Что означает 実数量 в японский?
Что означает слово 実数量 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 実数量 в японский.
Слово 実数量 в японский означает фактическое количество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 実数量
фактическое количество
|
Посмотреть больше примеров
キリストの初期の教会の設計図を,今日世界にあるすべての教会に照らし合わせてみるなら,すべての点で,組織,教義,儀式,実,啓示それぞれがすべて一致する教会は一つしかありません。 末日聖徒イエス・キリスト教会です。 Если бы кому-то нужно было сопоставить проект первоначальной Церкви Христа с каждой из существующих в мире церквей, он бы обнаружил, что все пункты этого проекта, все его организации, учения, таинства, плоды и откровения соответствуют только одной Церкви – Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. |
喜びが神の霊の実の一部であることも忘れないでください。( Не забывай, что радость исходит от Бога, она — плод его духа (Галатам 5:22). |
「常に賛美の犠牲を神にささげましょう。 すなわち,そのみ名を公に宣明する唇の実です」。 «Давайте через него всегда приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, возвещающих его имя» (Евр. |
19 第四に,愛は霊の実の一つなので,聖霊の助けを求めることができます。( 19 В-четвертых, мы можем искать помощи святого духа, так как любовь — это составляющая плода духа (Галатам 5:22, 23). |
マラキ 3:2,3)1919年以降,その人たちは王国の実を豊かに生み出してきました。 まず油そそがれた他のクリスチャンを,そして1935年以降は,仲間の増加しつづける「大群衆」を生み出してきたのです。 ―啓示 7:9。 イザヤ 60:4,8‐11。 С 1919 года они стали в изобилии приносить плоды Царства: сначала это были другие помазанные христиане, а затем, с 1935 года,— все увеличивающееся «великое множество» их спутников (Откровение 7:9; Исаия 60:4, 8—11). |
あなたもそうしたものを見てきましたね。 ― ですから,わたしたちは,神が実さいに存在しておられることを知っています。 Думаю, ты это тоже видишь, да? ~ Так что мы знаем — Бог действительно существует. |
実 は 今 それ を 考え て て 確信 し た ん だ На самом деле сейчас, когда я думаю об этом, я уверен в этом. |
義兄である主人公を実の兄以上に好いており、女性のことで嫉妬して時々ぐれる。 Он не похож на своего брата и порой завидует его красоте и таланту. |
良いたよりが実を結ぶ ― サントメ・プリンシペで Благая весть приносит плоды в Сан-Томе и Принсипи |
生徒たちに,いつその枝から実を食べることができると思うか尋ねます。 Спросите класс, когда, по их мнению, вы сможете съесть плоды с этой ветки. |
こうしたすべての場所で王国の真理の種がまかれ,その幾つかは実を結びました。 Во всех этих местах сеялись семена истины о Царстве. |
バプテスマを受けるべきなのは分かったのですが,実を言うと,その時には聖書の真理に関するわたしの理解は十分ではありませんでした。 Я знала, что мне следует креститься, но, должна признать, не понимала библейских истин до конца. |
収穫後の木に実が残っているのと同じように,エホバの裁きを生き残る者たちがいる Как после уборки урожая на дереве остаются плоды, так останутся люди, пережившие суд Иеговы. |
会場にはダスティンの家族全員が来ており,ダスティンの実の父親とその妻の姿もありました。 На конгрессе присутствовала вся семья Дастина, в том числе и его отец со своей новой женой. |
「義なる者は良い結果を得る......。 彼らは自分の行ないの実を食べることになるからである」と,預言者イザヤは言明しました。 «ПРАВЕДНИКУ... благо,— писал пророк Исаия,— ибо он будет вкушать плоды дел своих». |
そうです,キリスト教の音信は,使徒パウロが「世界じゅうで実を結んで増大している」と言えたほど遠くにまで ― つまり,当時知られていた世界の果てまで ― 広まったのです。 ―コロサイ 1:6。 Ясно одно: христиане распространили благую весть довольно далеко, и поэтому апостол Павел мог сказать, что она «приносит плод и распространяется во всем мире», то есть и на отдаленных окраинах известного тогда мира (Колоссянам 1:6). |
実の父が愛してくれなくてもエホバはいつも愛してくださる,ということを考えるとすごくうれしくなります。 Так приятно сознавать, что, даже если родному отцу я безразлична, Иегова будет любить меня всегда. |
実のところ,諸宗教は人類を分裂させ,神がどんな方で,その方をどのように崇拝すべきかに関して,人々の思いを混乱させてきたのです。 Наоборот, они разобщали людей и еще больше отдалили их от Бога. |
信仰,家族,概要,実 Вероучение, семья, факты и плоды |
35 そして この よう に、 神 かみ の 御 おん 子 こ の 1 十 じゅう 字 じ 架 か 上 じょう で の 2 犠 ぎ 牲 せい に よって 贖 あがな い が 行 おこな われた こと が、 死 し 者 しゃ の 間 あいだ に、すなわち、 小 ちい さな 者 もの に も 大 おお いなる 者 もの に も、 不 ふ 義 ぎ な 者 もの に も 忠 ちゅう 実 じつ な 者 もの に も 知 し らされた の で ある。 35 И так стало известно среди умерших, как малых, так и великих, как неправедных, так и верных, что искупление совершилось через ажертву Сына Божьего на бкресте. |
森に着いたとき,わたしたちは老人に,すぐりの実を摘む間,休んでいるように言いました。 Доехав до леса, мы предложили этому пожилому человеку отдохнуть, а сами пошли собирать ягоды. |
エレミヤ 5:31; 25:4‐7)実のところ,イスラエル人はエホバの忠実な預言者たちを迫害し,そのうちのある者たちを殺すことまでしました。( Израильтяне преследовали верных пророков Иеговы, а некоторых из них даже убили (2 Паралипоменон 24:20, 21; Деяния 7:51, 52). |
ソロモンは父の実の子として,教え諭しかつ矯正する,愛のこもった懲らしめの価値を認識していたに違いありません。 Как послушный сын, Соломон, вероятно, понимал ценность данного с любовью наставления, цель которого — научить и исправить. |
それと同様,親は,自分たちと共にエホバに仕えて実を結ぶ子どもがいることを歓べます。 ―5月15日号,27ページ。 Подобным образом родители радуются, видя, как подрастают их дети и приносят плоды в служении Иегове (15.5., страница 27). |
出来上がったチリの肉詰めは冷やし,白くて甘いクリームをかけ,ザクロの実を散らします。 Этот фаршированный перец тушат, дают охладиться, поливают сливками и сверху посыпают сочными семенами граната. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 実数量 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.