đặt câu hỏi ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า đặt câu hỏi ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ đặt câu hỏi ใน เวียดนาม
คำว่า đặt câu hỏi ใน เวียดนาม หมายถึง ชุบชีวิต, เลื่อนชั้น, การสืบค้นข้อมูล, ชันขึ้น, ซักถาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า đặt câu hỏi
ชุบชีวิต(raise) |
เลื่อนชั้น(raise) |
การสืบค้นข้อมูล(query) |
ชันขึ้น(raise) |
ซักถาม(query) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tôi chỉ đặt câu hỏi thôi. ฉันเพียงแค่การถามคําถาม |
• Lôi cuốn trẻ vào câu chuyện bằng cách đặt câu hỏi. • ให้ ลูก มี ส่วน ร่วม โดย การ ตั้ง คํา ถาม. |
Một số em khác thì để sách báo trên bàn khiến bạn học đặt câu hỏi. บาง คน ตั้ง หนังสือ ไว้ บน โต๊ะ เพื่อ กระตุ้น ให้ เพื่อน อยาก รู้. |
Chỉ có loài người mới đặt câu hỏi. มนุษย์ เท่า นั้น ที่ ตั้ง คํา ถาม. |
Và cậu có thể đặt câu hỏi thực tế trực tiếp cho họ. ในตอนนั้น แกก็สามารถจะถามคําถามจริงๆได้ซะที |
Cũng nên đặt câu hỏi này về thời gian mà cả hai dành cho họ hàng. 4:8) อาจ กล่าว ได้ อย่าง เดียว กัน ใน เรื่อง การ ใช้ เวลา กับ ญาติ ๆ. |
Đặt câu hỏi cũng quan trọng. นับ ว่า สําคัญ ด้วย ที่ จะ ใช้ คํา ถาม. |
• Tại sao Chúa Giê-su đặt câu hỏi khi dạy dỗ? • ทําไม พระ เยซู ทรง ใช้ คํา ถาม ใน การ สอน ของ พระองค์? |
Người ta thường đặt câu hỏi nào về Thượng Đế, và tại sao? คํา ถาม อะไร ที่ ผู้ คน มัก ถาม เกี่ยว ด้วย เรื่อง พระเจ้า และ ทําไม? |
“Cha mẹ đặt câu hỏi như: ‘Nếu nhượng bộ thì điều gì sẽ xảy ra với con?’. “พ่อ แม่ ถาม ฉัน ว่า ‘ลูก จะ เป็น ยัง ไง ถ้า ยอม ทํา ตาม ใจ เพื่อน?’ |
Tất cả những người đã lập gia đình cần đặt câu hỏi quan trọng nào, và tại sao? คน ที่ สมรส แล้ว ทุก คน ควร ถาม ตัว เอง ด้วย คํา ถาม สําคัญ อะไร และ เพราะ เหตุ ใด? |
Tiếp theo, đặt câu hỏi dựa trên những tiêu đề chính. จาก นั้น ให้ ดู หัวข้อ ย่อย แล้ว ลอง ตั้ง คํา ถาม. |
Nhưng sau đó tôi đã tự đặt câu hỏi cho bản thân. แต่แล้วฉันเอาคําถามกับตัวเอง |
Hãy nhớ đặt câu hỏi, tìm hiểu xem các bạn ấy tin điều gì. อย่า ลืม ถาม คํา ถาม เพื่อ จะ รู้ ว่า เพื่อน นัก เรียน ของ คุณ เชื่อ อะไร. |
3 Đặt câu hỏi: Kế đến, hãy chuẩn bị kỹ lời nhập đề. 3 ถาม คํา ถาม: ต่อ มา เตรียม คํา พูด เกริ่น นํา ให้ ดี. |
Thực ra, ngài đặt câu hỏi để khuyến khích họ nói ra. ที่ จริง พระองค์ ทรง ใช้ คํา ถาม เพื่อ ให้ พวก เขา แสดง ความ คิด เห็น. |
(Gióp 14:14). Có lẽ bạn cũng từng đặt câu hỏi như thế. (โยบ 14: 14) บาง ที คุณ เคย สงสัย เรื่อง นี้ เช่น กัน. |
Có thể đặt câu hỏi và dùng câu Kinh Thánh nào để giới thiệu bài? จะ ตั้ง คํา ถาม และ อ่าน ข้อ คัมภีร์ ใด เพื่อ นํา เข้า สู่ บทความ นั้น? |
Chúa Giê-su 12 tuổi tại đền thờ, đặt câu hỏi cho các thầy dạy đạo พระ เยซู ตอน อายุ 12 ปี ซัก ถาม พวก อาจารย์ ที่ วิหาร |
Chúng ta nên tự đặt câu hỏi: ‘Mối liên lạc vợ chồng trong gia đình tôi thì sao?’ เรา ทุก คน น่า จะ ถาม ตัว เอง ทํานอง นี้ ว่า ‘ความ สัมพันธ์ นี้ ใน ครอบครัว ของ ฉัน เป็น อย่าง ไร?’ |
Khéo đặt câu hỏi จง ใช้ คํา ถาม อย่าง มี ประสิทธิภาพ |
Người ta ngồi dưới chân họ để nghe và đặt câu hỏi. ผู้ คน จะ นั่ง แทบ เท้า ของ พวก เขา เพื่อ ฟัง และ ถาม คํา ถาม ต่าง ๆ. |
Để con đọc sách cho bạn nghe, rồi khuyến khích con đặt câu hỏi. จง ให้ ลูก อ่าน ให้ คุณ ฟัง และ สนับสนุน พวก เขา ให้ ถาม. |
Anh đặt câu hỏi: “Bài ca mới này là gì?” ท่าน ถาม ผู้ ฟัง ว่า “เพลง บท ใหม่ นี้ เกี่ยว ข้อง กับ อะไร?” |
Một lý do là ngài khéo đặt câu hỏi. เหตุ ผล หนึ่ง ก็ คือ พระองค์ ทรง ใช้ คํา ถาม อย่าง มี ประสิทธิภาพ. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ đặt câu hỏi ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก