định kiến ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า định kiến ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ định kiến ใน เวียดนาม
คำว่า định kiến ใน เวียดนาม หมายถึง อคติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า định kiến
อคติ
Họ có để cho ý thích cá nhân hay định kiến chi phối không? ความชอบส่วนตัวหรืออคติจะครอบงําการตัดสินของพวกเขาไหม? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nhiều người có định kiến về Kinh-thánh dù họ chưa bao giờ đọc Kinh-thánh. หลาย คน มี ความ เห็น บาง อย่าง แบบ ฝัง หัว เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล แม้ ว่า เขา เอง ไม่ เคย อ่าน หนังสือ นี้ เลย. |
Tôi khẩn khoản xin quý vị hãy bỏ qua định kiến, truyền thống, tôn giáo và quyền lực. ผมขอให้คุณปฏิเสธโบราณ ประเพณีความเชื่อและอํานาจ |
Nhiều người trong số đó có định kiến về Kinh-thánh, dù chính họ chưa từng đọc. หลาย คน ใน กลุ่ม นี้ มี ข้อ คิด เห็น บาง อย่าง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล แม้ ว่า พวก เขา ไม่ เคย อ่าน หนังสือ นี้ ด้วย ตัว เอง. |
Định kiến cũng có thể bị méo mó. การแบ่งพรรคแบ่งพวกและเหมารวมส่งผลร้ายเสมอ |
Bạn phải phân biệt sự thật với định kiến, đúng không. อคติไม่ใช่ข้อเท็จจริงครับ |
Vậy định kiến làm cho họ mù. ดัง นั้น อคติ ของ เขา ทํา ให้ เขา ตา บอด. |
Và ngược lại, nó giúp ngăn chặn xảy ra vấn đề về hiểu lầm và định kiến. แล้วมันตรงกันข้ามกับที่คุณคิด และมันจะหยุดยั้งปัญหา ของการเข้าใจผิด และทัศนคติที่มีอยู่เดิมๆ ไม่ให้เกิดขึ้นอีก |
Sự thật là, cả ba định kiến trên đều sai. แต่ปรากฎว่า ความเชื่อทั้งสามอย่างนี้ผิดหมด |
Nhanh thật đấy, dễ thật đấy, và cũng đầy định kiến thật đấy. มันเร็ว มันง่าย และเป็นวิถีสู่การมีอคติ |
Nếu chân thật, chúng ta sẽ xua đi những định kiến và tìm kiếm sự thật. ถ้า เรา ซื่อ สัตย์ ต่อ ตัว เอง เรา จะ เลิก ตัดสิน คน อื่น โดย อาศัย ความ คิด ที่ เรา มี อยู่ ก่อน แล้ว แต่ เรา จะ ประเมิน เขา ตาม ความ เป็น จริง. |
Khắp nước, người dân đói khát về thiêng liêng và ít có định kiến về tôn giáo. ผู้ คน ทั่ว ประเทศ อดอยาก ฝ่าย วิญญาณ และ ไม่ ค่อย จะ มี อคติ เรื่อง ศาสนา. |
Nhưng hãy bỏ qua mọi định kiến, và mở Kinh Thánh đến Đa-ni-ên chương 8. แต่ ขอ ให้ ละ ความ คิด นั้น ไว้ ก่อน แล้ว เปิด คัมภีร์ ไบเบิล ของ คุณ ไป ที่ ดานิเอล บท 8. |
Họ đã có định kiến về Kinh-thánh dù họ chưa từng đọc sách này. พวก เขา แสดง ความ คิด เห็น บาง อย่าง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล แม้ ว่า เขา ไม่ เคย อ่าน. |
Có một số người, tuy chưa đọc, nhưng cũng có định kiến về Kinh-thánh. มี ผู้ คน ที่ มี ความ คิด เห็น ตาย ตัว เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล แม้ ว่า พวก เขา ไม่ เคย อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เอง เลย. |
13 Lòng phải được chuẩn bị để gạt bỏ những định kiến. 13 หัวใจ โดย นัย ต้อง ถูก เตรียม ไว้ พร้อม เพื่อ จะ ขจัด ความ คิด เห็น ที่ มี อยู่ ก่อน จะ ได้ รับ ความ รู้ ที่ ถูก ต้อง. |
Đó là do định kiến, các bạn biết đấy คุณรู้หรือไม่ ว่ามันมีแนวคิดฝังหัว |
Đừng để những định kiến cản trở bạn học biết sự thật về Chúa Giê-su อย่า ให้ การ ยึด ติด กับ ความ คิด เก่า ๆ ที่ ถูก ปลูกฝัง มา ปิด กั้น โอกาส ที่ คุณ จะ ได้ เรียน รู้ ความ จริง เกี่ยว กับ พระ เยซู |
Có thể ngay bản thân ta cũng không nhận ra định kiến của mình. บางทีเราอาจถึงขั้นไม่ตระหนักถึง อคติที่ซ่อนเร้นอยู่ในตัวเรา |
Chúng ta luôn có định kiến khi nói chuyện với người thân. เราจะมีอคติกับคนที่เราใกล้ชิดสนิทสนมด้วย |
Có thể vì định kiến giai cấp, phân biệt chủng tộc hay kỳ thị người đồng tính. และนั่นสามารถเป็นเพราะการเหยียดชนชั้น, การเหยียดผิวหรือการเลือกปฏิบัติ |
Họ có để cho ý thích cá nhân hay định kiến chi phối không? ความ ชอบ ส่วน ตัว หรือ อคติ จะ ครอบ งํา การ ตัดสิน ของ พวก เขา ไหม? |
Bức màn thành kiến hoặc định kiến có thể cản trở một người hiểu chân lý trong Kinh Thánh. อคติ หรือ การ คิด ไป ก่อน ล่วง หน้า อาจ เป็น อุปสรรค ทํา ให้ ผู้ อ่าน ไม่ สามารถ เข้าใจ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้. |
ĐỊnh kiến và sự thiên vị có những hậu quả hiện thực, tinh tế và hết sức quan trọng. การเหมารวมและอคติเช่นนี้ มีผลกระทบที่เกิดขึ้นจริง ซึ่งเป็นสิ่งที่ทั้งสําคัญและละเอียดอ่อน |
Học giả Abiel Abbot Livermore gọi đây là “một ví dụ điển hình về định kiến của các dịch giả”. ผู้ คง แก่ เรียน เอบิเอล แอบบอต ลิเวอร์มอร์ เรียก การ ทํา อย่าง นั้น ว่า “ตัว อย่าง การ แปล ตาม ความ เชื่อ ทาง นิกาย ศาสนา ของ ผู้ แปล.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ định kiến ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก