี้ ถึง ตอน สิ้น สุด ของ เวลา ของ คน ต่าง ชาติ” และ ว่า “อาจ คาด หมาย ว่า การ เปิด เผย ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า อาจ มี ขึ้น ใน เวลา ใด ก็ ได้.”
(Lukas 23:42, 43) Den bibliska berättelsen från Första Moseboken till Uppenbarelseboken beskriver hur Jehova hela tiden har arbetat hän emot det målet.
(ลูกา 23:42, 43) บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล ตั้ง แต่ เยเนซิศ จน ถึง วิวรณ์ พรรณนา ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง จัด การ อย่าง เป็น ลําดับ ขั้น เพื่อ ให้ สําเร็จ ตาม เป้าหมาย นั้น.
Vart hän?
ที่ไหนครับ ท่าน
Vi måste i likhet med Paulus ”sträcka” oss ”mot de ting” som vi har framför oss och jaga ”hän emot målet”, evigt liv.
เช่น เดียว กับ เปาโล พวก เรา ที่ เป็น ส่วน แห่ง ชาติ บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา ต้อง “โน้ม ตัว ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า บากบั่น มุ่ง สู่ เป้าหมาย” แห่ง ชีวิต นิรันดร์. (ฟิลิปปอย 3:13, 14, ล. ม.)
Vi måste alla vara vakna för händelseutvecklingen i världen, som snabbt rör sig hän emot sin kulmen i uppfyllelse av profetiorna i Uppenbarelseboken.
เรา ทุก คน จํา ต้อง ตื่น ตัว ต่อ เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ใน ปัจจุบัน ซึ่ง กําลัง รุด หน้า อย่าง รวด เร็ว ใน ความ สําเร็จ เป็น จริง แห่ง คํา พยากรณ์ ใน พระ ธรรม วิวรณ์.
21 Må vi, i likhet med de nitiska kristna under det första århundradet och alla andra sedan dess, vara fast beslutna att uppbjuda våra krafter, när det gäller att jaga ”hän emot målet”, evigt liv, antingen det kommer att bli i det himmelska kungariket eller i dess jordiska domän.
21 เฉก เช่น เหล่า คริสเตียน ที่ กระตือรือร้น ใน ศตวรรษ แรก และ คน อื่น อีก มาก มาย ตั้ง แต่ นั้น เรื่อย มา ขอ ให้ เรา ตั้งใจ แน่วแน่ ทุ่มเท ตัว เอง ใน การ “บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย” ที่ จะ ได้ ชีวิต นิรันดร์ ไม่ ว่า จะ ใน ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ หรือ บน แผ่นดิน โลก.
Antingen vårt hopp är himmelskt eller jordiskt, är det bra för oss att efterlikna Paulus’ inställning och jaga ”hän emot målet efter priset”. — Filipperna 3:14, 15.
ไม่ ว่า ความ หวัง ของ เรา อยู่ ทาง ภาค สวรรค์ หรือ ทาง แผ่นดิน โลก ทัศนะ ของ เปาโล ที่ ว่า “บากบั่น มุ่ง ไป กว่า จะ ถึง ธงชัย” นั้น เป็น สิ่ง ที่ ดี พึง เอา อย่าง.—ฟิลิปปอย 3:14, 15.
(Apostlagärningarna 26:24; 1 Korinthierna 2:1—4) I det han i stället satte full tro till Jehova Gud, hänsyftade han på sina tidigare utsikter, när han sade: ”I det jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig, jagar jag hän emot målet efter priset, Guds kallelse uppåt medelst Kristus Jesus.”
(กิจการ 26:24; 1 โกรินโธ 2:1-4) แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น โดย แสดง ความ เชื่อ เต็ม เปี่ยม ใน พระเจ้า ยะโฮวา ท่าน ได้ กล่าว พาด พิง ถึง โอกาส แต่ ก่อน ของ ท่าน ว่า “ลืม สิ่ง ต่าง ๆ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ น้อม ตัว ออก ไป หา สิ่ง ที่ อยู่ ข้าง หน้า ข้าพเจ้า บากบั่น มุ่ง ไป สู่ เป้าหมาย เพื่อ จะ ได้ รางวัล ซึ่ง พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ขึ้น ไป โดย ทาง พระ เยซู คริสต์.”

มาเรียนกันเถอะ สวีเดน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hän ใน สวีเดน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สวีเดน

คุณรู้จัก สวีเดน ไหม

ภาษาสวีเดน (Svenska) เป็นภาษาเจอร์แมนิกเหนือ พูดเป็นภาษาแม่โดย 10.5 ล้านคนที่อาศัยอยู่ในสวีเดนและบางส่วนของฟินแลนด์ ผู้พูดภาษาสวีเดนสามารถเข้าใจผู้พูดภาษานอร์เวย์และเดนมาร์ก ภาษาสวีเดนมีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเดนมาร์กและนอร์เวย์ และโดยปกติใครก็ตามที่เข้าใจภาษาสวีเดนอย่างใดอย่างหนึ่งก็สามารถเข้าใจภาษาสวีเดนได้