あれ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า あれ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ あれ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า あれ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง นั่น, ของลับ, ของสงวน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า あれ

นั่น

interjection

4人がオフィスを出ると,ダニエルが聞きました。「 あれって,おさいふの魔法?」
หลังออกจากห้องทํางานแล้ว ดาเนียลถามว่า “นั่นมันกระเป๋าสตางค์วิเศษหรือเปล่า”

ของลับ

noun

ของสงวน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

あれ が 外 に 出 た
มันออกไปได้
何であれ愛すべきことがあれば,そうしたことを考え続けなさい』とパウロは助言しています。(
เปาโล แนะ นํา ว่า “สิ่ง ใด ที่ น่า รัก . . . ก็ จง ใคร่ครวญ สิ่ง เหล่า นี้.”
これを ええっと・・・あれ 何だっけ 「合衆国憲法」と呼ぶ人もいますが 皆さんもそうですか?
พวกคุณบางคนอาจจะเรียนมันว่า อะไรนะ รัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกา คุณเรียกมันด้วยชื่อนั้นด้วยใช่มั้ย?
どちらのグループも,抱く希望がどうあれ,神の霊を必要としてきました。(「
ทั้ง สอง กลุ่ม จํา ต้อง ได้ รับ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ไม่ ว่า ความ หวัง ของ พวก เขา เป็น แบบ ไหน.
あれ は あなた だっ た の?
คุณใช่มั้ย
ミッシェルに対してあれほど恋心をちらつかせておきながら,深入りする気はないなどとどうして今さら言えるのでしょうか。
หลัง จาก ที่ ได้ ทุ่มเท ความ รักใคร่ ต่อ เธอ แล้ว เดี๋ยว นี้ เขา จะ พูด ได้ อย่าง ไร ว่า เขา ไม่ ต้องการ จะ จริงจัง กับ เธอ?
それでも,音を立てて食べることや,箸の先をなめること,あるいは好物を求めて箸をあれやこれや種々の料理に向けることは無作法とされています。
กระนั้น ถือ เป็น มารยาท ที่ ไม่ ดี หาก จะ รับประทาน เสียง ดัง, เลีย ปลาย ตะเกียบ, หรือ คุ้ย หา ชิ้น อาหาร ที่ คุณ ชอบ.
それら を 手 て 放 ばな し なさい、と 主 しゅ は 言 い う。 そして、なお 残 のこ る もの が あれ ば、 何 なん でも それ を あなたがた の 手 て に 残 のこ して おき なさい、と 主 しゅ は 言 い う。
จงปล่อยมันไป, พระเจ้าตรัส, และสิ่งใดก็ตามที่เหลืออยู่, ก็ให้มันคงอยู่ในมือเจ้า, พระเจ้าตรัส.
あれ は 事故 だっ た
มันเป็นอุบัติเหตุ
僕 が 言 っ た よう に あれ は いか し た トリック だ
มันเป็นกลที่เยี่ยมไปเลย เหมือนอย่างที่ผมพูด
そして 「あれ? 周波数がわずかに変動しているな
เสร็จแล้วพวกเขาก็เริ่มคิดว่า "เฮ้ย เราสังเกตว่ามี ค่าความแปรผันเล็กน้อยของความถี่
私たちはみんな体を持ってますよね。あれ、ミーティングに行きそびれたかな?
พวกเราก็มีร่างกายด้วยกันทั้งนั้นใช่ไหมครับ ผมไม่ได้พลาดอะไรไปใช่ไหม
6 さらに また、 神 かみ で ある わたし は、『 水 みず の 間 あいだ に 1 大 おお 空 ぞら あれ』 と 言 い った。 すると、わたし が 語 かた った よう に なった。 また、『 大 おお 空 ぞら が 水 みず と 水 みず と を 分 わ けよ』 と 言 い った。 すると、その よう に なった。
๖ และอนึ่ง, เรา, พระผู้เป็นเจ้า, กล่าว : จงเกิดท้องนภากท่ามกลางน้ํา, และมันเป็นเช่นนั้น, แม้ดังที่เราพูดไว้; และเรากล่าว : ให้มันแยกผืนน้ําจากผืนน้ํา; และสิ่งนั้นบังเกิดขึ้น;
流星がきらりと空を横切る,はっとするような光景を目にして,あれはすい星のかけらだろうかと思われるでしょうか。
เมื่อ ดู ดาว ตก พุ่ง เป็น แสง แวบ วาบ ข้าม ท้องฟ้า คุณ สงสัย ไหม ว่า มัน มา จาก ดาว หาง?
「いや あれを測るべきだ」
และท้ายที่สุดพวกเขาก็ตกลงกันได้
俺 が 見 て い る 映像 の 車 、 あれ は 、 消え た と 云 わ れ て い る ―
ผมเห็นภาพของรถ ถือว่าหายไป
聖典 に 何度 も 言われて いる よう に,信仰 と は イエス・キリスト に 対する 確信 と 信頼 で あり,その 確信 と 信頼 が あれ ば,人 は イエス・キリスト に 従う よう に なる。
ดังที่มักจะใช้บ่อยที่สุดในพระคัมภีร์, ศรัทธาคือความมั่นใจและความวางใจในพระเยซูคริสต์ซึ่งนําบุคคลให้เชื่อฟังพระองค์.
自国の経済状態がどうあれ,確信を持って神の新しい世を待ち望んでください。
แม้ สภาพ เศรษฐกิจ ใน ประเทศ ของ คุณ จะ เป็น อย่าง ไร ก็ ตาม จง ตั้ง ตา คอย โลก ใหม่ ของ พระเจ้า ด้วย ความ มั่น ใจ.
普段は『あれに行け 話を聞け』と言うのに
พ่อแม่ให้ผมมาที่นี่ ให้ผมมาฟังเทศน์
い い か あれ を 周 る ぞ
แม่นมาก
不敬な言葉の飛び交う会話は不愉快だと言い張る人もいれば,あれが現実だと力説する人もいます。
บาง คน บอก ว่า การ ใช้ คํา หยาบ มาก ๆ เป็น สิ่ง ที่ น่า รังเกียจ ส่วน บาง คน กลับ บอก ว่า เป็น สิ่ง ที่ สม จริง.
〈 そう か あれ から もう ずいぶん 経 つから な 〉
มันหลายปีมากแล้ว
マタイ 24:45‐47)人生は決してこれとあれではなく,これかあれである,とはよく言ったものです。
(มัดธาย 24:45-47) เคย มี คํา กล่าว อย่าง ถูก ต้อง ว่า เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ ทํา ทุก สิ่ง ใน ชีวิต ประจํา วัน แต่ เรา ต้อง เลือก ว่า เรา จะ ใช้ เวลา ทํา อะไร.
状況がどうあれ,親の皆さんはどうぞ,「ものみの塔」誌,1995年8月1日号の「受け継いだ豊かな霊的遺産」,および「ねばり強さの報い」という優れた記事を復習してみてください。
ไม่ ว่า สภาพการณ์ เป็น เช่น ไร บิดา มารดา ทั้ง หลาย โปรด ทบทวน บทความ ที่ ดี เรื่อง “มรดก อัน มั่งคั่ง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา” และ “บําเหน็จ ของ ความ พากเพียร” ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 สิงหาคม 1995.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ あれ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ