Vad betyder draga i Isländska?
Vad är innebörden av ordet draga i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder draga i Isländska.
Ordet draga i Isländska betyder dra, draga, kupera. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet draga
draverb (förflytta) Athugasemdir, sem tengjast ekki viðfangsefninu eða draga athyglina frá aðalatriðunum, eru óviðeigandi. Kommentarer som inte har med ämnet att göra eller som drar uppmärksamheten från huvudtankarna är inte lämpliga. |
dragaverb Athugasemdir, sem tengjast ekki viðfangsefninu eða draga athyglina frá aðalatriðunum, eru óviðeigandi. Kommentarer som inte har med ämnet att göra eller som drar uppmärksamheten från huvudtankarna är inte lämpliga. |
kuperaverb |
Se fler exempel
Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. Dra först ut bjälken ur ditt eget öga, och därpå skall du tydligt se att dra ut strået ur din broders öga.” (Matteus 7:1–5) |
En í sumum tilfellum er hægt að draga úr áhyggjum með góðri fjárhagsáætlun. Men ibland kan man minska pressen med hjälp av en realistisk budget. |
(1. Mósebók 45: 4-8) Við sem erum kristnir ættum að draga lærdóm af þessu. (1 Moseboken 45:4—8) Som kristna bör vi lära oss något av detta. |
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. 16 En man eller en kvinna och en pojke eller en flicka blir inte mer sant manlig eller sant kvinnlig genom att uppträda och klä sig sexigt och utmanande, och det är förvisso inte heller till ära för Gud. |
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. I stället för att lita på Jesus när de inte förstod det han sade drog de snabbt felaktiga slutsatser och vände honom ryggen. |
Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? Vad kan vi lära oss av hur israeliterna reagerade när Jehova formade dem? |
(1. Korintubréf 7:36, Ísl bi. 1912) Sé þessu viturlega ráði fylgt byrjar fólk ekki að draga sig saman meðan það enn er mjög ungt. (1 Korintierna 7:36) Detta utesluter sällskapande i mycket unga år. |
Hver hefur sinn djöful ađ draga. Alla har sina problem. |
Til dæmis undirrituðu fulltrúar um 150 ríkja samkomulag á umhverfisráðstefnunni í Rio de Janeiro í Brasilíu árið 1992 um að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, einkum koldíoxíðs. Vid FN:s miljökonferens i Rio de Janeiro år 1992 undertecknade representanter för omkring 150 länder en konvention, i vilken de enades om att vidta åtgärder för att minska utsläppen av värmebindande gaser, i synnerhet koldioxid. |
• Hvaða lærdóm má draga af því að Jesús skyldi bjarga Pétri þegar hann var að sökkva í Galíleuvatn? • Vad kan vi lära oss av att Jesus räddade Petrus när han höll på att sjunka? |
Ūađ eru augu djöfulsins, komin ađ draga mig til hinsta dķms. Det är djävulens eget öga, som kommer för att dra mig mot min dom |
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. Och ännu viktigare är att en kristen som har en god utbildning har lättare att läsa och förstå Bibeln, tänka igenom problem och dra rätta slutsatser och undervisa klart och övertygande om Bibelns sanning. |
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. Det kommer göra att det känns lättare, och det kan hjälpa dig att hantera negativa känslor och tillfriskna andligen. (Jakob 5:14–16) |
Látlausum manni er umhugað um að sýna öðrum tillitssemi og draga ekki óþarfa athygli að sjálfum sér. En person som är blygsam är noga med att inte i onödan väcka anstöt och inte dra otillbörlig uppmärksamhet till sig själv. |
Maxwell sagði árið 1982, í samhljóm við spádóm Hebers C. Kimball: „Mikil sigtun mun verða, því draga mun úr réttlátri breytni, án þess að iðrast sé. Maxwell 1982: ”Många kommer att sållas bort på grund av brister i rättfärdigt beteende som de inte omvänt sig ifrån. |
Hvaða lærdóm ættu foreldrar að draga af þessu atviki? Vad bör föräldrar lära av detta intermezzo? |
▪ Við vissar skurðaðgerðir má nota lyf svo sem tranexamsýru og desmópressín til að auka blóðstorknun og draga úr blæðingum. ▪ Vid vissa typer av operationer används ofta sådana preparat som tranexamsyra (Cyklokapron) och desmopressin (Octostim) för att förbättra koagulationen och minska blödningen. |
(9) Hvaða aðferðum er beitt til að draga úr blóðmissi í skurðaðgerð? 9) Vilka metoder används för att minimera blodförlusten under en operation? |
En ef ūau draga nafn mitt og Peeta bũđur sig fram get ég ekkert gert viđ ūví. Men om mitt namn ropas upp och Peeta anmäler sig frivilligt, kan jag inget göra. |
Ó, þú vilt draga Roger út? Vill du ta ut Roger? |
• Hvaða lærdóm má draga af Pétri, Jakobi og Jóhannesi? • Vad kan vi lära av exemplen med Petrus, Jakob och Johannes? |
Engin stór fjárfestingarútgjöld draga hann niður. Inga stora kapitalutgifter drar ner vinsten. |
Ef enginn líkamlegur kvilli virðist stuðla að eða vera undirrót þunglyndisins er oft hægt að draga úr því eða vinna bug á því með því að breyta hugsunarhætti sínum, auk þess ef til vill að taka viðeigandi lyf eða næringarefni. Om det visar sig att det inte är någon fysisk sjukdom som är orsak till problemet, kan tillståndet ofta förbättras genom förändrade tankemönster samt lämplig medicinering eller diet. |
16 Fjölmiðlar og veraldleg yfirvöld draga oft upp alranga mynd af kristinni trú og líferni með því að tala niðrandi um fólk Guðs og fara með hrein ósannindi. 16 Nyhetsmedier och världsliga myndigheter försöker ibland sätta en stämpel på Guds folk genom att ge en missvisande bild av våra kristna trosuppfattningar och vårt kristna levnadssätt. |
Fyrst munum við draga fram nokkra biblíuspádóma um atburði sem hafa nú þegar gerst eða eru að gerast jafnvel núna. Först skall vi presentera några bibliska profetior som har förutsagt sådant som redan har inträffat eller som just nu håller på att inträffa. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av draga i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.