Vad betyder погладить i Ryska?

Vad är innebörden av ordet погладить i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder погладить i Ryska.

Ordet погладить i Ryska betyder stryka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet погладить

stryka

verb

Я должен погладить себе рубашку.
Jag måste stryka min skjorta.

Se fler exempel

— Он погладил лошадь по морде. — Потому что это закон природы.
Han smekte hästen över mulen. ”Därför att det är naturens ordning.
Кончиками пальцев он погладил ее руку, будто прикасаясь к душе, которая ушла из этого мертвого тела.
Han smekte hennes arm, som om han smekte den själ som nu flytt kroppen.
— Вот как, значит, на сей раз ты не нанялся в прислуги? — сказала Пиппи, погладив его по спинке. — Тьфу!
"""Jaså, du hade inte blitt hembiträde den här gången"", sa Pippi och strök honom över ryggen."
Маяковский подошел к нему, погладил по щеке и сказал: “Мы с вами оба небриты”, после чего вышел в другую комнату.
Majakovskij gick fram till honom, strök honom över kinden och sade: »Vi är båda orakade« och gick in i ett annat rum.
Но, покидая в тот раз дом Генерального президента Общества милосердия, она несла с собой корзину белья, которое нужно было погладить и вернуть сестре Бек.
Men samtidigt som hon uttalade orden var hon på väg ut från Hjälpföreningens generalpresidents hem med en korg kläder som hon skulle stryka och lämna tillbaka till syster Beck.
И за это тебя по головке не погладят.
Du kommer att bli bestraffad för din indiskretion.
Малыш погладил Бимбо: — Да, конечно.
Lillebror klappade Bimbo. ”Ja, det förstås.
Носи одежду, которую сам постирал и погладил.
Använd bara kläder som du har tvättat och strukit själv.
Сама не зная почему, прежде чем задвинуть его обратно в холодильник, она погладила девочку по лбу.
Hon vet inte varför, men innan hon sköt tillbaka den in i kylan strök hon flickan över pannan.
Я погладил ее волосы и потрепал ее по плечу.
Jag strök hennes hår och klappade henne på axeln.
Мод погладила ее по щеке и сразу сделалась такая грустная из-за Эльсы, что Эльсе стало грустно из-за Мод.
Maud klappar henne på kinden och ser så ledsen ut för Elsas skull att Elsa blir ledsen för Mauds skull.
Заведующий отделом культуры погладил себя по седоватой бороде, протянул руку и бодро произнес: — Мёллер.
Redaktionschefen strök sig oavlåtligen över sitt gråsprängda skägg, sträckte fram handen och sa rappt: – Möller.
Тетя Ада отдала носильщику чемодан, погладила племянницу по головке и велела ей быть умницей.
Faster Ada gav Viviens resväska till en bärare, klappade henne på huvudet och sa åt henne att vara snäll.
Погладь меня между бедрами.
Lägg händerna mellan mina lår.
Ещё погладить?
Krama det där.
Почистить и погладить.
Få dem tvättade och pressade.
Аннбритт подошла к Беньямину, погладила его по голове и быстро прошептала: – Не бойся.
Annbritt går fram till Benjamin, klappar honom över huvudet och viskar snabbt: – Var inte rädd.
— Интересно, как зовут эту малявку, — сказал Малыш и погладил указательным пальцем мягкую щечку ребенка
— Jag undrar vad ungen heter, sa Lillebror och strök med pekfingret längs den lena lilla kinden
Но и по головке не погладит.
Men jag skulle heller inte kunna briljera.
Мне было жаль ее, а потом она погладила мою руку.
Jag var ledsen ach då... strök han mig över handen.
Присев около нее на корточки, Сэм погладил ее по щеке и сказал: – Как это ни странно, ты свободна, Юнна.
Han hukade intill henne, strök henne kort över kinden och sa: – Du är nåt så egendomligt som fri, Jonna.
Я тоже хочу ее погладить.
Jag vill också klappa den.
— Макаренко, — сказал я, задыхаясь от бега, и погладил плечо безногого, — не видал ты Шойла?
— Makarenko, sa jag, andfådd av språngmarschen, och strök den vanföres skuldra, har du inte sett Sjojl?
Она погладила меня по голове и сказала, чтобы я не волновался.
Sköterskan klappade mig vänligt på huvudet och sa att jag inte skulle oroa mig för det.
— Подержи ее за руку, погладь и поговори с ней.
– Håll henne i handen, smek den och tala till henne.

Låt oss lära oss Ryska

Så nu när du vet mer om betydelsen av погладить i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.

Känner du till Ryska

Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.