Vad betyder đấu trường i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet đấu trường i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đấu trường i Vietnamesiska.
Ordet đấu trường i Vietnamesiska betyder arena. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet đấu trường
arenanoun Chẳng thể sánh với vị thần của đấu trường. Att vi bara är skitätande kilikier. Ingen match för en gud på arenan. |
Se fler exempel
Anh không biết là có công bằng không, về những chuyện em nói trên đấu trường Det är fel av mig att begära att du ska stå för vad du sa i Spelen. |
Đưa quân vào đấu trường ngay! Få in en avdelning på arenan nu. |
Chẳng thể sánh với vị thần của đấu trường. Att vi bara är skitätande kilikier. Ingen match för en gud på arenan. |
Hôm nay, trong đấu trường, Astrid đã làm sai điều gì nào? Vad gjorde Astrid fel i ringen idag? |
Đáng buồn khi không thể nói điều tương tự về vận may của anh nơi đấu trường? Vi kan inte säga detsamma om dina framgångar i arenan |
Ngươi nhìn đó, những kẻ dân dã, sự sỉ nhục lớn nhất trong lịch sử đấu trường! Ni fick ta del av det, den största kampen i historien! |
Vấn đề bắt đầu khi cô lấy ra những quả... dâu rừng kịch độc trên đấu trường Ett problem som började i det ögonblick du lät uppenbara giftbären inne på arenan. |
Chiến thắng trên đấu trường, và sự tự do Segrar i arenan och frihet |
Mỗi chiến thắng của hắn trên đấu trường sẽ là niềm vinh dự cho Bà chủ của hắn Varje seger i arenan blir till ära för hans Domina. |
Hắn còn chưa được vào đấu trường Arenan är okänd för honom |
Chúng ta đâu có kính trọng hắn bởi nước mắt, mà bằng máu, phun ra trên đấu trường. Vi hedrar honom inte med tårar utan med spillt blod i arenan. |
Đấu trường của những bất ngờ. Det oväntades teater. |
Tôi đã và chọn tha mạng cho cậu,... trong đấu trường Det hade jag och jag valde att inte ta ditt liv i arenan |
Tớ chẳng tin hắn sẽ chết trên đấu trường đâu Han kommer nog aldrig att förlora |
Người đàn ông không đáng phải chết ở đấu trường. En sådan man förtjänar inte att dö på arenan. |
Phần thưởng, cho chiến thắng trong đấu trường. Belöningen för er seger. |
Ngày mai, ngay tại đấu trường, ta sẽ ký giao kết. I morgon på arenan när jag skriver på era pantbrev. |
Nhưng huyền thoại đó không được gây dựng trên đấu trường. Men legenden om honom föddes inte i arenan. |
Một tay đánh thuê tới từ đấu trường, và một hiệp sĩ thất sũng. En soldenär och en vanärad riddare. |
Chiến thắng của hắn trên đấu trường cũng sáo rỗng như dũng khí của hắn vậy. Hans seger i arenan är lika ihålig som hans mod. |
Rất ít người qua được bài sát hạch, trên đấu trường còn ít hơn nữa. Väldigt få klarar sig till sluttestet. |
Còn gì vinh quang hơn... việc thách thức chính Hoàng đế nơi đấu trường? Och vad kunde vara mer ärorikt... än att utmana kejsaren själv på den stora arenan? |
Peeta là người bà ta muốn cứu khỏi đấu trường. Det var Peeta som hon ville rädda från arenan. |
Một nhà vô đich thực sự sẽ chỉ mơ đến đấu trường En sann mästare drömmer bara om arenan |
Các người bỏ mặc Peeta ở đấu trường đến chết. Ni lämnade Peeta på arenan för att dö. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av đấu trường i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.