deviză ใน โรมาเนีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า deviză ใน โรมาเนีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ deviză ใน โรมาเนีย

คำว่า deviză ใน โรมาเนีย หมายถึง คําขวัญ, คําขวัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า deviză

คําขวัญ

noun

คําขวัญ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

O comisie pentru protecţia consumatorilor din Marea Britanie a „lansat o campanie de proporţii sub deviza Nu lăsaţi ca creditul să se transforme în datorie, cu obiectivul de a-i avertiza pe oameni în legătură cu pericolele pe care le prezintă datoriile mari“, semnalează Newstream.com.
Newstream.com รายงาน ว่า กลุ่ม ผู้ เฝ้า ระวัง ผล ประโยชน์ ของ ผู้ บริโภค ใน สหราชอาณาจักร ได้ “ประกาศ การ รณรงค์ ครั้ง ใหญ่ ซึ่ง มี หัวข้อ ว่า อย่า ปล่อย ให้ เครดิต ทํา ให้ ตก เป็น หนี้ เพื่อ เตือน ประชาชน ถึง อันตราย ของ การ มี หนี้สิน มาก เกิน ไป.”
Aceasta era deviza epicurienilor.
นี่ เป็น คติ พจน์ ของ ชาว เอพิคิวเรียน โบราณ.
Care e devizul unui cercetaş?
คําขวัญของลูกเสือเขาว่าไงนะ
DEVIZA „În Dumnezeu ne încredem“ apare pe bancnotele Statelor Unite ale Americii.
คําขวัญ ที่ ว่า “เรา ไว้ วางใจ พระเจ้า” ปรากฏ อยู่ บน เงินของ สหรัฐ อเมริกา.
Astfel, o ligă de base-ball de juniori are următoarea deviză: „Personalitate, curaj, loialitate“.
ด้วย เหตุ นี้ สมาคม เบส บอล เยาวชน แห่ง หนึ่ง จึง มี คติ พจน์ ว่า “บุคลิกภาพ, ความ กล้า หาญ, ความ ภักดี.”
Aici, după ce ne-am căsătorit, el m-a învăţat deviza: „Clientul are întotdeauna dreptate“.
หลัง จาก ที่ เรา แต่งงาน กัน แล้ว ที่ นั่น เอง เขา สอน ฉัน ด้วย คติ ที่ ว่า “ลูก ค้า ถูก เสมอ.”
15. a) Care este deviza noastră, şi prin ce experienţe ne–a susţinut Dumnezeu în mod triumfător?
15. (ก) หลัก สําคัญ ของ เรา คือ อะไร และ โดย ประสบการณ์ อะไร พระเจ้า ได้ ทรง ค้ําจุน พวก เรา จน ได้ ชัย ชนะ?
Deviza lor este „Să mâncăm şi să bem, căci mâine vom muri“ (1 Corinteni 15:32).
ปรัชญา ของ พวก เขา คือ “ให้ เรา กิน และ ดื่ม เถิด, เพราะ ว่า พรุ่ง นี้ เรา ก็ จะ ตาย.”
Pe insula Cipru, congregaţiile urmează deviza „Să ajungem la oricine este posibil cu mesajul Regatului“ şi chiar au efectuat în fiecare lună lucrarea organizată cu reviste, ajungând la un nou record anual de 275 359 de reviste, adică o creştere de 54 la sută.
ที่ เกาะ ไซปรัส ประชาคม ต่าง ๆ ที่ นั่น ซึ่ง ถือ คํา ขวัญ ว่า “เข้า ถึง ทุก คน เท่า ที่ เป็น ได้ ด้วย ข่าว ราชอาณาจักร” ถึง กับ มี การ จัด ตาราง เวลา เพื่อ เสนอ วารสาร เป็น ประจํา ทุก เดือน ทํา ให้ บรรลุ ยอด ใหม่ ของ การ จําหน่าย 275,359 ฉบับ ใน ปี ที่ ผ่าน ไป เพิ่ม ขึ้น 54 เปอร์เซ็นต์.
15 Aşadar, deviza este încă: perseverenţă neclintită în înfăptuirea voinţei lui Dumnezeu (Romani 2:6, 7).
15 หลัก สําคัญ ก็ ยัง คง เป็น ความ เพียร อด ทน อย่าง แน่วแน่ ใน การ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า.
Dar atunci îmi vine în minte deviza familiei noastre: „Nu te-ngrijora pentru ceea ce nu poţi face.
แต่ เมื่อ เป็น อย่าง นั้น ดิฉัน ก็ จะ นึก ถึง คติ พจน์ ประจํา ครอบครัว เรา ที่ ว่า “อย่า กังวล กับ สิ่ง ที่ คุณ ทํา ไม่ ได้.
Deviza lor este: „Ce-am găsit al meu să fie“.
พวก เขา ยึด หลัก ที่ ว่า “ใคร เจอ คน นั้น ก็ ได้.”
Dar nu aceasta a fost şi deviza vieţii mele.
แต่ คํา พูด นี้ ไม่ เคย เป็น คํา ขวัญ ประจํา ใจ ของ ดิฉัน.
Deviza noastră era „Ichioku Sougyokusai“, care înseamnă „Mai bine 100 de milioane de morţi decât să capitulăm!“.
คํา ขวัญ ของ พวก เรา คือ “อิชิโอกุ โซอุเกียวกุไซ” มี ความหมาย ว่า “ตาย 100 ล้าน ดี กว่า ยอม แพ้.”
Potrivit cu ziarul Süddeutsche Zeitung, mulţi turişti care ignoră aceste avertismente se conduc după deviza: „Cine nu riscă nu se distrează“.
ตาม ที่ กล่าว ไว้ ใน หนังสือ พิมพ์ ซืดดอยท์เช ไซทุง นัก ท่อง เที่ยว หลาย คน ที่ ไม่ ใส่ ใจ คํา เตือน ดัง กล่าว ดําเนิน ชีวิต ตาม หลัก ที่ ว่า ไม่ เสี่ยง ก็ ไม่ สนุก.
Dacă evoluţia ar fi un fapt, atunci am avea toate motivele să trăim după deviza fatalistă: „Să mâncăm şi să bem, căci mâine vom muri“. — 1 Corinteni 15:32.
ที่ แท้ แล้ว ถ้า วิวัฒนาการ เป็น เรื่อง จริง ก็ ดู จะ มี เหตุ ผล มาก มาย ที่ จะ ใช้ ชีวิต ตาม คติ พจน์ ของ ผู้ ที่ เชื่อ ใน เรื่อง ชะตา ลิขิต ซึ่ง บอก ว่า “ให้ เรา กิน และ ดื่ม เถิด, เพราะ ว่า พรุ่ง นี้ เรา ก็ จะ ตาย.”—1 โกรินโธ 15:32.
De aceea, nu e de mirare că oamenii din jurul nostru trăiesc după deviza „mai întâi eu“.
3:2) ดัง นั้น ไม่ แปลก เลย ที่ ผู้ คน รอบ ตัว เรา ถือ ว่า ตัว เอง สําคัญ ที่ สุด.
Și ele devin devize în industria plasticului.
ซึ่งนํามาใช้ในอุตสาหกรรมพลาสติก
Deviza noastră era: „Concentrează-te asupra prezentului, nu te mai gândi la trecut“.
ครอบครัว เรา มี คติ ประจํา ใจ ว่า จง อยู่ เพื่อ วัน นี้ และ อย่า จมปลัก กับ อดีต.
Conştientă sau nu, societatea umană reflectă atât personalitatea conducătorului ei, cât şi deviza acestuia: „Stăpâneşte sau distruge“.
ไม่ ว่า จะ รู้ ตัว หรือ ไม่ สังคม มนุษย์ ได้ สะท้อน ลักษณะ นิสัย ของ จอม บงการ ที่ ปกครอง โลก นี้ และ ความ คิด ของ มัน ที่ ว่า ‘ถ้า ครอบครอง ไม่ ได้ ก็ ต้อง ทําลาย.’
Lacătele de la uşi, gratiile de la ferestre, personalul de siguranţă din clădiri, până şi tăbliţele din autobuze cu deviza: „Şoferul nu are bani la el“ — toate indică acelaşi lucru, şi anume că pretutindeni există violenţă!
การ ล็อก ประตู อย่าง แน่น หนา, หน้าต่าง บ้าน ติด เหล็ก ดัด, เจ้าหน้าที่ รักษา ความ ปลอด ภัย ตาม อาคาร ต่าง ๆ, กระทั่ง บน รถ โดยสาร ประจํา ทาง ก็ ยัง ติด ป้าย ว่า “พนักงาน ขับ รถ ไม่ พก เงิน สด”—ทั้ง หมด นี้ ชี้ ไป ถึง สิ่ง เดียว กัน: ความ รุนแรง มี อยู่ ทั่ว ทุก แห่ง หน!
Devizele de pe casele înghesuite ne atrag atenţia, concurând parcă pentru spaţiu: Pego Cierres (Cos fermoare); Cortes de Pelo (Tunsori); Se Venden Helados (De vânzare îngheţată).
มี ป้าย หลาก หลาย แข่ง กัน ดึงดูด ความ สนใจ ของ เรา ติด อยู่ ตาม บ้าน ที่ แออัด ซึ่ง ดู เหมือน พยายาม แย่ง ที่ กัน: เปโก ซีเยอร์เรส (รับ ติด ซิป); คอร์เทส เดอ เปโล (ตัด ผม); เซ เวนเดน เอลาโดส (ขาย ไอศกรีม).
Acest lucru o întristează, dar, chiar şi în această situaţie, ea spune: „Deviza mea a rămas aceeaşi: «Gândeşte-te la ce poţi face, nu la ce puteai face»“.
เรื่อง นี้ ทํา ให้ เธอ เศร้า ใจ แต่ กระนั้น เธอ ก็ กล่าว ว่า “คติ ประจํา ใจ ของ ดิฉัน ยัง เหมือน เดิม คือ ‘คิด ถึง สิ่ง ที่ คุณ ทํา ได้ ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ คุณ เคย ทํา.’
În loc să reflecte „slava lui Iehova“, această generaţie care are deviza „mai întâi eu“ se cufundă tot mai mult în depravare şi înaintează spre executarea sentinţei lui Dumnezeu.
แทน ที่ จะ สะท้อน “พระ รัศมี ของ พระ ยะโฮวา” คน ชั่ว อายุ ปัจจุบัน ที่ คิด ถึง แต่ ตัว เอง ก่อน กําลัง จม ดิ่ง ลง ไป เรื่อย ๆ ใน ความ เลว ทราม และ ไป สู่ การ สําเร็จ โทษ ตาม การ พิพากษา ของ พระเจ้า.
Deviza lui era: „Adevărul trebuie luat în serios“.
ท่าน เคย พูด ว่า “ความ จริง เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ ต้อง เอา จริง เอา จัง.”

มาเรียนกันเถอะ โรมาเนีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ deviză ใน โรมาเนีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โรมาเนีย

อัปเดตคำของ โรมาเนีย

คุณรู้จัก โรมาเนีย ไหม

โรมาเนียเป็นภาษาที่พูดโดยผู้คนระหว่าง 24 ถึง 28 ล้านคน ส่วนใหญ่อยู่ในโรมาเนียและมอลโดวา เป็นภาษาราชการในโรมาเนีย มอลโดวา และ Vojvodina Autonomous Province ของเซอร์เบีย นอกจากนี้ยังมีผู้พูดภาษาโรมาเนียในหลายประเทศ โดยเฉพาะอิตาลี สเปน อิสราเอล โปรตุเกส สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา ฝรั่งเศส และเยอรมนี