Vad betyder ekkert i Isländska?

Vad är innebörden av ordet ekkert i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ekkert i Isländska.

Ordet ekkert i Isländska betyder intet, ingen, ej. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ekkert

intet

pronoun

Allt eða ekkert: Menn sjá allt annaðhvort sem svart eða hvítt.
Allt eller intet: Du ser allting i svart-vitt.

ingen

determiner

Það er ekkert svar við spurningunni þinni.
Din fråga har inget svar.

ej

adverb

Eru nútímabörn ekkert sérstaklega klók?
Eller vill du ej bli rätt så klok?

Se fler exempel

Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
Men som du vet resignerade inte Paulus inför detta, som om hans handlingar låg helt utanför hans kontroll.
Þess. 2:1-3) Um aldaraðir höfðu menn litla þekkingu á Guði. Það átti bæði við um þá sem vissu ekkert um Biblíuna og eins þá sem kölluðu sig kristna.
2:1–3) I hundratals år var ”den sanna kunskapen” långt ifrån stor, och det gällde både bland dem som inte alls kände till Bibeln och bland dem som bekände sig vara kristna.
Hann veit ekkert um ūær.
Han har aldrig träffat någon.
Ekkert... ķvenjulegt, raunar.
Inget... ovanligt, egentligen.
Ekkert kjaftæði, strákur
Snacka inte nån jävla skit!
Ekkert.
lngenting.
Ekkert kyss-kyss, ekkert bang-bang.
Är du inte snäll blir det inget pang-pang.
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. "
" Är du gör något i eftermiddag? " " Ingenting speciellt. "
Hlýjar rigningar og næstum ekkert frost
" Fruktträden blommar
Ekkert mál.
Det var så lite så.
Það var ekkert þak svo að ég skreið þangað inn og horfði upp til stjarnanna, kraup svo í bæn.
Det fanns inget tak så jag kröp in, tittade upp mot den stjärnbeströdda himlen och knäböjde för att be.
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
För omkring 3 500 år sedan då israeliterna vandrade genom Sinais vildmark, sade de: ”Vi kommer ihåg fisken som vi åt i Egypten för ingenting, gurkorna och vattenmelonerna och purjolöken och rödlöken och vitlöken.”
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 För dem som inte tänker på sin store Skapare kan ålderdomens ”olyckliga dagar” bli svåra och kanske riktigt plågsamma.
„Ég lærði að ef maður reiðir sig algerlega á Jehóva, þá er ekkert ómögulegt,“ sagði hún við mig. — Filippíbréfið 4:13.
”Jag lärde mig att om man fullständigt förtröstar på Jehova, visar sig ingenting vara omöjligt”, sade hon till mig. — Filipperna 4:13.
Það er ekkert þarna
Det finns inget här inne
Í bók sinni, The Languages of Australia, segir prófessor Dixon: „Ekkert þeirra 5000 tungumála eða þar um bil, sem töluð eru í heiminum, er hægt að kalla ‚frumstætt.‘
Professor Dixon skrev i sin bok The Languages of Australia: ”Bland de omkring 5.000 språk som talas runt om i världen i våra dagar finns det inget som kan beskrivas som ’primitivt’.
Til að byrja með sagði Guð ekkert um það hvernig hann myndi bæta skaðann sem Satan olli.
Från början uppenbarade Gud inte hur han skulle avhjälpa den skada som Satan hade åstadkommit.
Ekkert.
Ingenting.
Ekkert mál.
Oroa dig inte.
Án filmunnar hefurđu ekkert.
Utan filmen har du inget.
Banvæn villa: Get ekki unnið úr sendum pósti (ekkert pláss?). Set bréfin sem eru til vandræða í möppuna " Sendur póstur "
Kritiskt fel: Kunde inte behandla skickade brev (slut på utrymmet?). Flyttar breven som misslyckades till korgen " skickade brev "
Pabbi ykkar er ekkert nema dauður hrossaskítur
Ni brås väl på er pappa, som inte är annat än hästskit!
Ūađ er ekkert samanboriđ viđ beikon - hækjuna sem samlokurnar styđjast viđ.
Obetydligt jämfört med er bacon.
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
6 Om det inte hade förekommit någon kärleksaffär mellan Vatikanen och nazisterna, skulle världen kanske ha besparats den vånda som bestod i att tiotals miljoner soldater och civila dödades i kriget, att sex miljoner judar mördades för att de var icke-ariska och — det som var dyrbarast i Jehovas ögon — att tusentals av hans vittnen, både av de smorda och av de ”andra fåren”, fick utstå svåra grymheter — många vittnen dog i nazisternas koncentrationsläger. — Johannes 10:10, 16.
Viđ sjáum ekkert.
Här är oskyddat.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ekkert i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.