Vad betyder gangur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet gangur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gangur i Isländska.
Ordet gangur i Isländska betyder fortgång, framsteg, framåtskridande. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet gangur
fortgångnouncommon |
framstegnounneuter |
framåtskridandenounneuter |
Se fler exempel
Nákvæmur gangur reikistjarnanna um sporbaug sinn getur líka minnt okkur, eins og Voltaire, á það að skaparinn hljóti að hafa stórkostlega skipulagsgáfu, vera óviðjafnanlegur úrsmiður. — Sálmur 104:1. Den precision varmed planeterna rör sig i sina banor kan också påminna oss, liksom det påminde Voltaire, om att Skaparen måste vara en mästerlig organisatör, en mästerlig urmakare. — Psalm 104:1. |
En nú getur gangur sögunnar breyst á örskoti, jafnhratt og byssukúla launmorðingja hittir skotmark sitt. Så är det inte i vår tid, då historiens gång kan ändras på den tid det tar för en lönnmördares kula att nå sitt mål! |
Sjötti gangur. Korridor 6. |
Sumir segja ađ ūađ sé gangur mála. En del säger att det är så. |
Ūađ er eđlilegur gangur lífsins. Det är tingens naturliga ordning. |
Ef ég væri sá mađur væri gangur ūessa stríđs allt annar. Om jag vore den mannen... skulle det här kriget ta en annan riktning. |
Það er átta tíma gangur aðra leiðina Det är åtta timmars gångväg dit! |
Það er þó allur gangur á því. Lång väg att gå. |
Og þessi gangur mála veldur einnig áhyggjum í flestum öðrum heimshlutum. (sjá W. Och dessa trender är också oroväckande i stora delar av resten av världen (se W. |
Gangur í lagi. Korridor - säkrad. |
(Matteus 24: 37-39) Það gefur til kynna að enda þótt ástandið á hinum síðustu dögum yrði þjakandi myndi því ekki hraka svo mikið að eðlilegur gangur lífsins yrði ómögulegur. (Matteus 24:37—39) Detta visar att även om förhållandena under de sista dagarna skulle bli mycket svåra, skulle de inte urarta till den grad att de normala strävandena i livet skulle vara omöjliga. |
4 Nú á dögum finnst flestum synd og dauði vera eðlilegur gangur lífsins. 4 Många i vår tid tänker inte på synd och död i så dystra termer. |
En hann bætti við: „Því miður hefur gangur heimsmálanna á allra síðustu árum brugðist þessum bjartsýnisvonum.“ Men han tillade: ”Tyvärr har händelseutvecklingen i världen under de senaste åren till stor del gått emot dessa optimistiska förväntningar.” |
Röskur gangur Rask gång |
Næstu 300 árin var allur gangur á því hvort þjóðin hlýddi lögum Jehóva. I omkring 300 år följde de inte Jehovas lagar fullt ut. |
Nef sem leka úr, niður- gangur, augnangur, þú Ben, muskler, leder- jag |
Gangur lífsins gengur yfir líf okkar núna! Livets cirkel cirkulerar runt våra liv! |
Það er um 20 mínútna gangur heiman frá mér til skrifstofunnar. Mitt kontor ligger cirka 20 minuters promenadväg från min bostad. |
Ef þú átt bíl færð þú ef til vill bifvélavirkja til að stilla vélina til þess að gangur hennar verði þýðari og hún nýti eldsneytið betur. Om du äger en bil, kanske du anlitar en skicklig bilmekaniker för att trimma motorn, så att bilen skall gå bättre och jämnare. |
Hinn langi gangur. Den långa promenaden. |
Ūađ er fjögurra daga gangur hér í gegn. Det är fyra dagars resa till andra sidan. |
Aðalfangelsið var yfirleitt salur eða gangur með fangaklefum umhverfis þar sem naut birtu og fersks lofts. Vanligtvis bestod fängelset av en kringbyggd gård eller förgård som kantades av celler som hade tillgång till ljus och luft. |
Ūetta er lengsti gangur allra tíma! Det är historiens längsta korridor! |
Það sem þú sérð er gangur manns sem hefur misst allt. Det du tittar på är gången hos en man som precis har förlorat allt. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av gangur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.