dẫn dắt ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dẫn dắt ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dẫn dắt ใน เวียดนาม
คำว่า dẫn dắt ใน เวียดนาม หมายถึง อํานวยเพลง, นําทาง, นํา, เป็นผู้รับผิดชอบ, กําหนดทิศทาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dẫn dắt
อํานวยเพลง(lead) |
นําทาง(lead) |
นํา(lead) |
เป็นผู้รับผิดชอบ(lead) |
กําหนดทิศทาง(direct) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Điều đó dẫn dắt tôi đi đến việc mà tôi đang làm hiện nay. เมื่อได้ความคิดนี้ เหตุการณ์นี้ ได้นําไปสู่สิ่งต่างๆ ที่ฉันกําลังทําอยู่ตอนนี้ |
Chúng ta có thể dẫn dắt điều đó. เราต้องการแบบนั้น และเราสามารถชี้ทางได้ |
Ngài tháo bánh xe của họ, khiến dẫn-dắt cực-nhọc”. พระองค์ ได้ ทํา ให้ ล้อ รถ นั้น ฝืด โคลน จน แล่น ไป ไม่ ใคร่ ไหว.” |
Khái niệm này rất cần được dẫn dắt bởi khoa học. มันสําคัญมากที่แนวคิดนี้ ถูกนําทางโดยวิทยาศาสตร์ |
bổ nhiệm Môi-se dẫn dắt dân Y-sơ-ra-ên? โมเสส ตอน ที่ พระองค์ มอบหมาย ให้ เขา นํา ชาติ อิสราเอล? |
Ở phương đông, người chăn chiên đích thân dẫn dắt bầy chiên của mình. ผู้ เลี้ยง แกะ ใน แถบ ตะวัน ออก นํา ฝูง แกะ ใน ความ หมาย ตาม ตัว อักษร. |
Dẫn dắt anh ta đến chỗ cô. พาเค้ามาหาคุณ |
Cách Đức Chúa Trời dẫn dắt người thời xưa วิธี ที่ พระเจ้า ทรง ติด ต่อ กับ ผู้ คน ใน อดีต |
□ Tại sao tiếp tục cầu xin thánh linh và làm theo sự dẫn dắt của thánh linh? ▫ เหตุ ใด จึง อธิษฐาน ขอ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ และ ติด ตาม การ ทรง นํา แห่ง พระ วิญญาณ อยู่ เรื่อย ไป? |
Truyện cười dẫn dắt ta đi tới một đích đến ta đoán trước. ตลกที่พาเราไปยัง จุดหมายปลายทางที่ไม่คาดคิด |
Đó là dẫn dắt và che chở bầy chiên. เป็น คน ที่ นํา ทาง และ ปก ป้อง ฝูง แกะ. |
Chúng ta nên có thái độ nào đối với những người dẫn dắt hội thánh? เรา ควร แสดง เจตคติ เช่น ไร ต่อ ผู้ ที่ นํา หน้า ใน ประชาคม? |
Nhưng sẽ chữa lành+ và dẫn dắt nó,+ แต่ เรา จะ รักษา+และ นํา ทาง เขา+ |
Thành thử, thánh linh Đức Giê-hô-va dẫn dắt dân Ngài. ผล ก็ คือ พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา นํา ไพร่ พล ของ พระองค์. |
Với sự dẫn dắt của linh hồn, Thế THần duy trì cân bằng cho thế giới. ภายใต้คําแนะนําจากจิตแห่งโลก Avatar ได้นําโลกสู่สมดุลย์. |
Bầy chiên an nhiên, vui sướng do luôn được ngài dẫn dắt. คํา สอน ใน คัมภีร์ นั้น ล้ํา ค่า ยิ่ง กว่า สิ่ง ใด |
Giảng đạo phải luôn dẫn dắt hành động การสอนทางศาสนาจะต้องนําไปสู่การกระทําเสมอ |
Rồi năm 1919, ngài bổ nhiệm đầy tớ trung tín để dẫn dắt các môn đồ (Mat 24:45). 3:1-4) ต่อ มา ใน ปี 1919 ก็ แต่ง ตั้ง ทาส สัตย์ ซื่อ ให้ นํา หน้า ผู้ ติด ตาม ท่าน (มัด. |
Vì Chúa là hòn đá và đồn-lũy tôi; xin dẫn-dắt tôi nhơn danh Chúa” (Thi-thiên 31:2, 3). เพราะ พระองค์ ทรง เป็น เงื้อม ผา และ ที่ มั่น ของ ข้าพเจ้า; และ เพื่อ เห็น แก่ พระ นาม ของ พระองค์ พระองค์ จะ ทรง พา ข้าพเจ้า และ นํา ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 31:2, 3, ล. ม. |
Các Câu Hỏi Dẫn Dắt Các Học Viên đến việc Phân Tích để Hiểu [5.1.2] คําถามที่นํานักเรียนให้วิเคราะห์เพื่อความเข้าใจ [5.1.2] |
Chiên có thể bị lạc nếu không có người dẫn dắt. แกะ ที่ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง มัก หลง ทาง. |
“Xin ngài lấy đức công chính dẫn dắt con” (8) “ช่วย ให้ ผม เดิน ใน ทาง ที่ ถูก ต้อง ของ พระองค์” (8) |
Đức Giê-hô-va dẫn dắt dân ngài พระ ยะโฮวา เป็น ผู้ นํา ประชาชน ของ พระองค์ |
Đấng Tạo Hóa dẫn dắt loài người bằng cách nào? พระ ผู้ สร้าง ทรง นํา มนุษย์ อย่าง ไร? |
* Được Đức Thánh Linh dẫn dắt để trở thành người kiên nhẫn, đầy tình thương yêu, AnMa 13:28. * พระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์จึงนําท่าน, ให้อดทน, เปี่ยมด้วยความรัก, แอลมา ๑๓:๒๘. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dẫn dắt ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก