dán tem ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dán tem ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dán tem ใน เวียดนาม
คำว่า dán tem ใน เวียดนาม หมายถึง ชนแฟรงค์, จ่ายก่อน, ติดแสตมป์, ปลดแอก, จ่ายล่วงหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dán tem
ชนแฟรงค์
|
จ่ายก่อน
|
ติดแสตมป์
|
ปลดแอก
|
จ่ายล่วงหน้า
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nếu không dán đủ tem, người nhận có thể phải trả số tiền còn thiếu, và điều này sẽ làm giảm sút hiệu lực của nội dung. หาก ติด แสตมป์ ไม่ ครบ ผู้ รับ จะ ต้อง เสีย ค่า ปรับ และ นี่ จะ ทํา ให้ คุณค่า ข่าวสาร ของ คุณ ลด ลง ไป. |
Tôi cũng gửi cho Edna một phong bì có tem dán sẵn và có ghi sẵn địa chỉ của tôi. ดิฉัน ส่ง ซอง จดหมาย ติด แสตมป์ ซึ่ง จ่า หน้า ที่ อยู่ ถึง ตัว เอง ให้ กับ เอดนา. |
Làm sao em có thời gian để viết, rồi dán tem, rồi còn tìm thùng thư? ต้องหาเวลาเขียน ติดแสตมป์แล้วหาตู้ส่ง |
Xin nhớ viết đúng địa chỉ và dán tem đầy đủ. ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ มี ชื่อ ที่ อยู่ ที่ ถูก ต้อง ของ เจ้าของ บ้าน และ ติด แสตมป์ เพียง พอ. |
Hãy chắc rằng bạn dán đủ tem, nhất là khi có kèm theo sách báo. จง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ ติด แสตมป์ ครบ ตาม อัตรา โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า คุณ แนบ สรรพหนังสือ ไป ด้วย. |
Đầu tiên bạn bắt đầu viết phần nội dụng của bạn trên một tờ giấy, rồi bạn bỏ nó vào trong một bao thư dán kín, và rồi, bạn sẽ gửi nó đi sau khi bạn dán tem và ghi địa chỉ lên. คุณเริ่มด้วยการเขียนข้อความ บนกระดาษ แล้วก็ใส่เข้าไปในซองจดหมายปิดผนึก และจากตรงนั้น คุณก็ไปส่งจดหมายได้เลย หลังจากที่ติดแสตมป์ และจ่าหน้าซองแล้ว |
Vì không biết gì về điều này, nên chúng tôi cho ông ấy xem hộ chiếu của mình có dán con tem hợp pháp đề chữ “Được phép nhập cảnh”. เนื่อง จาก เรา ไม่ ตระหนัก ใน เรื่อง การ ห้าม ดัง กล่าว เรา ให้ เขา ดู หนังสือ เดิน ทาง ที่ มี ตรา ประทับ ของ ทาง ราชการ ว่า “อนุญาต ให้ ขึ้น ฝั่ง”. |
Lá cờ cũng được in trên tem thư, dán trên bảng số xe, hoặc những công văn, giấy tờ hay món đồ do chính phủ sản xuất. นอก จาก นี้ รูป ธง อาจ ปรากฏ ให้ เห็น บน ตรา ไปรษณียากร, บน ป้าย ทะเบียน รถยนต์, หรือ ติด ไว้ ที่ สิ่ง ของ อื่น ๆ ซึ่ง รัฐบาล เป็น ผู้ ผลิต. |
Những nhân viên cục quản lý nhập cư lên tàu làm các thủ tục cho hành khách và dán vào hộ chiếu của chúng tôi con tem đề chữ “Được phép nhập cảnh”. เจ้าหน้าที่ กอง ตรวจ คน เข้า เมือง ขึ้น มา บน เรือ เพื่อ ตรวจ ผู้ โดยสาร ตาม ขั้น ตอน ของ กฎหมาย และ หนังสือ เดิน ทาง ของ เรา ถูก ประทับ ตรา “อนุญาต ให้ ขึ้น ฝั่ง.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dán tem ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก