bị thương ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bị thương ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bị thương ใน เวียดนาม
คำว่า bị thương ใน เวียดนาม หมายถึง อันตราย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bị thương
อันตรายnoun Ngài không muốn bất cứ ai trong chúng ta bị thương tổn hoặc bị hủy hoại. พระองค์ไม่ต้องการให้ใครสักคนในพวกเราได้รับอันตรายหรือถูกทําลาย. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mà là làm Falcone bị thương. แต่เป็นการทําร้ายฟอลโคน |
Nghe này, anh đang bị thương. ฟังคุณกําลังทําร้าย. |
13 “Vậy nên, ta sẽ đánh cho ngươi bị thương,+ 13 “ดัง นั้น เรา จะ ตี เจ้า จน เป็น แผล+ |
Chúng tôi biết rằng nếu bạn nhắn "tê" và "vải," thì có 99% bạn đang bị thương. เรารู้ว่า ถ้าคุณส่งข้อความเข้ามาโดยมีคําว่า "ชา ไร้ความรู้สึก" และ "แขนเสื้อ" 99 เปอร์เซ็นต์ของแบบแผนนี้ ตรงกับการกรีดแขนตนเอง |
Cả Joseph và Hyrum đều bị bắn chết, còn John Taylor bị thương ở nhiều nơi. ทั้งโจเซฟและไฮรัมถูกยิงจนเสียชีวิต, และจอห์น เทย์เลอร์ ได้รับบาดเจ็บจากกระสุนหลายนัด. |
Đứa con chết; người cha bị thương nặng. ลูก สาว เสีย ชีวิต ส่วน ผู้ เป็น พ่อ บาดเจ็บ สาหัส. |
Cậu ta sẽ bị thương hoặc mất tinh thần. เขาจะเจ็บตัวหรือไม่งั้นก็จะจิตตก |
Rồi rên rỉ về chuyện đó như một con chó bị thương. ซ้ํามาตีโพยตีพายไม่พอใจ |
Đầu tiên, đừng chỉ đứng nhìn khi thấy ai đó bị thương. หนึ่ง อย่านิ่งเฉย หากเราเห็นคนกําลังถูกคุกคาม |
Anh nói rằng hắn đều bị thương khi hắn tấn công lẫn khi hắn bị đo đất. ท่านหมายความว่ามันทําท่านบาดเจ็บได้ ทั้งตอนที่มันจู่โจม และตอนที่มันล้มอยู่กับพื้น |
Không phải vì sợ anh làm JunPyo bị thương nên em mới cản anh đâu. ฉันไม่ได้ห้ามพี่ เพราะคิดว่าจุนพโยอาจจะเจ็บ |
Có vẻ như sẽ có người bị thương đấy. ดูเหมือนว่ากําลังจะมีคนได้เจ็บตัวนะ |
Ruột bị thương. แผลแบบนี้ |
Hãy cùng nhau tìm cách giải quyết trước khi ai đó bị thương. ลองหาวิธีออกจากน ร่วมกันก่อนที่จะมีคนได้รับบาดเจ็บ. |
Anh từng bị thương nặng thế nào? คุณบาดเจ็บหนักแค่ไหน? |
Chúng có thể còn dùng dao hay gậy để đánh em bị thương. พวก เขา อาจ ถึง กับ ทํา ร้าย ลูก ด้วย ไม้ กระบอง หรือ มีด. |
Ít lâu sau đó, mẹ bị té thang, bị thương và vài tháng sau qua đời. จาก นั้น ไม่ นาน แม่ พลาด ตก บันได หลัง จาก ทน ทุกข์ กับ ความ เจ็บ ปวด ได้ ไม่ กี่ เดือน แม่ ก็ เสีย ชีวิต. |
6 Bị thương hay bị bệnh hoạn 6 การ ได้ รับ บาดเจ็บ หรือ เจ็บ ป่วย |
Đại úy bị thương rồi. ที่ได้รับบาดเจ็บของกัปตัน! |
Cậu bé bị thương nặng nơi đầu và đang trong tình trạng nguy kịch”. ส่วน ลูก ชาย ของ เธอ ได้ รับ บาดเจ็บ ที่ ศีรษะ และ มี อาการ สาหัส.” |
Con có bị thương không? ลูกเจ็บตรงไหนไหมลูก |
Ông ấy bị thương khi chiến đấu trong cuộc chiến. เขาบาดเจ็บในสมรภูมิรบ |
Tôi bị thương! ผมเจ็บ! |
Chúa cũng biết rằng bạn không muốn vị chuyên gia này bị thương. พระเจ้ารู้ดีว่า ไม่มีใครอยากให้ปรมาจารย์ชื่อก้องโลกท่านนี้เป็นอะไรไป |
Người cưỡi bò nào cũng bị thương. นักขี่วัว เจ็บกันทุกคนแหละ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bị thương ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก