Vad betyder tillitssamur i Isländska?

Vad är innebörden av ordet tillitssamur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tillitssamur i Isländska.

Ordet tillitssamur i Isländska betyder snäll, hänsynsfull, omtänksam, grannlaga, vänlig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tillitssamur

snäll

(considerate)

hänsynsfull

(considerate)

omtänksam

(considerate)

grannlaga

(considerate)

vänlig

(considerate)

Se fler exempel

Ef svo er skaltu vera sérstaklega tillitssamur og gæta þess að vera alltaf vingjarnlegur og þægilegur í viðmóti.
Om det är så, visa då särskild hänsyn och var alltid vänlig.
5:25) Hann ætti að vera vingjarnlegur og tillitssamur í orðum því að konan hans á virðingu skilda. — 1. Pét.
5:25) Han är vänlig och hänsynsfull när han pratar med henne, för hon är värd att äras. (1 Petr.
2 Í Biblíunni höfum við fjölda dæma sem sýna fram á að Jehóva er tillitssamur og hugulsamur við þjóna sína.
2 I Bibeln kan vi läsa om hur Jehova har visat hänsyn mot sina tjänare.
Pétursbréf 3:7) Ef hún þarf til dæmis að vinna úti tekur hann tillit til þess og er eins hjálpsamur og tillitssamur og hann getur.
Han kommer att ta hänsyn till detta och vara så hjälpsam och omtänksam han kan.
Þegar þeir elska hann í sannleika er hann mjög tillitssamur í samskiptum við þá.
När människor verkligen älskar honom, visar han stor hänsyn i sitt handlande med dem.
(Sálmur 41:2) Það kann að vera auðvelt að vera tillitssamur við þann sem er áberandi eða efnaður, en hvað um fátæka og lítilmagnann?
(Psalm 41:2, NW) Det kanske kan vara lätt att vara hänsynsfull mot den framstående eller rike, men hur är det då med den ringe eller fattige?
Mós. 19:17-30) Jehóva vissi auðvitað hvað væri rétt að gera en var þolinmóður og tillitssamur uns Lot áttaði sig á því.
19:17–30) Jehova visste att hans sätt att ta itu med situationen var det rätta, men han visade tålmodigt hänsyn genom att låta Lot inse det själv.
34:6; Kól. 4:6) Þetta merkir að vera tillitssamur og vinsamlegur, jafnvel þó að viðmælandinn virðist ekki eiga það skilið.
34:6) Det innebär att vi bör tala vänligt, även om vi tycker att den vi talar med inte förtjänar det.
Eða ertu vingjarnlegur, gestrisinn og tillitssamur?
Eller är du vänlig, gästfri och omtänksam?
(Matteus 14:14) Hann var tillitssamur gagnvart tilfinningum og þörfum annarra og beitti mætti sínum af mikilli umhyggju.
(Matteus 14:14) Han tog hänsyn till deras känslor och behov, något som hade inverkan på hur han använde sin kraft.
Hvernig var Jehóva einstaklega tillitssamur við Móse?
Hur visade Jehova att han verkligen tog hänsyn till Mose?
Og tillitssamur.
Och hänsynsfull.
5 Vertu tillitssamur, ekki óþolinmóður: Boðberi nokkur sagði: „Jafnvel ættingjar hafa rétt á eigin skoðunum.“
5 Var respektfull, inte otålig: En förkunnare uttryckte att ”släktingar har också rättighet att ha sina egna synpunkter och uppfattningar”.
Þegar kristinn eiginmaður er mildur, tillitssamur, umhyggjusamur og óeigingjarn í samskiptum við eiginkonu sína á hún auðveldara með að lúta forystu hans.
När en kristen äkta man behandlar sin hustru ömt, omtänksamt och osjälviskt och är uppmärksam mot henne, är det lättare för henne att underordna sig hans ledarskap.
En hvort heldur um er að ræða einn hnerra eða langvinnt hnerrakast mun tillitssamur maður alltaf bera vasaklút eða sterka andlitsþurrku fyrir vit sér.
Men oavsett om vi drabbas av en plötslig nysning eller en ihållande nysattack, kommer vi, om vi är hänsynsfulla, alltid att ha en näsduk eller en servett att hålla för näsan och munnen.
Hann er vingjarnlegur, kurteis og tillitssamur, en það er eitt sem hann vantar — kærleikur til Jehóva.
Han är vänlig, artig och omtänksam, men det fattas något hos honom — han älskar inte Jehova.
Hvernig var Jesús tillitssamur við lærisveinana og hvernig getum við líkt eftir því? — Matteus 20:17- 19; Jóhannes 16:12.
Hur tog Jesus hänsyn till sina lärjungar, och hur kan vi efterlikna honom? (Matteus 20:17–19; Johannes 16:12)
Vertu að minnsta kosti tillitssamur.
Var under alla förhållanden hänsynsfull.
Dauðinn er hvorki tillitssamur né sanngjarn
Döden är inte hänsynsfull eller rättvis!
Kærleikurinn er aftur á móti viðfelldinn og tillitssamur.
Kärleken får oss i stället att visa hänsyn mot andra.
Hann er tillitssamur við fátæka.
Han är omtänksam mot de fattiga.
Jehóva er einstaklega sanngjarn og tillitssamur enda þótt hann hafi ótakmarkað vald til að skipa öðrum fyrir.
Jehova, som har full myndighet att ge befallningar, visar själv enastående resonlighet.
14 Kristur var alltaf tillitssamur við lærisveina sína og mannfjöldann sem fylgdi honum.
14 Kristus var alltid hänsynsfull mot sina lärjungar och mot de folkskaror som följde honom.
• Hvernig er það boðunarstarfinu til framdráttar að vera kurteis og tillitssamur?
• Hur kan ett artigt uppförande leda till goda resultat i tjänsten?
Í heimildarriti segir: „Það felur í sér að vera fús til að gefa eftir rétt sinn og vera tillitssamur og mildur við aðra.“
Ett uppslagsverk säger om detta ord, som återgetts med ”resonlighet”: ”Det innebär att vara villig att avstå från sina personliga rättigheter och att visa andra människor hänsyn och vänlighet.”

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tillitssamur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.