Vad betyder kẻ phản bội i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet kẻ phản bội i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kẻ phản bội i Vietnamesiska.
Ordet kẻ phản bội i Vietnamesiska betyder landsförrädare, quisling. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet kẻ phản bội
landsförrädarenoun |
quislingnoun |
Se fler exempel
Tôi tìm thấy những kẻ phản bội, nhưng tôi không thiêu sống họ. Jag fann förrädarna, men det var inte jag som brände dem. |
Ngài thuộc phe nào, kẻ phản bội, anh hùng? (Applåder) Vilket läger är du i, förresten, förrädare, hjälte? |
Kẻ phản bội! Förrädare! |
“Tay kẻ phản bội tôi đang để trên bàn với tôi” (21-23) ”Min förrädare finns med mig här vid bordet” (21–23) |
Cô thành kẻ phản bội giống loài từ bao giờ thế? När blev du en förrädare av din ras? |
Tên ngươi là gì, kẻ phản bội? Vad heter du, förrädare? |
Ko có nước cho kẻ phản bội. Inget för förrädaren. |
Hay ta sẽ gọi là " kẻ phản bội "? Är du kanske en förrädare? |
Đây là lỗi của kẻ phản bội. Det är förrädarens fel. |
Nathir mới là kẻ phản bội. Nathir var en förrädare. |
Bây giờ hắn thành kẻ phản bội. Nu blir han en förrädare. |
Bạn của tôi đang điên lên vì phát hiện ra một kẻ phản bội trong tổ chức. Mina vänner är upprörda eftersom de har upptäckt en förrädare bland dem. |
(Khải-huyền 1:10). Thiên sứ trưởng Mi-chen quăng kẻ phản bội Sa-tan từ trên trời xuống đất. (Uppenbarelseboken 1:10) Ärkeängeln Mikael slungar den avfällige Satan ut ur himmelen och ner till jorden. |
Vậy là thượng đế đã nhân từ với kẻ phản bội, vì hắn đã chọn chết hèn nhát Må Gud ha nåd för förrädaren, eftersom han väljer ynkryggens väg |
“Xin đừng thương xót kẻ phản bội” (5) Skona ingen förrädare (5) |
Lấy máu kẻ phản bội. Svek frambringar blod. |
Và nằm cạnh bên kẻ phản bội? Och en förrädares sängkammare? |
Và tao trả lời, trong chúng ta có kẻ phản bội. Vi har en förrädare ibland oss. |
Huân chương cao nhất mà Chính phủ Anh từng trao tặng. Cho một kẻ phản bội. Den högsta utmärkelse som brittiska regeringen någonsin har gett till en förrädare. |
Kẻ phản bội thế giới. Den som förråder världen. |
Ta lại mong chờ nhiều hơn từ kẻ phản bội nữ hoàng Jag förväntade mig mer av en man som hade modet att förråda sin drottning. |
Và tôi kêu gọi kẻ phản bội đó... bước lên phía trước. Och jag uppmanar att förrädaren... kliver fram. |
Ngươi có phải là một kẻ phản bội không? Är ni en förrädare? |
Giết kẻ phản bội này! Döda förrädaren! |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av kẻ phản bội i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.