Что означает 択伐、森林間引き в японский?

Что означает слово 択伐、森林間引き в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 択伐、森林間引き в японский.

Слово 択伐、森林間引き в японский означает прореживание леса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 択伐、森林間引き

прореживание леса

Посмотреть больше примеров

そしてこの活動は 私の名前にちなんだパトリシア― 大西洋岸森林で 何年も前に 私たちが最初に捕えて 監視をしたバクのため そして パンタナルの リタとその子ども ビンセントのためです
И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, — одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале.
森林が提供するサービス ― どれほど価値があるか
Насколько ценны услуги леса?
エレ 6:6; ルカ 19:43)木や森林が破壊されたために表土が流されるようになり,結果として多くの地域で不毛と荒廃が生じました。
Уничтожение лесов привело к вымыванию плодородного слоя почвы и образованию бесплодных пустынь.
ナンヨウオオガシラヘビはグアムの森林の鳥をほとんど絶滅させてしまった
Коричневая бойга почти истребила лесных птиц Гуама.
とはいえ,ドイツという世に知られたレース場のような雰囲気の中にあってさえ,ドライバーの中には,自分たちの命のためではなく,自分たちの森林のためにスピードを落とさなければならない,ということを認識し始めている人もいます。
И все же некоторые водители автомобилей, даже в Германии с ее прославленными автострадами, начинают понимать, что ради своих лесов — не говоря уже о своем собственном здоровье — им необходимо сбавлять скорость.
しかし第二次世界大戦後,チェーンソーとブルドーザーの登場によって,さらに大規模に森林を切り払うことができるようになりました。
После Второй мировой войны появление цепных пил и бульдозеров позволило производить сплошную вырубку леса в более крупных масштабах.
フィリピンのサマール島にある15の町でネズミの大量発生が問題になった時,ある政府筋はその地域の森林伐採が原因だとしました。
Когда на острове Самар (Филиппины) в 15 городах началось массовое нашествие крыс, в одном государственном источнике информации это объяснялось вырубкой лесов в том районе.
聖書時代には,西の方の斜面には森林がうっそうと茂っていました。
В библейские времена западные склоны Галилейских гор были покрыты густым лесом.
オーストラリアでは森林の荒廃が広がっており,雨林の3分の2はすっかりなくなっています。
В Австралии разорение лесов далеко продвинулось — исчезло уже две трети дождевых лесов!
ここはまぁ人が集っては この驚異的に複雑な森林の 生物多様性を学び取り 今残されている自然の保護に取り組んでいます そして水資源の保護も 同時に行ったりして私達も もちろん楽しく過ごしてもいますよ
По своей сути это база, где мы пытаемся собрать и изучить практически всё, что касается биологического разнообразия этого удивительно сложного леса, и пытаемся сохранить всё, что там существует, принимая меры по защите и соблюдению чистоты водных ресурсов, ну и, конечно же, отлично проводя время.
この様な調査により 資源と森林保全に対する 政策が変わりました 資源と森林保全に対する 政策が変わりました
Подобное углеродное картирование изменило развитие программ по сохранению и использованию ресурсов.
丘陵地や野原や森林にすむ,この小さくて魅力的な動物を見間違えることはまずありません。
Нет сомнений, передо мной еж — маленький, забавный обитатель гористых мест, лесов и полей.
聖書筆者のヤコブは,「ご覧なさい,ごく小さな火が何と広大な森林地帯を燃え上がらせるのでしょう。
Библия предупреждает: «Посмотри, как мало нужно огня, чтобы поджечь огромный лес!
森林は採掘場ではない
Лес — это не шахта
現代においてエホバの証人はアフリカの森林で宣べ伝えてきました。
В наше время Свидетели Иеговы проповедуют и в африканских лесах.
私は森林の中で道に迷った。
Я заблудилась в лесу.
ここは全て国有林です この崖を上まで行くと ロング・ナウの土地が森林の中にあります
Если подняться на те скалы, то в тех деревьях будет видна земля Long Now.
代二 27:4; 裁 9:48,49)このことは,野生動物に関する記述からも確証されています。 そうした記述を読めば,熊(王二 2:23,24),ライオン(サム一 17:34; 代一 11:22),その他の種類の動物が(エゼ 34:25)森林の中に適当な隠れ場や住みかを得ることができたということが分かります。
Это также видно из упоминаний об обитателях тех лесов — там водились медведи (2Цр 2:23, 24), львы (1См 17:34; 1Лт 11:22) и другие представители животного мира (Иез 34:25).
米国ゲーンズビルにあるフロリダ大学の動物学者リンカーン・ブラウアーが,オオカバマダラの保護となる覆いについて述べたとおり,「これら森林の崩壊が進めば進むほど,チョウたちの毛布には穴が増えることになります」。
Вот что сказал об этом покрове, защищающем монархов, зоолог из университета в Гейнсвилле, Флорида, Линкольн Браун: «Чем больше уничтожается лесов, тем более дырявым становится это покрывало».
地球の森林は,未発見の種も含めて,生物で満ちています。 生態学者のジョン・ハートはこう述べています。「
Леса нашей планеты изобилуют жизнью, причем многие из обитающих там растений и животных еще не известны ученым.
訴訟を起こした活動家グループは、環境・水資源省が認可した開発計画はピリン国立公園全体を危険にさらすばかりでなく欧州指令2001/42/EOに真っ向から違反するものだと、言っている。 なお、この指令は、観光産業、森林事業および生物の多様性に影響を与える行為を行う場合は環境影響評価を行わなけらばならないとしている。
Активисты, инициировавшие судебное дело [болг], заявили, что такое вмешательство подвергнет опасности весь парк и, кроме того, является прямым нарушением Директивы ЕС 2001/42/EO, согласно которой получение экологической оценки является обязательным этапом при принятии решений, влияющих на сферу туризма, лесную промышленность или биологическое разнообразие.
カナダのブリティッシュ・コロンビア州を カナダ、ロシア、インド、中国や米国 といった国と提携を結んでいる 他の国の森林事業のリーダたちと 訪れました
Я полетел в Канаду, в провинцию Британская Колумбия, совместно с руководителями организаций по защите леса из разных стран, с которыми мы сотрудничаем, включая Канаду, Россию, Индию, Китай, США.
移住者が,アオコンゴウインコの生息していた森林地をあまりにも広範囲に破壊してしまったため,1970年代の半ばにはすでに,生き残っていたのは60羽もいませんでした。
Поселенцы настолько беспощадно уничтожали леса, в которых обитали птицы, что к середине 1970-х годов уцелело менее 60 особей.
森林の片隅,草原,あるいはお宅の花壇でも,かなりの数の生き物が忙しくコミュニケーションを図っていることでしょう。「 動物のことば」という本はこう述べています。「 動物はあらゆる感覚機能を駆使している。
В книге «Язык животных» говорится: «Живые организмы задействуют все органы чувств, а также всевозможные позы и движения, посылая и получая сигналы — кто-то едва уловимые, а кто-то и весьма явные, как, например, скунс в момент испуга.
Nandinia binotata arborea Heller, 1913 Nandinia binotata binotata (Gray, 1830) Nandinia binotata gerrardi Thomas, 1893 Nandinia binotata intensa Cabrera & Ruxton, 1926 森林やサバンナに生息する。
Выделяют 4 подвида: Nandinia binotata arborea Heller, 1913 Nandinia binotata binotata Gray, 1830 Nandinia binotata gerrardi Thomas, 1893 Nandinia binotata intensa Cabrera & Ruxton, 1926 Жизнь животных.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 択伐、森林間引き в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.