Vad betyder hugtak i Isländska?
Vad är innebörden av ordet hugtak i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hugtak i Isländska.
Ordet hugtak i Isländska betyder begrepp, koncept, syn. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hugtak
begreppnounneuter (term) Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni! Skuld är ett begrepp du inte ens förstår! |
konceptnoun Clapton Davis, ūú ert meira hugtak en raunveruleiki. Clapton Davis, du är mer ett koncept än verklighet. |
synnoun |
Se fler exempel
Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni! Skuld är ett begrepp du inte ens förstår! |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. När Paulus förklarade det nya förhållandet mellan Gud och hans ”söner” som var smorda med anden, använde han på liknande sätt ett rättsligt begrepp som var välkänt för dem i romarriket som läste hans brev. |
Þetta var ekki óþekkt hugtak, því það hafði verið mikið notað í Gamla testamentinu í samhengi við lögmál Móse, en það kemur aðeins einu sinni fyrir í Nýja testamentinu. Det var inget okänt ord för det hade använts mycket i Gamla testamentet i samband med Moses lag, men bara en gång i Nya testamentet. |
Hugtak sem smíðað hefur verið til að lina sektarkennd foreldra og leyfa þeim að eyða minni tíma með börnum sínum. Ungdomar med någon form av handikapp vill veta hur de kan klara det. |
Hið upprunalega gríska hugtak sem notað er í Biblíunni þýðir að „setja aftur rétta stefnu.“ Det ursprungliga grekiska ordet som används i Bibeln betyder bokstavligt talat ”rätta till igen”. |
Í Insight on the Scriptures segir: „Þetta hugtak er aðallega notað um þá sem bæði trúa á kennslu Jesú og fylgja leiðbeiningum hans náið.“ I Insikt i Skrifterna står det att ordet i första hand används om ”dem som inte bara har tro på Kristi läror utan också noggrant lever efter dem”. |
Ptólemajos notaði einnig sama hugtak. Damen gör samma sak spegelvänt. |
5 Fræðibókin Encyclopaedia Judaica segir um réttlæti: „Réttlæti er ekki fræðilegt hugtak heldur er það fólgið í því að gera það sem er rétt og sanngjarnt í öllum samskiptum.“ 5 Beträffande egenskapen rättfärdighet heter det i ett uppslagsverk (Encyclopaedia Judaica): ”Rättfärdighet är inte ett abstrakt begrepp, utan är snarare grundat på att man gör det som är rättvist och rätt i alla relationer.” |
" Slæm. " Dálítiđ lođiđ hugtak, finnst ūér ūađ ekki? " Hemskt ". Det är ett vagt uttryck. |
Ekki er alltaf nóg að skilgreina ákveðið orð eða hugtak til að áheyrendur skilji hvað um er að ræða. För att åhörarna skall få en klar förståelse av ett ämne, kanske du måste göra mer än att bara ge en korrekt definition av ett visst ord eller uttryck. |
Kaþólsk alfræðibók, New Catholic Encyclopedia, segir um limbus: „Guðfræðingar nota þetta hugtak nú á dögum til að lýsa ástandi og dvalarstað sálna sem annaðhvort verðskulduðu ekki helvítisvist og eilífa refsingu þar, en komust ekki heldur til himna fyrir endurlausnina (limbus feðranna), eða þeirra sálna sem eru um eilífð útilokaðar frá himneskri sælu vegna frumsyndarinnar einnar (limbus barnanna).“ Beträffande limbus heter det i New Catholic Encyclopedia: ”I våra dagar använder teologerna uttrycket för att beteckna tillståndet och platsen, antingen för de själar som inte är förtjänta av helvetet och det eviga straffet, men som inte kan komma till himmelen förrän försoningsverket fullbordats (fädernas limbus), eller de själar som för alltid är utestängda från saligheten enbart på grund av arvsynden (barnens limbus).” |
Sálfræđingurinn Carl Jung notađi annađ hugtak yfir ūađ. Psykologen Carl Jung hade en annan term för det. |
Almenn þekking er hugtak sem notað er um tiltekna heild þekkingar, hæfni og skoðana. Visdom eller vishet är ett ord som har en djupare innebörd än all intelligens, kunskap och förstånd. |
Hugtak sem á að leita eftir þegar ræst erNAME OF TRANSLATORS Begrepp att söka efter vid startNAME OF TRANSLATORS |
MacKay, „eru óréttmæt skipti á vísindalegu hugtaki yfir í goðsagnalegt hugtak með hálfgerðum trúarblæ.“ MacKay, ”är som att göra en ologisk övergång från ett vetenskapligt till ett kvasireligiöst mytologiskt begrepp.” |
Núna finnst mörgum þetta hugtak gamaldags og vandskilið. I dag tycker många att tanken att frukta Gud känns lite gammalmodig och svår att förstå. |
Við þekkjum sjálfsagt hugtak sem Job þekkti ekki — aðdráttaraflið. Vi känner antagligen till något som Job inte kände till, nämligen gravitationen. |
12 Frummálsorðið, sem er þýtt „meðalgangari“, er lögfræðilegt hugtak. 12 På grundspråket är det ord som har översatts med ”medlare” en juridisk term. |
Þau tækifæri nefnum við „kallanir“ – hugtak sem ætti að minna okkur á hver það er sem kallar okkur til þjónustu. Vi säger att vi kallas till ett ämbete, och det bör påminna oss om vem det är som kallar oss att tjäna. |
Í tillögu, sem lögð var fyrir ráðgjafarþing Evrópuráðsins, var bent á að það væri ekki ráðlegt að embættismenn notuðu þetta hugtak þegar þeir tækju nýja trúarhópa til skoðunar. I en rekommendation till Europarådets parlamentariska församling gavs förslaget att myndigheter som granskar nya religiösa grupper ”bör avrådas från att använda det här uttrycket”. |
Þetta hugtak nær yfir hjúskaparbrot og önnur siðlaus kynmök og öfuguggahátt. Detta uttryck täcker både äktenskapsbrott och andra slag av omoraliska sexuella förbindelser och perversiteter. |
En hvað um eiginblóðgjöf, hugtak sem er notað um ýmsar læknisaðferðir? Men hur är det då med bruket av autologt blod, en term som brukar användas vid en rad olika behandlingsmetoder? |
„Verkalýðshreyfing“ er „það hugtak sem við notum um alla skipulagða starfsemi launþega er hefur sem markmið að bæta hlutskipti þeirra í nútíð eða framtíð.“ — The American Peoples Encyclopedia. Uttrycket ”arbetarrörelsen” används för att ”beteckna löntagarnas organiserade verksamhet, vars syfte är att förbättra deras nuvarande och framtida villkor”. — The American Peoples Encyclopedia. |
Föðurhlutverkið varð í vaxandi mæli fræðilegt hugtak.“ Faderskapet blev allt mer ett abstrakt begrepp.” |
Þetta þýðir, eins og okkur er sagt í Nýja testamentinu, að við erum „erfingjar...eilífs lífs“ (Títus 3:7), og ef við komum til föðurins þá munum við „erfa þetta“ (Op 21:7) ‒ allt það sem hann á – hugtak sem okkar jarðneski hugur fær vart skilið. Det betyder, som vi får veta i Nya testamentet, att vi är ”arvingar till det eviga livet” (Tit. 3:7) och om vi kommer till Fadern ska vi ärva allt (se Upp. 21:7) – allt som han har – vilket är någonting som våra dödliga sinnen knappt kan föreställa oss. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hugtak i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.