Vad betyder thay vì i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet thay vì i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thay vì i Vietnamesiska.
Ordet thay vì i Vietnamesiska betyder istället, i stället, i stället för. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet thay vì
iställetadverb Ta có thể nói chuyện về sức khỏe cô ấy thay vì ngực được không? Kan vi prata om hennes hälsa istället för hennes bröst? |
i ställetadverb Tôi đã học tiếng Pháp thay vì tiếng Đức Jag lärde mig franska i stället för tyska. |
i stället föradposition Tôi đã học tiếng Pháp thay vì tiếng Đức Jag lärde mig franska i stället för tyska. |
Se fler exempel
Thay vì vậy, ngài lập tức đáp lại bằng câu: “Có lời viết rằng”. Nej, i stället sa han direkt: ”Det står skrivet.” |
Thay vì thế, Chủ Tịch Monson nói: “Brigham City là quê hương của Chủ Tịch Boyd K. Men president Monson sade: ”Brigham City är president Boyd K. |
Ngài chịu khó lắng nghe thay vì gây chú ý thì có ích hơn đấy. Kanske skulle ni må bra av att lyssna, istället för att orera. |
Hãy nghĩ về “chúng ta” thay vì “tôi” Tänk vi i stället för jag. |
Một vài người sẽ bỏ cuộc thay vì kiên trì đến cùng. Några ger upp i stället för att hålla ut intill änden. |
▪ Ăn trưa: Xin mang theo thức ăn thay vì rời khuôn viên hội nghị để đi ăn trưa. ▪ Lunch. Förbered lunchmat som kan tas med i stället för att lämna sammankomsten under pausen för att skaffa något att äta. |
Thế là thay vì rẽ trái, tôi rẽ phải, ra chỗ đồng không mông quạnh. Så istället för att svänga vänster, så svänger jag höger mot ingenstans. |
Nhưng thay vì vậy, tôi đã gửi ông ấy đi Edinburgh, với vé hạng nhất. Istället skickade jag honom till Edinburgh med en första klassbiljett. |
Các vị tiên tri này đã có can đảm để làm điều đúng thay vì điều dễ dàng. De hade modet att inte göra det som var lätt utan göra det som var rätt. |
Và thay vì sống đời đời, họ bắt đầu chết dần. Och i stället för att leva för evigt började de nu dö. |
Thay vì thế, Kinh Thánh mở ra cơ hội cho các nhà khoa học khám phá. Bibeln gav i stället vetenskapsmän möjlighet att utforska ämnet mer ingående. |
Thay vì đắm chìm trong việc dịch, tôi thấy có rất nhiều thứ mình học được. I stället för att vara förlorad i översättningen, upptäckte jag att det finns mycket att vinna. |
Nếu thay vì tạo ra nghệ thuật mà không suy nghĩ, anh ta nói, " Biết gì không? Istället för att skapa konst utan att tänka hade han sagt: " Vet ni vad? " |
Danker, chữ này có nghĩa “ở lại thay vì chạy trốn..., giữ vững lập trường, kiên trì”. Danker betyder det ”stanna kvar i stället för att fly ..., hålla stånd, hålla ut”. |
Nó vẫn vẽ ngoằn nghèo thay vì nhìn vào mấy tấm thẻ. Han ritar fortfarande streck i stället för att titta på korten. |
Thay vì vậy, công việc đầu tiên của tôi là sử dụng máy khâu trong xưởng in. I stället fick jag börja med att arbeta vid häftmaskinen i tryckeriet. |
Yêu người thay vì của cải tiền bạc Älska människor, inte pengar och ägodelar |
Thay vì thế, nhà thương nêu ra những nguyên nhân khác. I stället angavs andra orsaker. |
Thay vì vậy, tôi muốn tất cả hãy nghĩ về cuộc đời mình. Fundera i stället över era liv. |
Mong rằng chúng ta kiềm chế lưỡi mình sao cho nó hàn gắn thay vì gây tổn hại. Må vi behärska vår tunga, så att den läker och inte skadar. |
Tôi muốn cứu sống thay vì nhìn họ chết đi. Jag ville rädda liv i stället för att titta på när deras liv tog slut. |
Cô ấy đã chọn một người tốt thay vì một kẻ xấu. Hon valde den snälla pojken istället för busen. |
Thay vì chiều theo ham muốn của bản thân, mình sẽ ..... I stället för att ge efter för frestelsen att onanera ska jag ..... |
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện. Han sviker inte ett förtroende, utan övertäcker saken. |
Thay vì đi tắt, cô ngã xuống, tóm lấy khuỷu tay Paula Radcliffe, và nói, " Thôi nào. Istället för att ge sig iväg saktar hon in, tar tag i Paula Radcliffe och säger: " Kom igen. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av thay vì i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.