盗む ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 盗む ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 盗む ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 盗む ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ขโมย, ลัก, กวาดทรัพย์สิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 盗む
ขโมยverb 近所の人たちは二人をあざけり,マセイソが盗んできた食物を持っていきました。 เพื่อนบ้านหัวเราะเยาะคนทั้งสองและพากันฉวยเอาอาหารที่ได้จากการขโมยไปจนหมด. |
ลักverb 真のクリスチャンは,生きてゆくために盗むことはしません。 การลักขโมยเพื่อความอยู่รอดไม่ใช่ทางเลือกสําหรับคริสเตียนแท้. |
กวาดทรัพย์สินverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
ある作家は,「概算すると,100億ドル相当の消費財が......[米国で]毎年,小売店から盗まれるか,略奪されるか,無断で持ち去られるかしている。 นัก เขียน คน หนึ่ง รายงาน ว่า “สินค้า อุปโภค บริโภค มูลค่า ประมาณ 250,000 ล้าน บาท . . . ถูก ขโมย, ถูก ปล้น, ถูก แย่ง ชิง, หรือ ถูก ขโมย โดย วิธี อื่น จาก ร้าน ค้า ปลีก แต่ ละ ปี [ใน สหรัฐ]. |
トロイの木馬のプログラムによって,保存されているパスワードが盗まれるかもしれない。 โปรแกรม โทร จัน อาจ เข้า ไป ดู รหัส ผ่าน ของ คุณ ที่ เก็บ ไว้ ได้. |
ほかの人たちは,花瓶,灰皿,それにトイレットペーパーや砂糖まで,何でも盗んで行ってしまいます。 คน อื่น ๆ ขโมย ทุก สิ่ง ทุก อย่าง เช่น แจกัน, ที่ เขี่ย บุหรี่, กระทั่ง กระดาษ ชําระ และ น้ําตาล! |
エホバの証人がその一帯を伝道していたため,その教師は証人たちを盗みのかどで告発しました。 เนื่อง จาก พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ทํา งาน เผยแพร่ ใน บริเวณ นั้น ชาย คน นี้ จึง กล่าวหา พวก เขา ว่า เป็น ขโมย. |
そのような人たちは,貪欲やねたみといった人間的な傾向に抵抗することなく,公共の財産を盗みました。 แทน ที่ จะ ต้านทาน แนว โน้ม เอียง ของ มนุษย์ ใน เรื่อง ของ ความ โลภ หรือ ความ อิจฉา ริษยา พวก เขา กลับ ขโมย ทรัพย์ สิน อัน เป็น สา ธาร ณ สมบัติ. |
イタリアでは,2年間に5億ドル余(約700億円)に相当する美術作品が盗まれました。 ใน อิตาลี ภาย ใน ช่วง เวลา สอง ปี งาน ศิลปกรรม มูลค่า กว่า 500 ล้าน ดอลลาร์ สหรัฐ ถูก ขโมย ไป. |
何を盗んでいますか。 พวก เขา ขโมย อะไร? |
盗みはまた,危険性の高いスポーツのようにみなされています。 盗んだブラウスをハンドバッグに押し込んだり,CDをリュックの中にこっそり滑り込ませたりする時,アドレナリンが急上昇するのを楽しんでいるように見える若者もいるのです。 การ ขโมย ยัง มี บทบาท เสมือน กีฬา เสี่ยง ภัย หวาด เสียว ชนิด หนึ่ง ด้วย บาง คน ดู เหมือน ว่า ชอบ การ พุ่ง ฉีด ของ ฮอร์โมน แอดรีนาลิน ซึ่ง เกิด ขึ้น ขณะ พวก เขา ยัด เสื้อ ที่ ตน ขโมย ใส่ กระเป๋า ถือ หรือ แอบ สอด แผ่น คอมแพ็กต์ดิสก์ ใส่ ใน เป้ สะ พาย. |
もし嘘をついた人がいても 単に嘘つきとは考えません もし他人の持ち物を盗んだ人がいても 単に泥棒とは考えません ผมคิดว่าถ้าคนบางคนพูดโกหก พวกเขาไม่ได้เป็นเพียงคนโกหก ผมคิดว่าถ้าคนบางคนเอาอะไรบางอย่างที่ไม่ได้เป็นของเขาไป พวกเขาไม่ได้เป็นเพียงขโมย |
申命記 26:13‐15)故意に支払わなかった物は,神から盗んだ物と見なされました。 ―マラキ 3:7‐9。 (พระ บัญญัติ 26:13-15) สิ่ง ใด ๆ ที่ อายัด ไว้ อย่าง ผิด ๆ ถูก ถือ ว่า เป็น สิ่ง ที่ ขโมย ไป จาก พระเจ้า.—มาลาคี 3:7-9. |
それで,次のようなまじめな質問が生じます。 貧しければ盗んでも構わないと本当に言えるのでしょうか。 เรื่อง นี้ ทํา ให้ เกิด คํา ถาม สําคัญ ขึ้น มา คือ ความ ยาก จน ทํา ให้ การ ขโมย เป็น เรื่อง ชอบ ด้วย เหตุ ผล จริง หรือ? |
......暗い夜間はずっと囲いの番をし,野獣の攻撃や,あたりをうろつき回って羊を盗もうとする狡猾な人間に警戒していなければならないことも多かった」。 บ่อย ครั้ง คน เลี้ยง แกะ ต้อง อยู่ เฝ้า คอก ตลอด คืน เพื่อ ป้องกัน การ บุกรุก ของ สัตว์ ป่า หรือ พวก ขโมย ที่ พยายาม หา ช่อง จะ ขโมย.” |
すべてが順調でしたが,それも若者が誘惑に屈し,3億リラ[約2,100万円]のお金の入った袋を盗む日までのことでした。 ทุก อย่าง ดําเนิน ไป ด้วย ดี จน กระทั่ง วัน หนึ่ง เขา ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ และ ได้ ขโมย ถุง ใบ หนึ่ง ซึ่ง บรรจุ เงิน ถึง 300,000,000 ลีร์ [6,000,000 บาท]. |
ニュージーランドのある実業家は,車上荒らしに遭い,書類かばんを盗まれました。 นัก ธุรกิจ คน หนึ่ง ที่ นิวซีแลนด์ ถูก ทุบ กระจก รถ และ ขโมย กระเป๋า เอกสาร ไป. |
私は高等教育を受けて,だれにも絶対に盗まれないものを身に付けようと決心しました。 ผม มุ่ง มั่น จะ เรียน มหาวิทยาลัย และ สะสม สิ่ง ที่ ไม่ มี ใคร จะ ขโมย ไป ได้. |
その姉妹は,自分がエホバの証人であり,神は盗みやどんな不正直な行為も好まれないということを説明しました。 พี่ น้อง คน นั้น จึง ชี้ แจง ว่า ตน เป็น พยาน พระ ยะโฮวา และ พระเจ้า ที่ เธอ นับถือ ไม่ ชอบ การ ลัก ขโมย หรือ การ ไม่ ซื่อ สัตย์ ทุก รูป แบบ. |
いましめはあなたの知っているとおりである。「 殺すな,姦淫するな,盗むな,偽証を立てるな。 欺き取るな。 父と母とを敬え」』。 “ท่านก็รู้จักบัญญัติแล้วที่ว่า ห้ามฆ่าคน ห้ามล่วงประเวณีผัวเมียเขา ห้ามลักทรัพย์ ห้ามเป็นพยานเท็จ ห้ามโกงเขา จงให้เกียรติบิดามารดาของเจ้า |
盗む者はもう盗んではなりません。 むしろ,骨折って働き,自分の手で良い業を行ない,窮乏している人に分け与えることができるようにしなさい」。( คน ที่ เคย เป็น ขโมย ก็ อย่า ขโมย อีก ต่อ ไป แต่ จง ให้ เขา ทํา งาน หนัก ใช้ มือ ของ เขา ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น การ งาน อัน ดี แทน เพื่อ เขา จะ มี อะไร บาง อย่าง แจก ให้ แก่ บาง คน ที่ ขัดสน.” |
警察に届け出たところ,「盗まれた物が戻ってくるとしたら,それは,エホバの証人が見つけてくれた場合だけですよ」と言われました。 เขา แจ้ง ความ กับ ตํารวจ และ ตํารวจ บอก ว่า “โอกาส เดียว เท่า นั้น ที่ คุณ จะ ได้ กระเป๋า เอกสาร คืน ก็ คือ ถ้า บังเอิญ พยาน พระ ยะโฮวา ไป พบ กระเป๋า นั้น.” |
金融関係の手紙を郵便受けから盗む者もいます。“ ส่วน คน อื่น แอบ ขโมย จดหมาย ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ เงิน จาก ตู้ จดหมาย ของ คุณ. |
彼らは聖書が実際に述べていることの力と効力を盗むのです。 พวก เขา ขโมย พลัง และ ผล กระทบ ของ สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ กล่าว ไว้ อย่าง แท้ จริง. |
登録料”をだまし取ったり,個人の金融情報を盗んだりする偽サイトがあるからです。 นัก หลอก ลวง ใช้ เว็บไซต์ ปลอม เพื่อ เรียก เก็บ “ค่า ลง ทะเบียน” และ ถึง กับ เก็บ ข้อมูล ทาง การ เงิน ของ คุณ ด้วย ซ้ํา. |
不正直なメイドもいて,家の中の様子に通じると,宝石やお金を盗み,どこかに消えてしまいます。 คน ใช้ หญิง ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ หลัง จาก รู้ ว่า สิ่ง ต่าง ๆ อยู่ ที่ ไหน ใน บ้าน แล้ว ก็ ขโมย เพชร พลอย และ เงิน จาก นั้น ก็ หนี ไป. |
むしろ,自分のために天に宝を蓄えなさい。 そこでは蛾もさびも食わず,盗人が押し入って盗むこともありません」。( แต่ จง ส่ําสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ ใน สวรรค์ ที่ หนอน หรือ สนิม ทําลาย เสีย ไม่ ได้ และ ที่ ไม่ มี ขโมย ขุด ช่อง ล้วง ลัก เอา ไป ได้.” |
「盗む者はもう盗んではなりません」 “ฝ่าย คน ที่ เคย ลัก ขโมย ก็ อย่า ให้ ลัก ขโมย อีก ต่อ ไป” |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 盗む ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ