Vad betyder þessi i Isländska?

Vad är innebörden av ordet þessi i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder þessi i Isländska.

Ordet þessi i Isländska betyder det här, den här, denna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet þessi

det här

pronounneuter

Þessi bók hér er jafn áhugaverð og þessi þarna.
Den här boken är lika intressant som den där.

den här

determinerpronouncommon

Þessi bók hér er jafn áhugaverð og þessi þarna.
Den här boken är lika intressant som den där.

denna

determinerpronouncommon

Þessi kastali er fallegur.
Detta slott är vackert.

Se fler exempel

Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri.
(Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature) Sträckan bestämdes till 2 000 alnar, ungefär 900 till 1 000 meter.
En þegar trúfastir lærisveinar Jesú kunngerðu þessi fagnaðartíðindi opinberlega upphófst hatrömm mótspyrna.
Men när Jesu trogna lärjungar offentligt förkunnade dessa goda nyheter, bröt det ut ett våldsamt motstånd.
Ekki er óalgengt að einlægir lesendur komi með svo ánægjuleg ummæli eftir að hafa lesið þessi tímarit í aðeins stuttan tíma.
Det är inte ovanligt att uppriktiga läsare fäller sådana hjärtevärmande ord av uppskattning efter att ha läst våra tidskrifter bara en kort tid.
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni.
Den frågan är inte ny.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
Diafragman får impulser att göra detta omkring 15 gånger i minuten från en pålitlig ordergivningscentral i din hjärna.
Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory
Den här knappen låter dig spara ett bokmärke för särskilda platser. Klicka på den för att visa bokmärkesmenyn, där du kan lägga till, redigera eller välja ett bokmärke. Bokmärkena är specifika för fildialogrutan, men fungerar annars på samma sätt som bokmärken på andra ställen i KDE. Home Directory
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki.
Oavsett om hans liv var i fara eller inte, bad denne bönens man enträget och oupphörligt till Jehova.
Fyrst þessi er fundinn veit ég hvar hinn leynist.
En är tillbaka och jag vet var den andra är.
Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10.
Detta kungarike har redan tagit makten i himlarna, och snart ”kommer [det] att krossa och göra slut på alla dessa [mänskliga] kungariken, och självt kommer det att bestå till obestämda tider”. — Daniel 2:44; Uppenbarelseboken 11:15; 12:10.
16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg.
16 Man skulle kanske kunna ifrågasätta visheten i denna anvisning.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
Hon satte ändå upp målet att bli pionjär, och med hjälp av sina föräldrar och vännerna i församlingen kunde hon fatta mod och nå sitt mål.
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 Ja, dessa Guds lagar hade stort värde.
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von?
Hur ger Jehova de smorda ”en ny födelse till ett levande hopp”, och vad är det för hopp?
Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns?
Och hur kan denna bok vara till gagn för Jehovas vittnen i våra dagar?
Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja.
De kanske tänkte att den negativa bilden måste vara sann – majoriteten av männen hade ju den uppfattningen.
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá.
Under de veckor som den här fina systern inte kunde använda händerna kände sig medlemmarna i Retjnojs församling mycket berörda av berättelsen.
Þessi hluti sálmsins hefur verið þýddur: „Þú hrífur menn burt í svefni dauðans.“
Detta ställe i psalmen har också översatts: ”Du sopar bort människor i dödens sömn.”
15 Samanlagt fela þessi þrjú sönnunarsvið í sér mörg hundruð staðreyndir sem benda á að Jesús sé Messías.
15 Tillsammans innehåller dessa tre kategorier av bevis bokstavligt talat hundratals fakta som identifierar Jesus som Messias.
Meðan þessi heimur stendur sitjum við öll uppi með afleiðingar ófullkomleikans sem við höfum tekið í arf.
Så länge vi lever i den här gamla världsordningen kommer vi att få kämpa med vår nedärvda ofullkomlighet.
Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð.
Den beskrivningen passar i sanning bara in på en enda person i hela universum — Jehova Gud.
Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum.
I utbyte mot den här materiella uppoffringen erbjöd Jesus den unge styresmannen den ovärderliga förmånen att få samla skatter i himlen – skatter som skulle innebära evigt liv för honom och leda till utsikten att till sist få regera tillsammans med Kristus i himlen.
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
(Amos 3:2) De här orden bör få oss att reflektera över vår egen befrielse från slaveriet i nutidens Egypten, den nuvarande onda tingens ordning.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
Låt oss se hur dessa ord, som skrevs ner av aposteln Johannes, förklarar varför vi är här.
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
Men ett sådant tänkesätt är lika dåraktigt och oförnuftigt i dag som det var när psalmisten skrev ner sina ord för över 3.000 år sedan.
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
Detta betyder naturligtvis inte att du måste utnyttja sådana tillfällen till att hålla en moralpredikan för barnet.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av þessi i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.