어려운 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 어려운 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 어려운 ใน เกาหลี

คำว่า 어려운 ใน เกาหลี หมายถึง ยาก, ที่ใช้แรงงานมาก, แข็ง, ยากลําบาก, หนัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 어려운

ยาก

(complicated)

ที่ใช้แรงงานมาก

(hard)

แข็ง

(hard)

ยากลําบาก

(hard)

หนัก

(hard)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

서로에 대해 진정으로 관심이 있는 그리스도인들은 자기의 사랑을 연중 언제라도 자발적으로 표현하는 것이 어려운 일이 아님을 알게 된다.
คริสเตียน ซึ่ง มี ความ สนใจ แท้ จริง ต่อ กัน และ กัน รู้สึก ว่า ไม่ ยาก ที่ จะ แสดง ความ รัก ใน เวลา ใด ก็ ได้ ตลอด ปี.
믿음을 가진 남편이 순조로운 때나 어려운 때나 아내를 계속 사랑하는 것은 회중을 사랑하고 돌보신 그리스도의 본을 밀접히 따르고 있음을 나타내는 것입니다.
สามี คริสเตียน ซึ่ง รัก ภรรยา ของ ตน เสมอ ไม่ ว่า อยู่ ใน ยาม ที่ เอื้ออํานวย หรือ ลําบาก ก็ ตาม แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา ทํา ตาม แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ อย่าง ใกล้ ชิด ใน การ แสดง ความ รัก และ เอา พระทัย ใส่ ประชาคม.
이 행동은 물이 주변에 튀기 때문에 매우 어려운 일인데, 로봇이 해냈습니다.
มันเป็นโจทย์ที่ยาก เพราะน้ํากระฉอกได้ แต่มือหุ่นนี้ก็เทน้ําได้
우리가 일상 생활에서는 그것을 깨닫기 어렵지만 힉스 장의 강도는 물질의 구조에 아주 중요합니다.
เราอาจไม่ตระหนักถึงมันในชีวิตประจําวันๆ แต่ความหนาแน่นของสนามฮิกส์นั้น สําคัญมากต่อโครงสร้างของสสาร
우리는 이러한 종류의 여행이 염려와 불안감을 불러일으킬 수 있었으리라고 충분히 상상할 수 있습니다. 하지만 에바브로디도(Epaphroditus)는 (골로새의 에바브라와 혼동하지 말 것) 기꺼이 그 어려운 임무를 수행하겠다고 나섰습니다.
เรา คง พอ จะ นึก ภาพ ออก ว่า การ เดิน ทาง แบบ นั้น อาจ ก่อ ความ กังวล และ รู้สึก ไม่ แน่ ใจ แต่ เอปาฟะโรดีโต (อย่า จํา สับสน กับ เอปาฟรัศ แห่ง โกโลซาย) เต็ม ใจ ปฏิบัติ หน้า ที่ อัน ยากเย็น นี้.
일부 사람들은 하느님에게 생각과 감정과 목적과 바람이 있다는 것을 믿기 어려워합니다.
บาง คน รู้สึก ยาก ที่ จะ เชื่อ ว่า พระเจ้า มี ความ คิด, ความ รู้สึก, จุด มุ่ง หมาย, และ ความ ปรารถนา.
7 계획표를 작성할 필요가 있습니다: 한 달에 야외 봉사에 70시간을 바치는 것이 당신에게는 여전히 하기 어려운 일로 보입니까?
7 จําเป็น ต้อง มี ตาราง เวลา: การ ทํา งาน เผยแพร่ เดือน ละ 70 ชั่วโมง ยัง ดู เหมือน ว่า เป็น สิ่ง ที่ คุณ คง ทํา ไม่ ได้ อย่าง นั้น ไหม?
(계시 14:1-5) 그것을 이해하기란 어렵지 않습니다.
(วิวรณ์ 14:1-5) ทั้ง นี้ ย่อม เข้าใจ ได้ ไม่ ยาก.
더욱이, 심지어 가족이 상황의 심각성을 인식한다 하더라도 고통을 겪고 있는 당사자에게 의학적 치료의 필요성을 확신시키는 것은 어려운 일일 수 있습니다.
ยิ่ง กว่า นั้น แม้ แต่ เมื่อ สมาชิก ครอบครัว คิด ว่า อาการ ของ ผู้ ป่วย เป็น เรื่อง ร้ายแรง แต่ ก็ อาจ เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ โน้ม น้าว ให้ ผู้ ป่วย เชื่อ ว่า เขา ต้อง รับ การ รักษา ทาง การ แพทย์.
이 두 사람 가운데 누가 제작자가 만든 사용 설명서를 가지고 있었는지를 알아맞히기는 어렵지 않을 것입니다.
คุณ คง เดา ได้ ไม่ ยาก ว่า ชาย คน ไหน ใน สอง คน นี้ มี คู่มือ คํา แนะ นํา จาก ผู้ ผลิต.
나는 전시의 우리의 중립 입장에 대해 상세한 질문을 받았다. 경찰이 우리의 입장을 이해하기 어려워하였기 때문이다.
ผม ถูก สอบสวน อย่าง ละเอียด เรื่อง ความ เป็น กลาง ของ เรา ใน ช่วง สงคราม เพราะ ตํารวจ พบ ว่า ยาก จะ เข้าใจ ฐานะ ของ เรา.
1948년에 케임브리지 대학의 고전 문학 특별 연구원이자 열성적인 아마추어 식물학자인 존 레이번이 그 문제를 조사하는 어려운 짐을 떠맡았습니다.
ใน ปี 1948 จอห์น เรเวน อาจารย์ ด้าน วรรณกรรม กรีซ และ โรม แห่ง มหาวิทยาลัย เคมบริดจ์ และ นัก พฤกษศาสตร์ สมัคร เล่น ผู้ กระตือรือร้น รับ คํา ท้า ให้ ไป ตรวจ สอบ.
하느님의 성령과 열린 마음과 성서를 가르칠 자격을 갖춘 사람의 도움이 있다면, 하느님의 말씀을 이해하기가 그리 어렵지 않을 것입니다.
หาก คุณ มี พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า, มี ใจ ที่ ปราศจาก อคติ, และ ยอม รับ ความ ช่วยเหลือ เป็น ส่วน ตัว จาก ผู้ สอน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มี คุณวุฒิ พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ จะ ไม่ ใช่ หนังสือ ที่ เข้าใจ ยาก สําหรับ คุณ อีก ต่อ ไป.
자신에게 숨겨진 편견이 있는지를 알아내는 것이 정말 어렵습니까? 다음의 상황을 떠올려 보십시오.
เพื่อ จะ เข้าใจ ว่า การ ค้น หา อคติ ที่ อาจ ซุก ซ่อน อยู่ ใน ใจ เป็น เรื่อง ยาก เพียง ไร ขอ ให้ นึก ภาพ เหตุ การณ์ ต่อ ไป นี้: คุณ เดิน อยู่ บน ถนน ตาม ลําพัง ใน ตอน กลางคืน.
이때는 어머니에게 매우 어려운 시기였습니다. 아버지가 안 계실 뿐만 아니라 머지않아 남동생과 내가 중립 문제를 겪게 될 것이라는 사실을 알고 있었기 때문입니다.
ช่วง นั้น เป็น เวลา ที่ แม่ ประสบ ความ ยุ่งยาก ลําบาก มาก ไม่ ใช่ เพียง แต่ ขาด พ่อ เท่า นั้น แต่ เพราะ แม่ รู้ ว่า ใน ไม่ ช้า ผม และ น้อง ชาย ต้อง เผชิญ การ ทดสอบ ความ เป็น กลาง.
우리에게는 그렇게 해야 할 충분한 이유가 있는데, 여호와께서 이 어려운 마지막 때에도 우리 한 사람 한 사람을 계속 인도하고 돌보시기 때문입니다.
เรา มี เหตุ ผล ที่ ดี ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น เพราะ พระ ยะโฮวา ยัง ทรง ชี้ นํา และ ดู แล เรา แต่ ละ คน ต่อ ไป ใน สมัย อวสาน ที่ ยุ่งยาก นี้.
몹시 피곤한 상태에서 대회에 온다면, 정신을 집중하기가 어려울 것입니다. (ᄂ) 프로그램이 시작되기 전에 주차를 하고 자리에 앉을 수 있도록 충분한 시간을 할애하십시오.
ถ้า คุณ มา ยัง การ ประชุม ภาค ด้วย ความ อ่อน เพลีย มาก ก็ ยาก จะ เอา ใจ จดจ่อ ได้. (ข) มา ถึง ก่อน เวลา นาน หน่อย เพื่อ จะ จอด รถ และ หา ที่ นั่ง ก่อน ระเบียบ วาระ เริ่ม ต้น.
(디도 1:5) 어려운 문제가 생겼을 때, 장로들은 통치체나 혹은 바울과 같이 통치체를 대표하는 사람과 상의하였습니다.
(ติโต 1:5) เมื่อ มี ปัญหา ยุ่งยาก เกิด ขึ้น ผู้ ปกครอง เหล่า นั้น ก็ ปรึกษา กับ คณะ กรรมการ ปกครอง หรือ ตัว แทน คน หนึ่ง ของ คณะ กรรมการ ปกครอง เช่น เปาโล.
* 이것이 제2차 세계 대전 전과 그 기간 중의 어려운 시기에 그리고 공포의 균형을 이루며 전투 준비 태세를 갖춘 상태에서의 냉전 시대에 이르기까지 여호와의 종들이 가지고 있던 이해였습니다.
* นี่ เป็น ความ เข้าใจ ที่ ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา มี ใน ช่วง วิกฤติ ก่อน และ ระหว่าง สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง และ ต่อ เนื่อง เข้า ไป ถึง ช่วง สงคราม เย็น พร้อม กับ การ สร้าง ดุล ความ หวาด กลัว ต่อ กัน และ กัน และ การ เตรียม พร้อม ทาง ทหาร ใน ช่วง นั้น.
“사랑의 친절”로 번역된 히브리어 단어에 대한 정의를 내리기가 매우 어려운 이유는 무엇이며, 이 단어는 어떤 적절한 표현으로도 번역할 수 있습니까?
เหตุ ใด คํา เฮ็บ. ซึ่ง ฉบับ แปล โลก ใหม่ แปล ว่า “ความ กรุณา รักใคร่” เป็น คํา ที่ ยาก จะ จํากัดความ และ คํา แปล อีก อย่าง หนึ่ง ที่ เหมาะ สม ของ คํา นี้ คือ อะไร?
니파이인들은 자신들이 이 어려운 상황에 직면했을 때 무엇을 했는가?
ชาวนีไฟทําอะไรเมื่อพวกเขาเผชิญสถานการณ์อันยากลําบากนี้
그런데 어떤 사람들은 하느님을 자기 아버지로 생각하기 어려워합니다.
อย่าง ไร ก็ ตาม บาง คน รู้สึก ว่า เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ นึก ถึง พระเจ้า ใน ฐานะ พระ บิดา ของ ตน.
이럴 땐, 우리가 이것을 고려하긴 너무나도 어렵습니다.
และนั่นก็เป็นบทเรียนที่ยากมาก มากเพียงพอที่เราจะต้องนํามาใส่ใจ
환경이 너무 어려워서 떠나야겠다는 생각을 해본 적은 결코 없었다.
ถึง แม้ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ยาก ลําบาก เหลือ เกิน เรา ก็ ไม่ เคย คิด จะ จาก ไป.
자해를 하는 사람은 말로 표현하기 어려운 감정적 고통을 느끼고 있는 경우가 많습니다
คน ที่ ทํา ร้าย ตัว เอง มัก จะ รู้สึก เจ็บ ปวด ทาง อารมณ์ มาก จน ไม่ อาจ ระบาย ออก มา เป็น คํา พูด

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 어려운 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา