츠와나어 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 츠와나어 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 츠와나어 ใน เกาหลี

คำว่า 츠와나어 ใน เกาหลี หมายถึง ชาวสวานา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 츠와나어

ชาวสวานา

(Tswana)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

모팻은 후에 츠와나 사람들이 누가의 복음서를 처음으로 구할 수 있게 되었을 때 보였던 반응을 설명하였습니다.
ต่อ มา มอฟฟัต พรรณนา ถึง ปฏิกิริยา ของ ชาว ทซวานา เมื่อ มี กิตติคุณ ลูกา ให้ พวก เขา เป็น ครั้ง แรก.
1821년에, 모팻은 25세의 나이로 남아프리카의 츠와나어를 사용하는 사람들 사이에서 선교 활동을 시작하였습니다.
ใน ปี 1821 ตอน อายุ 25 ปี มอฟฟัต เริ่ม งาน มิชชันนารี ท่ามกลาง ผู้ คน ที่ พูด ภาษา ทซวานา ใน แอฟริกา ตอน ใต้.
1840년에 출판된 츠와나어 성서에 나오는 하느님의 이름
พระ นาม พระเจ้า ใน คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ทซวานา ซึ่ง พิมพ์ ใน ปี 1840
* 그런 까닭에 츠와나족 사람들은 성서를 가리켜 “여호와의 입”이라고 불렀습니다.—시 83:18.
* ด้วย เหตุ นั้น ชาว ทซวานา เรียก คัมภีร์ ไบเบิล ว่า “พระ โอษฐ์ ของ พระ ยะโฮวา.”—บทเพลง สรรเสริญ 83:18.
더욱이 모팻은 츠와나족 사람들에게 하느님의 이름을 소개하였으며, 그 이름을 자신의 번역판 전반에 걸쳐 사용하였습니다.
นอก จาก นั้น มอฟฟัต แนะ นํา พระ นาม ของ พระเจ้า ให้ ชาว ทซวานา ได้ รู้ จัก และ เขา ใช้ พระ นาม นั้น ตลอด การ แปล ของ เขา.
처음으로 츠와나 사람들은 자기들의 언어로 성서의 일부를 읽을 수 있게 되었습니다.
เป็น ครั้ง แรก ที่ ชาว ทซวานา สามารถ อ่าน ส่วน หนึ่ง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ได้ ใน ภาษา ของ ตน.
남아프리카 공화국의 한 증인은 츠와나어 성서에 대해 이렇게 말했습니다. “정말 훌륭한 번역판입니다.
พยาน ฯ ชาว แอฟริกา ใต้ คน หนึ่ง ได้ พูด ถึง คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ทซวานา ดัง นี้: “เป็น คู่มือ ที่ วิเศษ จริง ๆ.
1821년에, 모팻은 25세의 나이로 남아프리카의 츠와나어를 사용하는 사람들 사이에서 선교 활동을 시작하였습니다.
ใน ปี 1821 เมื่อ อายุ ได้ 25 ปี มอฟฟัต เริ่ม งาน มิชชันนารี ท่ามกลาง ผู้ คน ที่ พูด ภาษา ทซวานา ใน แอฟริกา ตอน ใต้.
1857년에 츠와나어를 사용하는 사람들은 이전에는 문자가 없었던 아프리카의 언어들 가운데 최초로 완역 성서를 갖게 되었습니다.
หนึ่ง ใน บรรดา ภาษา ต่าง ๆ ที่ เมื่อ ก่อน ไม่ มี ภาษา เขียน ใน แอฟริกา ชาว ทซวานา เป็น กลุ่ม แรก ที่ มี การ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ครบ ชุด ใน ปี 1857.
지금까지, 약 60개 언어로 1200만 부 이상이 인쇄되었는데, 그중에는 가어, 라로통가어, 벤다어, 비슬라마어, 세페디어, 쇼나어, 에웨어, 에픽어, 이보어, 총가어, 츠와나어, 트위어 등 잘 알려지지 않은 언어들도 포함되어 있습니다.
จน ถึง ปัจจุบัน มี การ พิมพ์ หนังสือ นี้ ออก มาก กว่า 12 ล้าน เล่ม ใน 60 ภาษา ซึ่ง รวม ทั้ง ภาษา ที่ ไม่ ค่อย เป็น ที่ รู้จัก กัน เช่น บิสลามา, เอฟิกซ์, เอเว, กา, อิกโบ, ราโรตองกา, เซเปดี, โซนา, ซองกา, สวานา, ทวิ, และ เวนดา.
나는 로버트 모펏이 떠올랐는데, 그는 19세기에 남아프리카의 츠와나어를 사용하는 사람들 사이에서 선교 활동을 시작하였으며 성서를 그들의 언어로 번역했던 사람이었습니다.
ผม นึก ถึง โรเบิร์ต มอฟฟัต ซึ่ง เริ่ม งาน มิชชันนารี ท่ามกลาง ชาว บ้าน ที่ พูด ภาษา ทซวานา ใน แอฟริกา ตอน ใต้ ช่วง ศตวรรษ ที่ 19 และ แปล คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ภาษา ของ ผู้ คน ที่ นั่น.
1857년에 일어난 획기적인 일은 로버트 모팻이 남부 아프리카 언어인 츠와나어로 성서 번역을 완료한 것이었다.
ใน ปี 1857 เหตุ การณ์ สําคัญ ได้ มา ถึง เมื่อ โรเบิร์ต มอฟฟัต ได้ แปล พระ คัมภีร์ เป็น ภาษา สวานา เสร็จ อัน เป็น ภาษา ของ แอฟริกา ทาง ใต้.
예를 들면, 영어와 아프리칸스어를 말하는 농부들이 있는가 하면, 페디어, 소토어, 츠온가어, 츠와나어, 벤다어, 코자어, 줄루어 등을 말하는 농부들도 있다.
ตัว อย่าง เช่น มี ชาว นา ที่ พูด ภาษา อังกฤษ และ แอฟริคานส์ นอก จาก นั้น ก็ มี ชาว เปดี, โซโท, ทองกา, สวานา, เวนดา, โคซา, และ ซูลู.
1857년에 모팻은 성서 전체를 츠와나어로 번역하는 일을 완전히 마쳤습니다.
ใน ปี 1857 มอฟฟัต แปล คัมภีร์ ไบเบิล ทั้ง เล่ม เป็น ภาษา ทซวานา เสร็จ สมบูรณ์.

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 츠와나어 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา