Что означает sự đi ra ngoài в вьетнамский?
Что означает слово sự đi ra ngoài в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sự đi ra ngoài в вьетнамский.
Слово sự đi ra ngoài в вьетнамский означает истечение, выход, сток, отсюда, отдушина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sự đi ra ngoài
истечение
|
выход
|
сток
|
отсюда
|
отдушина
|
Посмотреть больше примеров
Ông thực sự cho phép tôi đi ra ngoài công chúng để giúp đại diện cho công ty. Он позволил мне присутствовать на публичных мероприятиях и быть представителем компании. |
Và vâng, nó thực sự thú vị, và vâng, bạn nên đi ra ngoài và thử nó. Да, это правда весело. И да, вам всем нужно прокатиться на нём разок. |
Nhưng đây cũng là học tập, bởi tôi yêu cầu lũ trẻ ra ngoài và đi tới chính những nơi xảy ra sự việc. Но это тоже учёба, потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь. |
Buổi họp tối gia đình cũng thực sự thú vị vì đôi khi chúng tôi đi ra ngoài ăn kem. А еще бывает очень весело на семейных домашних вечерах, потому что иногда мы идем гулять и покупаем мороженое. |
" Sự khám phá ra sự sống bên ngoài Trái Đất sẽ loại bỏ đi sự cô độc và thuyết duy ngã đã thống trị giống loài ta ngay từ ngày đầu. " Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала. |
Nguyên văn họ nói rằng: "Sự khám phá ra sự sống bên ngoài Trái Đất sẽ loại bỏ đi sự cô độc và thuyết duy ngã đã thống trị giống loài ta ngay từ ngày đầu. Процитирую: "Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала. |
Họ đã đi ra ngoài vòng cai trị của Đức Chúa Trời, và với thời gian họ đã thật sự già đi và chết. И они вышли из-под Божьего управления, и со временем действительно выродились и умерли. |
Bạn sẽ học tập trung sự chú ý vào bài học chứ không đi ra ngoài đề tài bằng cách nhấn mạnh những điểm khác tuy có thể hay nhưng không cần thiết để hiểu đề tài. Ты научишься сосредоточиваться на изучаемом материале и не уходить от темы, углубляясь в какие-то другие вопросы, которые, хотя и могут быть интересными, не содействуют пониманию изучаемого. |
Làm thế nào kinh nghiệm này đã chuẩn bị cho Ê Sai đi ra ngoài ở giữa dân chúng và giảng dạy sự hối cải? Как эти события подготовили Исаию к тому, чтобы пойти среди народа, обучая его покаянию? |
Mặt khác, giả dụ trái đất nhỏ đi chút ít, khí oxy cần cho sự sống sẽ thoát ra ngoài không gian và nước trên mặt địa cầu sẽ bốc hơi hết. А если бы Земля была чуть меньше, то необходимый для жизни кислород улетучился бы в космическое пространство, а находящаяся на поверхности вода испарилась бы. |
An Ma mô tả phần này về Sự Chuộc Tội của Đấng Cứu Rỗi: “Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài” (An Ma 7:11; xin xem thêm 2 Nê Phi 9:21). Алма описал этот аспект Искупления Спасителя: «И пойдет Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода, и все это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя боли и недуги народа Своего» (Алма 7:11; см. также 2 Нефий 9:21). |
(Ví dụ, bài viết của các anh chị em về An Ma 7:11 sẽ bắt đầu như thế này: “Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng ... và... và mọi sự.”) (Например, Алма 7:11 будет начинаться следующим образом: »И пойдет Он, перенося ... и ... и ... всякого рода».) |
Khi chúng tôi thực sự đi ra ngoài để làm lễ đặt viên đá góc nhà, thì không có sự hiện diện của những người ngoại đạo, trẻ em, giới truyền thông, hoặc những người nào khác. Когда мы вышли на улицу для проведения церемонии закладки краеугольного камня, там не было ни не членов Церкви, ни детей, ни репортеров, ни других людей. |
Ngoài ra, sự kết hợp lành mạnh với bạn bè có thể giúp bạn rất nhiều để lấp đi khoảng trống cô đơn. Кроме того, многое для заполнения пустоты одиночества может сделать благотворное общение. |
Các bạn có thể thấy, Trung Quốc dưới sự chiếm đóng của nước ngoài thật ra đã có thu nhập giảm sút và đi xuống cùng vị trí với Ấn Độ ở đây. Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии. |
“Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài. «И пойдёт Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода; и всё это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмёт на Себя боли и недуги народа Своего. |
“Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài. «И пойдет Он, перенося мучения и страдания, и всякого рода искушения, и все это для того, чтобы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя мучения и болезни народа Его. |
“Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài. «И пойдет Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода; и все это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя боли и недуги народа Своего. |
“Và [Chúa Giê Su] sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài. «И пойдет [Иисус], перенося мучения и страдания, и всякого рода искушения, и все это для того, чтобы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя мучения и болезни народа Его. |
“Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài” (An Ma 7:11). «И пойдет Он, перенося мучения и страдания, и всякого рода искушения, и все это для того, чтобы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя мучения и болезни народа Его» (Алма 7:11). |
Ngoài ra, để nhận lợi ích từ sự tha thứ của Đức Chúa Trời, chúng ta phải tránh phạm đi phạm lại tội trọng. Кроме того, чтобы иметь Божье прощение, мы должны избегать серьезных грехов. |
Từ đó trở đi, ngoài việc tạo ra một môi trường đầy khó khăn, cản trở sự vâng phục Đức Giê-hô-va, những ác thần này đã khiến nhân loại vô cùng khốn khổ. С тех пор эти злые духи причиняют невиданное доселе «горе» человечеству и, кроме того, создают такую атмосферу, которая очень затрудняет послушание Иегове (Откровение 12:7—12; 2 Тимофею 3:1—5). |
Nhưng ngày nay, khi nhiều công ty của người Ấn phát triển ra nước ngoài, khi người Ấn đi làm việc khắp nơi trên thế giới, người Ấn sẽ gặt hái được nhiều sự tự tin hơn và nhận ra toàn cầu hóa là việc mà họ có thể tham gia được. Однако сегодня, по мере выхода индийских компаний за рубеж, по мере выезда индийцев на работу по всему миру, в них растёт уверенность и понимание, что они сами могут активно участвовать в глобализации. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sự đi ra ngoài в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.