갚다 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 갚다 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 갚다 ใน เกาหลี
คำว่า 갚다 ใน เกาหลี หมายถึง จ่ายคืน, คืน, ตอบแทน, ชดเชย, ชดใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 갚다
จ่ายคืน(repay) |
คืน(repay) |
ตอบแทน(repay) |
ชดเชย(repay) |
ชดใช้(repay) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
그녀는 여느 때와 달리 늦게까지 일하고 있었어요. 호객행위로 받은 벌금을 갚기 위해서였죠. เธอทํางานจนดึกกว่าปกติ เพื่อที่จะจ่ายค่าปรับจากการเชิญชวน |
“사랑하는 이들이여, 스스로 복수하지 말고 진노에 맡겨 두십시오. ‘복수는 나의 것이니 내가 갚겠다고 여호와께서 말씀하신다’라고 기록되어 있습니다.” ท่าน กล่าว ว่า “อย่า แก้แค้น เสีย เอง พี่ น้อง ที่ รัก แต่ จง หลีก ทาง ให้ พระ พิโรธ ของ พระเจ้า; เพราะ มี เขียน ไว้ ว่า ‘การ แก้แค้น เป็น ของ เรา; เรา จะ ตอบ แทน พระ ยะโฮวา ตรัส.’ |
11 그리고 할 수 있는 자는 이를 대리인을 통하여 갚을지어다. 할 수 없는 자에게는 요구되지 아니하느니라. ๑๑ และคนที่สามารถคืนเงินตรา, ก็ให้เขาคืนโดยทางตัวแทน; และคนที่ไม่สามารถคืนเงินตรา, ก็ไม่เรียกร้องจากเขา. |
어떤 순서로 빚을 갚을지 결정해야 합니다. 채권자와 협의하여 빚을 상환하는 방법을 조정할 수 있을지 모릅니다. พวก เขา ควร ตัดสิน ว่า หนี้ ใด ที่ ต้อง จัด การ ก่อน โดย ที่ อาจ เจรจา ต่อ รอง ใน เรื่อง การ จ่าย หนี้ กับ เจ้าหนี้. |
두 사람 다 갚을 능력이 없었기에, 돈을 빌려 준 사람은 “둘 다 기꺼이 면제하여 주었습니다.” เมื่อ ไม่ มี ใคร สามารถ ใช้ คืน เจ้าหนี้ “จึง โปรด ยก หนี้ ให้ เขา ทั้ง สอง คน.” |
하지만 “예기치 못한 일”이 생겨 빚진 돈을 갚지 못하게 될 경우는 어떠합니까? แต่ จะ ว่า อย่าง ไร ถ้า “เหตุ การณ์ ที่ ไม่ ได้ คาด ล่วง หน้า” ทํา ให้ เรา ไม่ สามารถ ชําระ หนี้ ได้. |
이 점이 용서할 줄 모르는 종에 대해 예수께서 드신 예에 아주 잘 나타나 있는데, 주인은 그 종을 “빚진 것을 모두 갚을 때까지” 옥에 감금합니다. พระ เยซู ทรง แสดง ให้ เห็น เรื่อง นี้ อย่าง มี พลัง โน้ม น้าว ใจ ใน อุทาหรณ์ ว่า ด้วย บ่าว ที่ ไม่ ยก หนี้ ซึ่ง นาย สั่ง ให้ เข้า คุก “จน กว่า จะ ใช้ หนี้ หมด.” |
주앙이 적은 수입으로 아내와 네 자녀를 부양해야 하는 형편이었기 때문에, 돈을 빌려 주었던 사람은 매달 일정 금액으로 나누어 갚을 수 있게 해 주었습니다. เนื่อง จาก เชา มี ภรรยา และ ลูก อีก สี่ คน ต้อง เลี้ยง ดู และ มี ราย ได้ น้อย เจ้าหนี้ จึง ตก ลง ให้ เขา ผ่อน ชําระ เป็น ราย เดือน. |
그런데 지진이 일어나는 바람에 뜻밖의 자유를 얻게 되었을 때 그들은 그에게 당한 대로 갚아 줄 기회가 왔다고 좋아했습니까? เมื่อ ทั้ง สอง เป็น อิสระ อย่าง ไม่ คาด คิด เพราะ แผ่นดิน ไหว พวก เขา ดีใจ ที่ จะ มี โอกาส ได้ แก้แค้น ผู้ คุม ไหม? |
프란시스쿠는 알프레두에게 먼저 다가가 그 문제에 대해 이야기를 나누었고, 알프레두는 돈을 여러 번 나누어 갚도록 해 주었습니다. เขา เป็น ฝ่าย ไป หา อัลเฟรดู เพื่อ คุย กัน ใน เรื่อง นี้ และ อัลเฟรดู ตก ลง ให้ เขา ผ่อน ชําระ. |
그들은 그리스도처럼 “겸손한 정신”을 가지고 “해를 해로, 욕을 욕으로 갚지” 않으려고 힘씁니다.—베드로 첫째 3:8, 9; 고린도 첫째 11:1. พวก เขา พยายาม อย่าง ยิ่ง ที่ จะ เป็น เหมือน พระ คริสต์ โดย มี “จิตใจ ถ่อม ไม่ ตอบ แทน ความ เสียหาย ด้วย ความ เสียหาย หรือ คํา ด่า ด้วย คํา ด่า.”—1 เปโตร 3:8, 9, ล. ม. ; 1 โกรินโธ 11:1. |
돈을 제때에 갚지 않으면 명성에 먹칠을 하게 될지 모른다. ถ้า คุณ ชําระ เงิน ไม่ ตรง เวลา ชื่อเสียง ของ คุณ ก็ อาจ มัวหมอง. |
(민수 6:24-26) 그분은 ‘교만한 자에게 엄중히 갚’으시나, 겸손한 종들을 보호하시고 그들에게 영구적인 해가 되는 일은 어떤 일도 일어나지 않게 하십니다. (อาฤธโม 6:24-26) พระองค์ ‘จะ ทรง ตอบ แทน คน อหังการ ให้ เต็ม ขนาด’ แต่ จะ ทรง พิทักษ์ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ซึ่ง มี ใจ ถ่อม จะ ไม่ ทรง ยอม ให้ สิ่ง ร้าย ใด ๆ เกิด แก่ เขา เป็น ความ เสียหาย ตลอด ไป. |
12 바울은 이어서 믿는 사람들이나 믿지 않는 사람들을 대하는 방법과 관련하여 “아무에게도 악을 악으로 갚지 마십시오”라고 권고합니다. 12 คํา แนะ นํา ต่อ จาก นั้น ของ เปาโล เกี่ยว กับ วิธี ปฏิบัติ ต่อ คน ที่ มี ความ เชื่อ และ คน ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ คือ “อย่า ทํา ชั่ว ตอบ แทน ชั่ว แก่ ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด เลย.” |
그 종은 도저히 그 빚을 갚을 능력이 없습니다. เขา ไม่ มี ทาง จะ ใช้ หนี้ จํานวน นั้น ได้. |
따라서 그 다음 성구는, 심지어 배고픈 도둑이라 할지라도 엄한 처벌에 따라 갚음으로, “그것을 변상”해야 하였음을 알려 준다.—잠언 6:30, 31, 「신세」 참조. ด้วย เหตุ นี้ ข้อ คัมภีร์ ถัด ไป จึง แสดง ให้ เห็น ว่า แม้ ขโมย ผู้ หิว โหย “ต้อง ใช้ คืน” โดย ถูก ปรับ อย่าง แรง เพื่อ เป็น การ ลง โทษ.—สุภาษิต 6:30, 31, ล. ม. |
그분은 결코 악을 악으로 갚지 않으셨습니다. พระองค์ ไม่ เคย ตอบ แทน การ ชั่ว ด้วย การ ชั่ว. |
이이가 늘 그랬어요. 어렸을때 신세를 너무 많이 져서 꼭 찾아서 갚아야 한다구요. เขาจะบอกฉันเสมอเลยว่าเป็นหนี้บุญคุณคุณและจะต้องตอบแทน |
그 돈 6천만개 중에서 한개도 갚지 않아도 된다는 말이지요! เงิน จํานวน 1,250 ล้าน บาท นั้น เขา ไม่ จําเป็น ต้อง เอา มา ชําระ ให้ แม้ แต่ บาท เดียว! |
그래서 만약 갚아야 할 심지어 아주 작은 자본을 차입하여 레버리지 효과를 낼 수 있다면, 이로 인해 될 수 있는 좋은 일은 실로 엄청나다는 사실을 우리가 기억하는데 도움을 주는 많은 혁신가들을 볼 수 있습니다. ดังนั้นเราสามารถพิจารณานักนวัตกรรมเหล่านี้ว่า สามารถช่วยให้เราไม่ลืมว่า ถึงแม้เราจะลงทุนเงินจํานวนน้อยนิด ที่แสวงหาผลลัพธ์ สิ่งดีๆ ที่เกิดขึ้นได้อาจจะน่าทึ่งที่เดียว |
이들은 진 빚을 갚기 위해 일할 수 있는 일자리를 찾습니다. พวกเขาหางานที่สามารถทํา เพื่อที่จะปลดหนี้ที่มีตนเองค้ําประกัน |
예를 들어 보자. 어떤 사람이 당신에게 거액의 돈을 빚지고 있는데, 어떤 재난으로 갚을 능력이 없게 되었다고 가정해 보자. ดัง ตัว อย่าง ประกอบ: สมมุติ ว่า มี ใคร สัก คน เป็น หนี้ เงิน คุณ ก้อน โต แต่ เพราะ เรื่อง ร้าย บาง อย่าง จึง ทํา ให้ เขา ไม่ สามารถ จ่าย คืน คุณ ได้. |
그런 경우, 합의 내용은 구체적으로 문서화해야 하며 돈을 빌리는 사람은 합의한 사항에 따라 빌린 돈을 갚기 위해 최선을 다해야 합니다. ควร จะ มี การ ทํา ข้อ ตก ลง เป็น ลายลักษณ์ อักษร และ ผู้ กู้ เงิน ควร พยายาม เต็ม ที่ เพื่อ ชําระ เงิน คืน ตาม เงื่อนไข ที่ ได้ ตก ลง กัน ไว้. |
(로마 8:17) 부활된 기름부음받은 자들은 예수께서 ‘각 사람에게 그의 행실대로 갚아 주’기 위하여 자기 아버지의 영광 중에 오실 때 그분과 함께할 것입니다.—마태 16:27. ชน ผู้ ถูก เจิม ที่ ได้ รับ การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย จะ อยู่ กับ พระ เยซู เมื่อ พระองค์ เสด็จ มา ด้วย รัศมี แห่ง พระ บิดา ของ พระองค์ เพื่อ “พระราชทาน บําเหน็จ ให้ ทุก คน ตาม การ ประพฤติ ของ ตน.”—มัดธาย 16:27. |
빚을 갚기 위해 돈을 빌리다 보니 점점 깊은 수렁에 빠지게 되었다. โดย การ ยืม เงิน เพื่อ มา ใช้ หนี้ ของ เขา เขา ยิ่ง ถลํา ลึก ลง ใน สภาพ อับจน. |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 갚다 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา