đẹp duyên ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า đẹp duyên ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ đẹp duyên ใน เวียดนาม
คำว่า đẹp duyên ใน เวียดนาม หมายถึง แต่งงาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า đẹp duyên
แต่งงาน
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Aurora đã trở thành một cô gái xinh đẹp và duyên dáng. ออโรร่าไม่เติบโตในพระคุณและความงาม |
Tôi không nghĩ ai có thể sánh được với vẻ đẹp, sự duyên dáng và hoàn hảo của Georgiana Darcy. ฉันไม่คิดว่า จะมีใครเทียม จอร์จีน่า ดาร์ซี่ ทั้งความสวย |
Một số chúng, ví dụ như nơi ta đang sống, hình xoáy ốc rất đẹp, xoay tròn duyên dáng trong không gian. ที่บางอัน อย่างดาราจักรของเรา ที่มีรูปทรงเป็นเกลียวสวยงาม หมุนอย่างน่ามองในห้วงอวกาศ |
Dù nói một cách tích cực về sắc đẹp, Kinh Thánh cho thấy nó chỉ là thứ yếu so với vẻ đẹp thiêng liêng: “Duyên là giả-dối, sắc lại hư-không; nhưng người nữ nào kính-sợ Đức Giê-hô-va sẽ được khen-ngợi”. แม้ มี การ พูด ถึง ความ งาม ทาง กาย ใน แง่ บวก แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ก็ แสดง ว่า ความ งาม นี้ มี ความ สําคัญ รอง ลง ไป เมื่อ เทียบ กับ ความ งาม ฝ่าย วิญญาณ: “ท่า ทาง นวย นาด เป็น ของ ลวง, และ ความ สวย งาม เป็น ของ ไม่ เที่ยง; แต่ สตรี ที่ ยําเกรง พระ ยะโฮวา นั้น จะ รับ คํา ชมเชย.” |
Phần lớn lãnh thổ này là rừng núi hiểm trở, thường phải đi bộ mới vào được, còn miền duyên hải tuyệt đẹp thì phải đi bằng đường biển. พื้น ที่ ส่วน ใหญ่ ของ แถบ นี้ เป็น ป่า เขา สูง ๆ ต่ํา ๆ การ จะ เข้า ไป ถึง ได้ ต้อง ใช้ การ เดิน เท้า เป็น หลัก เช่น เดียว กัน กับ ด้าน ชายฝั่ง ทะเล อัน งดงาม นั้น จะ ไป ถึง ได้ ก็ ต้อง เข้า ทาง ทะเล. |
Vì vậy, khi dùng phép ẩn dụ này, Sa-lô-môn không hề có ý xem thường phụ nữ mà thật ra ông muốn lưu ý đến sự duyên dáng và vẻ đẹp của phụ nữ—những phẩm chất thiêng liêng tỏa sáng ngay cả trong hoàn cảnh khó khăn nhất. ดัง นั้น ซะโลโม ไม่ ได้ ดูหมิ่น ผู้ หญิง โดย คํา อุปมา นี้ เลย จริง ๆ แล้ว ท่าน กําลัง ชี้ ให้ สนใจ ความ นุ่มนวล และ ความ งดงาม ของ ผู้ หญิง—ซึ่ง เป็น คุณสมบัติ ฝ่าย วิญญาณ ที่ สําแดง ให้ เห็น แม้ แต่ ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ ยาก ลําบาก ที่ สุด. |
Không phải vì nàng “đẹp, duyên dáng, hấp dẫn”, theo cuốn Cyclopedia của McClintock và Strong, “nhưng đẹp theo ý nghĩa có liên quan đến một mục tiêu hay ý định”. ดัง ที่ ไซโคลพีเดีย ของ แมกคลินทอก และ สตรองก์ กล่าว ไว้ ไม่ ใช่ เพราะ นาง เป็น “คน สวย, ต้อง ตา ต้อง ใจ, มี เสน่ห์ ดึงดูด ใจ แต่ เกี่ยว ข้อง กับ จุด มุ่ง หมาย, วัตถุ ประสงค์, หรือ เป้าหมาย.” |
Vẻ đẹp không phai mà Phi-e-rơ nói đến hơn hẳn vẻ duyên dáng bề ngoài vì sự lâu bền và giá trị của nó trước mặt Đức Chúa Trời. ความ งาม อัน ยั่งยืน ซึ่ง เปโตร กล่าว ถึง นั้น มี ค่า มาก กว่า ความ งาม ทาง กาย เนื่อง จาก พระเจ้า ทรง ถือ ว่า ความ งาม แบบ นี้ คง อยู่ ถาวร และ มี คุณค่า. |
Thật vậy, nàng Su-la-mít dùng những gì đẹp và duyên dáng để nài xin các cung nữ chớ khơi động ái tình trong lòng nàng. แท้ จริง แล้ว สาว ชาว ชูเลม กําลัง ผูก มัด เหล่า นาง สนม กับ ทุก สิ่ง ที่ สวย และ สง่า งาม เพื่อ พวก นาง จะ ได้ ไม่ พยายาม ปลุก เร้า ความ รัก ใน ตัว เธอ ให้ ตื่น ขึ้น. |
6 Nàng xinh đẹp biết bao, thật duyên dáng làm sao, 6 ที่ รัก เธอ ช่าง สวย จริง ๆ |
Dĩ nhiên, cây keo hoa vàng không chỉ báo hiệu mùa xuân đến mà thôi—nhưng nó còn làm điều ấy bằng vẻ duyên dáng và đẹp đẽ. แน่ ล่ะ ต้น โกลเดน วอตเทิล ไม่ เพียง ประกาศ ว่า ฤดู ใบ ไม้ ผลิ มา ถึง แล้ว แต่ ยัง ประกาศ ด้วย วิธี ที่ สวย สด งดงาม อย่าง ยิ่ง. |
Bài ca này là câu chuyện về cô thôn nữ xinh đẹp mong ước được sánh duyên cùng người bạn chăn chiên thay vì nhận lời cầu hôn của Vua Sa-lô-môn. เพลง นี้ บอก ถึง หญิง สาว ชนบท ผู้ งดงาม ซึ่ง ปรารถนา จะ แต่งงาน กับ เพื่อน ชาย ของ เธอ ซึ่ง เป็น คน เลี้ยง แกะ มาก กว่า จะ ยอม รับ ข้อ เสนอ ของ กษัตริย์ ซะโลโม ที่ ขอ ให้ เธอ เป็น นาง สนม คน หนึ่ง ของ ท่าน. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ đẹp duyên ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก