có khiếu ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า có khiếu ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ có khiếu ใน เวียดนาม
คำว่า có khiếu ใน เวียดนาม หมายถึง มีพรสวรรค์, ฉลาด, ผลที่ตามมา, ซึ่งมีความสามารถพิเศษ, อัจฉริยะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า có khiếu
มีพรสวรรค์(gifted) |
ฉลาด(gifted) |
ผลที่ตามมา
|
ซึ่งมีความสามารถพิเศษ(talented) |
อัจฉริยะ(gifted) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cha mẹ tôi có khiếu tạo cơ hội để nói về Nước Trời. พ่อ แม่ ของ ฉัน ชํานิ ชํานาญ ใน การ สร้าง โอกาส พูด คุย เรื่อง ราชอาณาจักร. |
Eusebius cũng không có khiếu trình bày một cách nghệ thuật. นอก จาก นี้ ยูเซบิอุส ขาด ความ ชํานาญ ใน การ เสนอ เรื่อง อย่าง มี ความ คิด สร้าง สรรค์. |
Một số có khiếu âm nhạc. บางคนพรสวรรค์ด้านดนตรี |
Này TED, bạn có khiếu hài hước tồi thật đấy. คุณโหดร้ายมากเลยนะ TED |
Rõ ràng ai đặt tên cho cơ ngơi này có khiếu đùa cợt. แต่เขาตั้งชื่อที่นี่ว่า โรงแรมซูพรีม โพเทนเชืยล |
Xem như cũng có khiếu เอาล่ะแกก็พอมีฝีมืออยู่บ้าง |
Em có bao giờ cố làm một việc mà mình không có khiếu làm không? ลูก เคย พยายาม ทํา อะไร บาง อย่าง ที่ ลูก ไม่ เก่ง ไหม? |
Bà ấy có khiếu hài hước. แล้วเธอเป็นคนมีอารมณ์ขัน |
Thấy tôi có khiếu, họ hàng khuyến khích tôi nên học ngành mỹ thuật. พวก ญาติ ๆ คิด ว่า ผล งาน ของ ฉัน เยี่ยม มาก พวก เขา จึง สนับสนุน ให้ ฉัน เรียน ศิลปะ. |
Em có khiếu thẩm mỹ thật đấy. มีรสนิยมนี่ |
Gia đình Clogan có khiếu về âm nhạc; mỗi người con chơi một nhạc cụ. ครอบครัว โคลเกน มี พรสวรรค์ ทาง ดนตรี ลูก แต่ ละ คน สามารถ เล่น เครื่อง ดนตรี ได้. |
Những ai có khiếu hát hòa âm hoặc xướng lên những nốt nhạc trong bản nhạc cũng nên hòa xướng để làm cho tiếng nhạc có thêm phần du dương. ผู้ สามารถ ร้อง ประสาน เสียง ได้ ด้วย ตน เอง หรือ ผู้ สามารถ อ่าน โน้ต สําหรับ ประสาน เสียง ใน หนังสือ เพลง และ ร้อง ตาม ได้ ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ ผสมผสาน สิ่ง นี้ เข้า ไป ใน การ ร้อง เพลง และ เพิ่ม ความ ไพเราะ ให้ กับ บทเพลง. |
Mỗi trưởng lão có năng khiếu và khả năng riêng mà anh có thể dùng vì lợi ích của hội thánh. ผู้ ปกครอง แต่ ละ คน มี พรสวรรค์ และ ความ สามารถ ของ เขา เอง ที่ เขา สามารถ ใช้ ให้ เป็น ประโยชน์ แก่ ประชาคม. |
Làm sao chúng ta có thể trở nên có năng khiếu trong việc hướng dẫn các học hỏi? เรา จะ พัฒนา จน ชํานาญ ใน การ นํา การ ศึกษา ได้ อย่าง ไร? |
Dù vậy, từ buổi đầu, ông đã chứng tỏ có năng khiếu học tiếng Tahiti. อย่าง ไร ก็ ตาม เขา ได้ พิสูจน์ ให้ เห็น แต่ แรก ที เดียว ว่า เขา มี พรสวรรค์ ใน การ เรียน ภาษา ตาฮิตี. |
Cô có một khiếu hài hước kỳ lạ. คุณเคย มีความรู้สึก อย่างใดอย่าง หนึ่ง ที่ยอดเยี่ยม ของอารมณ์ขัน |
Tôi có năng khiếu làm tóc và thậm chí đã nhận được vài giải thưởng ยาย มี ฝีมือ ใน การ ทํา ผม และ เคย ได้ รับ รางวัล |
□ Tại sao ngày nay cần có những người dạy đạo Đấng Christ có năng khiếu? ▫ เหตุ ใด จึง จําเป็น ต้อง มี คริสเตียน ซึ่ง เป็น ครู ที่ มี ความ ชํานาญ ใน ปัจจุบัน? |
Trường Học Chức Vụ Thần Quyền giúp chúng ta trở thành những người phụng sự có năng khiếu. โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ การ ของ พระเจ้า สามารถ ช่วย เรา ให้ เป็น ผู้ ประกาศ ที่ ชํานาญ. |
Để học, các cô phải có năng khiếu. แต่สิ่งที่เธอแสดงให้ฉันเห็นว่ามี.. |
Nhưng như các bạn đã biết, tôi không có năng khiếu làm người khác vui vẻ. แต่พวกคุณก็รู้อยู่ว่า ผมไม่มีบุคลิกที่จะทําให้คนอื่นมีความสุขใช่ไหม |
Anh có năng khiếu về việc này à? คุณมีสัญชาตญาณเกี่ยวกับเรื่องพวกนี้เหรอ |
Tôi không cười với trò đùa của anh vì tôi có thừa khiếu hài hước. ฉันไม่หัวเราะมุขตลกของนาย เพราะฉันมีอารมณ์ขัน |
Lúc đó, tôi đã bộc lộ niềm đam mê âm nhạc, và tôi nhận ra mình cũng có năng khiếu. ช่วง นั้น ผม เริ่ม หลงใหล ดนตรี และ รู้สึก ว่า ตัว เอง มี พรสวรรค์ ด้าน นี้. |
Chúng tôi không thể làm việc cho người khác vì chúng tôi khá ương ngạnh và đều có năng khiếu khác. พวกเราไม่เหมาะกับงานทั่วไป เราไม่สามารถทํางานให้คนอื่นได้ เพราะเราดื้อรั้นและมีทักษะด้านอื่นๆ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ có khiếu ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก