công nhận ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า công nhận ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ công nhận ใน เวียดนาม
คำว่า công nhận ใน เวียดนาม หมายถึง ยอมรับ, รับ, เห็นคุณค่า, ตระหนักถึงความสําคัญ, อนุญาต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า công nhận
ยอมรับ(acknowledge) |
รับ(acknowledge) |
เห็นคุณค่า(acknowledge) |
ตระหนักถึงความสําคัญ(recognize) |
อนุญาต(allow) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ngay cả kẻ thù của Giê-su cũng công nhận ngài “làm phép lạ nhiều lắm” (Giăng 11:47, 48). แม้ แต่ ศัตรู ของ พระ เยซู ก็ ยอม รับ ว่า พระองค์ “กระทํา หมาย สําคัญ หลาย ประการ.”—โยฮัน 11:47, 48, ล. ม. |
Nhưng công nhận đi -- bạn cũng muốn biết đúng không. แต่ยอมรับเถอะครับ -- คุณก็อยากที่จะรู้ |
Chúng ta có công nhận những nỗ lực đáng khen của họ không? เรา ยอม รับ ไหม ว่า ความ พยายาม ของ พวก เขา น่า ยกย่อง? |
Thứ nhì, anh diễn giả công nhận rằng chúng ta sẽ gặp khó khăn. ประการ ที่ สอง ผู้ บรรยาย ยอม รับ ว่า เรา คาด หมาย ได้ ว่า จะ ต้อง เจอ ปัญหา หลาย อย่าง. |
Công nhận là bạn có thể biết Kinh Thánh nói: “Bạn-bè xấu làm hư thói-nết tốt”. จริง อยู่ คุณ อาจ รู้ จาก คัมภีร์ ไบเบิล ว่า “การ คบหา สมาคม ที่ ไม่ ดี ย่อม ทํา ให้ นิสัย ดี เสีย ไป.” |
“Bà quả đã thuyết phục được tôi”, bà Janina công nhận. “คุณ ให้ แรง บันดาล ใจ แก่ ดิฉัน จริง ๆ ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น” ยานีนา ยอม รับ. |
Thầy giáo khoa học của tôi không phải là một nhà giáo được công nhận. อย่างครูสอนวิทยาศาสตร์ของฉัน เขาไม่ได้มีประกาศนียบัตรวิชาชีพครู |
Cuốn “Tân Bách khoa Tự điển Công giáo” (New Catholic Encyclopedia) công nhận: สารานุกรม นิว คาทอลิก ยอม รับ ดัง นี้: |
MG: Công nhận. เมลินดา: อืม ฉันก็ว่างั้น แต่เราก็สนุกนะ |
Lòng biết ơn và quí trọng có liên hệ chặt chẽ với sự công nhận. การ รู้สึก ขอบคุณ และ การ หยั่ง รู้ ค่า เชื่อม โยง อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ ยอม รับ. |
Người ta cần được công nhận. คนกําลังมองหาการเห็นคุณค่า |
(Phi-líp 2:25, 29, 30) Những việc trung thành mà Ép-ba-phô-đích làm đáng được công nhận. (ฟิลิปปอย 2:25, 29, 30, ฉบับ แปล 2002) การ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ที่ เอปาฟะโรดีโต ทํา สม ควร ได้ รับ การ ยอม รับ นับถือ. |
• Tại sao chúng ta nên công nhận Đức Giê-hô-va là Chúa Tối Thượng? • เหตุ ใด เรา ควร ยอม รับ พระ ยะโฮวา ใน ฐานะ พระเจ้า องค์ ใหญ่ ยิ่ง? |
Phải công nhận là lũ Phương Nam mấy người làm rượu ngon. ข้ายอมให้นะเรื่องนี้ พวกเจ้าคนใต้ รู้จักบ่มไวน์จริงๆ |
Thậm chí họ có thể công nhận điều đó là tốt cho gia đình. พวก เขา อาจ ถึง กับ ยอม รับ ว่า การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เป็น ประโยชน์ สําหรับ ครอบครัว. |
Anh công nhận là những học viên Kinh Thánh thời đầu đã tác động đến anh. รัสเซลล์ ยอม รับ ว่า พวก นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล รุ่น ก่อน มี อิทธิพล ต่อ เขา. |
Tôi chắc họ đã được FDA công nhận hết. เอฟดีเออนุมัติทุกที่เลยสินะ |
Thật vậy, ngày nay khắp nơi đều công nhận tránh hút thuốc là điều khôn ngoan. ที่ จริง ปัจจุบัน มี การ ยอม รับ กัน อย่าง กว้างขวาง ว่า เป็น การ ฉลาด ที่ จะ ไม่ ใช้ ยาสูบ. |
Công nhận rằng đối diện với sự thật có thể khó. จริง อยู่ ข้อ เท็จ จริง เกี่ยว กับ สภาพการณ์ นั้น อาจ เป็น เรื่อง ที่ ยอม รับ ได้ ยาก. |
Nhân Chứng Giê-hô-va được công nhận đang làm công việc quan trọng nào? เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า พยาน พระ ยะโฮวา กําลัง ทํา งาน สําคัญ อะไร? |
21 Phải công nhận là không có gì giúp người ta hết cô đơn ngay lập tức. 21 เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า ไม่ มี วิธี รักษา อย่าง รวด เร็ว สําหรับ ความ ว้าเหว่. |
Để công nhận công trình của ông, các bác sĩ cũng gọi bệnh cùi là bệnh Hansen. เพื่อ เป็น การ ยอม รับ ผล งาน ของ เขา บรรดา แพทย์ กล่าว อ้าง ถึง โรค เรื้อน ว่า โรค แฮนเซน. |
Tuy nhiên, anh công nhận: “Mọi chuyện dần dà trở nên dễ hơn!” แต่ เขา บอก ว่า “มัน ง่าย ขึ้น เรื่อย ๆ!” |
5 Công nhận rằng làm tín đồ Đấng Christ đòi hỏi phải gắng sức. 5 เป็น ความ จริง ที่ว่าการ เป็น คริสเตียน เรียก ร้อง ความ บากบั่น อย่าง แข็งขัน. |
Phải công nhận là tôi đã lắng nghe chỉ vì cậu bé chín tuổi, vì cháu Samuel”. และ ดิฉัน ต้อง ยอม รับ ว่า ที่ ดิฉัน ฟัง ข่าวสาร ของ พวก คุณ ก็ เพราะ เด็ก ชาย อายุ เก้า ขวบ คน หนึ่ง เท่า นั้น เป็น เพราะ แซมมวล นี่ แหละ ค่ะ.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ công nhận ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก